Член 37
Изпълнение на действие по сигнал
1.За целите на дискретно наблюдение, задълбочени проверки или специфичен контрол изпълняващата държава членка събира и съобщава на въвеждащата държава членка цялата посочена по-долу информация или част от нея: a)фактът, че е било определено местонахождението на лицето, по отношение на което има сигнал, или на вещите, посочени в член 38, параграф 2, букви а), б), в), д), ж), з), й), к) и л), или на непаричните платежни средства, по отношение на които има сигнал; б)мястото, времето и причината за наблюдението, проверката или контрола; в)маршрутът на пътуването и местоназначението; г)лицата, придружаващи лицето, по отношение на което има сигнал, или пътниците в превозното средство, плавателния съд или въздухоплавателното средство, или лицата, придружаващи лицето, в което се намира бланката на официален документ или издаденият документ за самоличност, за които основателно може да се предполага, че са свързани с лицето, по отношение на което има сигнал; д)всяка разкрита самоличност и всяко описание на лицето, което използва бланката на официален документ или издадения документ за самоличност, по отношение на който е въведен сигналът; е)вещите, посочени в член 38, параграф 2, букви а), б), в), д), ж), з), й), к) и л), или използваните непарични платежни средства; ж)пренасяни вещи, включително документи за пътуване; з)обстоятелствата, при които е било определено местонахождението на лицето, на вещите, посочени в член 38, параграф 2, букви а), б), в), д), ж), з), й), к) и л), или на непаричните платежни средства; и)всякаква друга информация, търсена от въвеждащата държава членка в съответствие с член 36, параграф 2.
Ако информацията по първа алинея, буква и) от настоящия параграф се отнася до специалните категории лични данни, посочени в член 10 от Директива (ЕС) 2016/680, тя се обработва в съответствие с условията, определени в посочения член, и само ако допълва други лични данни, обработвани за същата цел.
2.Изпълняващата държава членка съобщава информацията, посочена в параграф 1, посредством обмена на допълнителна информация.
3.Дискретното наблюдение включва дискретното събиране на възможно най-голяма част от информацията, посочена в параграф 1, по време на рутинните дейности, извършвани от националните компетентни органи на изпълняващата държава членка. Събирането на тази информация не излага на риск дискретния характер на наблюдението, а лицето, по отношение на което има сигнал, по никакъв начин не бива осведомявано за съществуването на сигнал.
4.Задълбочените проверки включват събеседване с лицето, включително въз основа на информация или конкретни въпроси, добавени към сигнала от въвеждащата държава членка в съответствие с член 36, параграф 2. Събеседването се провежда в съответствие с националното право на изпълняващата държава членка.
5.При специфичния контрол могат да бъдат претърсвани — за целите, посочени в член 36 — лица, превозни средства, плавателни съдове, въздухоплавателни средства, контейнери и пренасяни вещи. Претърсването се извършва в съответствие с националното право на изпълняващата държава членка.
6.Когато специфичният контрол не се допуска от националното право на изпълняващата държава членка, в тази държава членка той се заменя със задълбочени проверки. Когато задълбочените проверки не се допускат от националното право на изпълняващата държава членка, те се заменят с дискретно наблюдение в тази държава членка. Когато се прилага Директива 2013/48/ЕС, държавите членки гарантират, че правото на заподозрените лица и обвиняемите на достъп до адвокат се зачита при условията, установени в посочената директива.
7.Параграф 6 се прилага, без да се засяга задължението на държавите членки да предоставят на крайните потребители информацията, търсена съгласно член 36, параграф 2.