(37) Следва да бъде включено ново действие, което да се предприема, за да са възможни спирането и разпита на дадено лице, така че въвеждащата държава членка да получи възможно най-подробна информация. Това действие следва да намира приложение в случаите, когато ясни признаци обосновават подозрението, че дадено лице възнамерява да извърши или извършва някое от престъпленията, посочени в член 2, параграфи 1 и 2 от Рамково решение 2002/584/ПВР, когато допълнителна информация е необходима за изпълнението на присъда лишаване от свобода или мярка за задържане спрямо лице, осъдено за някое от престъпленията, посочени в член 2, параграфи 1 и 2 от Рамково решение 2002/584/ПВР, или когато има основания да се смята, че то ще извърши такова престъпление. Действието, което трябва да бъде предприето, следва също така да не засяга съществуващите механизми за правна взаимопомощ. То следва да осигури достатъчно информация, за да се вземе решение относно по-нататъшните действия. Това ново действие не следва да се изразява в претърсване на лицето или в неговото задържане. Следва да се спазват процесуалните права на заподозрените лица и на обвиняемите съгласно правото на Съюза и националното право, включително правото на достъп до адвокат в съответствие с Директива 2013/48/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (14).