Член 44
Плащания към бенефициерите
1. Освен ако в правото на Съюза изрично е предвидено друго, държавите членки гарантират, че плащанията на бенефициерите по предвиденото в настоящия регламент финансиране се извършват в пълен размер.
2. Държавите членки гарантират, че плащанията по интервенциите и мерките, посочени в член 65, параграф 2, се извършват най-рано на 1 декември и най-късно на 30 юни на следващата календарна година.
Независимо от предвиденото в първа алинея, държавите членки могат:
а)преди 1 декември, но не по-рано от 16 октомври, да направят авансови плащания в размер до 50 % за интервенции под формата на директни плащания и за мерките, посочени в глава IV от Регламент (ЕС) № 228/2013 и в глава IV от Регламент (ЕС) № 229/2013;
б)преди 1 декември да направят авансови плащания в размер до 75 % за подкрепата, предоставяно по интервенции в областта на развитието на селските райони, посочени в член 65, параграф 2.
3. Държавите членки могат да решат да направят авансови плащания в размер до 50 % по интервенциите, посочени в членове 73 и 77 от Регламент (ЕС) 2021/2115.
3а. Държавите членки могат да решат да направят авансови плащания към бенефициерите на интервенциите, посочени в дял III, глава III от Регламент (ЕС) 2021/2115, при спазване на специфичните условия, определени съгласно параграф 5.
3б. Държавите членки могат да решат да направят авансови плащания по схемата за помощ, установена в част II, дял I, глава II, раздел 1 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, по отношение на помощта за учебната 2023/2024 година и следващите учебни години при спазване на специфичните условия, определени съгласно параграф 5.
3в. Държавите членки могат да решат да направят авансови плащания към бенефициерите на мерките за подпомагане на селскостопанските пазари, приети съгласно членове 219, 220 и 221 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, при спазване на специфичните условия, определени съгласно параграф 5.
4. За да се гарантират съгласуваните и недискриминационни авансови плащания, на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 102 за изменение на настоящия член чрез добавяне на правила, с които се позволява на държавите членки да правят авансови плащания по отношение на интервенциите, посочени в дял III, глава III от Регламент (ЕС) 2021/2115, и по отношение на мерките за регулиране или подпомагане на селскостопанските пазари, установени в Регламент (ЕС) № 1308/2013.
5. За да се гарантират съгласуваните и недискриминационни авансови плащания, на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 102 за допълване на настоящия регламент чрез определяне на специфични условия за авансовите плащания.
6. По искане на държава членка, в случай на спешност и в рамките на член 11, параграф 2, буква б) от Финансовия регламент, по целесъобразност Комисията приема актове за изпълнение във връзка с прилагането на настоящия член. Тези актове за изпълнение могат да предвиждат дерогация от параграф 2 от настоящия член, но само в степен и за срок, за които това е абсолютно необходимо. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 103, параграф 3.