Член 69
Отговорности на държавите членки
1. Държавите членки разполагат със системи за управление и контрол на програмите си съгласно настоящия дял и гарантират тяхното функциониране в съответствие с принципа на доброто финансово управление и ключовите изисквания, изброени в приложение XI.
2. Държавите членки гарантират законосъобразността и правилността на разходите, включени в отчетите, които се представят на Комисията, и предприемат всички необходими действия, за да предотвратяват, откриват, коригират и докладват нередности, включително измами. Посочените действия включват събирането на информация за действителните собственици на получателите на финансиране от Съюза в съответствие с приложение XVII. Правилата, свързани със събирането и обработването на такива данни, трябва да са в съответствие с приложимите правила за защита на данните. Комисията, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата разполагат с необходимия достъп до тази информация.
За програмите, подпомагани от ФУМИ, ФВС и ИУГВП, предвидените в първа алинея задължения за събиране на информация за действителните собственици на получателите на финансиране от Съюза в съответствие с приложение XVII се прилагат от 1 януари 2023 г.
3. По искане на Комисията държавите членки предприемат необходимите действия с оглед осигуряване на ефективното функциониране на системите си за управление и контрол и законосъобразността и правилността на разходите, представени на Комисията. Когато това действие е одит, служителите на Комисията или техни упълномощени представители могат да участват в него.
4. Държавите членки гарантират качеството, точността и надеждността на системата за мониторинг и на данните за показателите.
5. Държавите членки гарантират публикуването на информация в съответствие с изискванията, установени в настоящия регламент и в регламентите за отделните фондове, освен в случаите, в които подобно публикуване се изключва съгласно правото на Съюза или националното право по съображения, свързани със сигурността, обществения ред, наказателното разследване или защитата на личните данни в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/679.
6. Държавите членки разполагат със системи и процедури, с които гарантират, че всички нужни за одитната следа документи, посочени в приложение XIII, се съхраняват в съответствие с изискванията в член 82.
7. Държавите членки въвеждат механизми, чрез които да гарантират ефективното разглеждане на жалби във връзка с фондовете. За обхвата, правилата и процедурите във връзка с тези механизми отговарят държавите членки съгласно своята институционална и правна рамка. Това не засяга общата възможност за подаване на жалби до Комисията от граждани и заинтересовани страни. По искане на Комисията държавите членки разглеждат подадените до Комисията жалби, попадащи в обхвата на програмите им, и я информират за резултатите от разглеждането.
За целите на настоящия член жалбите обхващат всеки спор между потенциалните и избраните бенефициери по отношение на предложената или избраната операция, както и всички спорове с трети лица относно изпълнението на програмата или операциите по нея, независимо от квалификацията на средствата за правна защита, установени в националното право.
8. Държавите членки гарантират, че всеки обмен на информация между бенефициерите и програмните органи се осъществява чрез системи за електронен обмен на данни в съответствие с приложение XIV.
Държавите членки популяризират ползите от електронния обмен на данни и предоставят цялата необходима подкрепа на бенефициерите в това отношение.
Чрез дерогация от първа алинея управляващият орган може по изключение да приеме по изрично искане на бенефициера обменът на информация да се извършва на хартиен носител, без да се засяга задължението му за записване и съхраняване на данни в съответствие с член 72, параграф 1, буква д).
За програмите, получаващи подкрепа от ЕФМДРА, ФУМИ, ФВС и ИУГВП, първа алинея се прилага от 1 януари 2023 г.
Първа алинея не се прилага за програмите или приоритетите по член 4, параграф 1, буква м) от Регламента за ЕСФ+.
9. Държавите членки гарантират, че всеки официален обмен на информация с Комисията се осъществява чрез система за електронен обмен на данни съгласно приложение XV.
10. Държавите членки представят, или гарантират, че управляващите органи представят, прогнози за сумата по заявления за плащане, които ще бъдат подадени през текущата и следващата календарна година до 31 януари и до 31 юли съгласно приложение VIII.
11. Не по-късно от момента на подаване на заявлението за окончателно плащане за първата счетоводна година и не по-късно от 30 юни 2023 г. всяка държава членка изготвя описание на системата за управление и контрол съгласно образеца в приложение XVI. Тя поддържа това описание актуално, за да отразява всички последващи изменения.
12. Държавите членки докладват за нередности в съответствие с критериите за определяне на случаите на нередности, които следва да бъдат докладвани, данните, които трябва да бъдат предоставени, и формата за докладване, установени в приложение XII.