Член 70
Сътрудничество с Ирландия и Обединеното кралство
1.Агенцията улеснява оперативното сътрудничество на държавите членки с Ирландия и Обединеното кралство по отношение на конкретни дейности.
2.За целите на Eurosur обменът на информация и сътрудничеството с Ирландия и Обединеното кралство могат да се осъществяват въз основа на двустранни или многостранни споразумения, съответно между Ирландия или Обединеното кралство и една или повече съседни държави членки, или чрез регионални мрежи, основани на тези споразумения. Националните координационни центрове са звеното за контакт за обмен на информация със съответните органи на Ирландия и Обединеното кралство в рамките на Eurosur.
3.Посочените в параграф 2 споразумения се ограничават до следния обмен на информация между националния координационен център и Ирландия или Обединеното кралство;
а) информацията, съдържаща се в националната картина на състоянието на държавата членка, до степента, в която тази информация е предадена на Агенцията за целите на европейската картина на състоянието;
б) информацията, събрана от Ирландия или Обединеното кралство, която е от значение за целите на европейската картина на състоянието;
в) информацията, посочена в член 25, параграф 5.
4.Информацията, предоставена в контекста на Eurosur от Агенцията или от държава членка, която не е страна по споразумение, посочено в параграф 2, не се споделя с Ирландия или Обединеното кралство без предварителното одобрение на Агенцията или на държавата членка. Държавите членки и Агенцията са обвързани от отказа за споделяне на тази информация с Ирландия или Обединеното кралство.
5.Забранява се последващото предаване или друго съобщаване на информация, която се обменя съгласно настоящия член, на трети държави или трети страни.
6.Споразуменията, посочени в параграф 2, включват разпоредби относно финансовите разходи, произтичащи от участието на Ирландия или Обединеното кралство в прилагането на тези споразумения.
7.Подкрепата, която Агенцията предоставя съгласно член 10, параграф 1, букви н), о) и п), включва организацията на операции по връщане, провеждани от държавите членки, в които участват и Ирландия или Обединеното кралство.
8.Прилагането на настоящия регламент спрямо границите на Гибралтар се отлага до датата, на която се постигне споразумение относно обхвата на мерките, свързани с преминаването на лица през външните граници.
Задължение за обмен на информация
Член 12Задължение за обмен на информация1.С цел изпълнение на задачите, които са им възложени с настоящия регламент, Агенцията, националните органи, които отговарят за управлението на границите, включително бреговата охрана, доколкото тя изпълнява задачи по граничен контрол, и националните органи, които отговарят за връщането, споделят по навременен и точен начин цялата необходима информация в съответствие с настоящия регламент и други приложими...
Влизане в сила и прилагане
Член 124Влизане в сила и прилагане1.Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.2.Член 79 започва да се прилага от датата на ефективното прехвърляне на системата, посочена в посочения член.3.Доколкото член 12, параграф 3, член 70 и член 100, параграф 5 са приложими за сътрудничеството с Обединеното кралство, те се прилагат до...
Функции на Комисията във връзка със сътрудничеството с трети държави
Член 76Функции на Комисията във връзка със сътрудничеството с трети държави1.Комисията, след като се консултира с държавите членки, Агенцията, Агенцията на Европейския съюз за основните права и Европейския надзорен орган по защита на данните, изготвя образец на споразумение за статута за действията, осъществявани на територията на трети държави.2.В сътрудничество с държавите членки и с Агенцията Комисията изготвя образец на разпоредби...