Член 1
Изменения на Регламент (ЕС) 2015/760
Регламент (ЕС) 2015/760 се изменя, както следва:
1) В член 1, параграф 2 се заменя със следното:
„2.Целта на настоящия регламент е да се улесни набирането и насочването на капитал към дългосрочни инвестиции в реалната икономика, включително към инвестиции, които насърчават Европейския зелен пакт и други приоритетни области, в съответствие с целта на Съюза за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж.“
2) Член 2 се изменя, както следва:
а) точка 6 се заменя със следното:
„6) „реален актив“ означава актив, който има присъща стойност поради своята същност и свойства;“;
б) в точка 7 се вмъква следната буква:
„ва)
презастрахователно предприятие съгласно определението в член 13, точка 4 от Директива 2009/138/ЕО;“;
в) вмъкват се следните точки:
„14a)„опростена, прозрачна и стандартизирана секюритизация“ означава секюритизация, която отговаря на условията, посочени в член 18 от Регламент (ЕС) 2017/2402 на Европейския парламент и на Съвета (*1);
14б)„група“ означава група съгласно определението в член 2, точка 11 от Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (*2);
г) добавят се следните точки:
„20)
„захранващ ЕФДИ“ означава ЕФДИ или негово инвестиционно подразделение, на който (което) е разрешено да инвестира най-малко 85 % от активите си в дялове или акции на друг ЕФДИ или инвестиционно подразделение на ЕФДИ;
21) „главен ЕФДИ“ означава ЕФДИ или негово инвестиционно подразделение, в който (което) друг ЕФДИ инвестира най-малко 85 % от своите активи в дялове или акции.“
3) В член 3 параграф 3 се заменя със следното:
„3.Компетентните органи на ЕФДИ информират всяко тримесечие ЕОЦКП за издадените или отнетите разрешения съгласно настоящия регламент и за всякакви промени в информацията за ЕФДИ, съдържаща се в централния публичен регистър, посочен във втора алинея.
ЕОЦКП поддържа актуален централен публичен регистър, в който за всеки ЕФДИ, получил разрешение съгласно настоящия регламент, се съдържа следната информация:
а) идентификационен код на правния субект (ИКПС) и национален идентификационен код на ЕФДИ, ако има такъв код;
б) име и адрес на лицето, управляващо ЕФДИ и, когато е наличен, ИКПС на това управляващо лице;
в) ISIN кодовете на ЕФДИ и на всеки отделен клас дялове или акции, ако има такива кодове;
г) ИКПС на главния ЕФДИ, ако има такъв код;
д) ИКПС на захранващия ЕФДИ, ако има такъв код;
е) компетентният орган на ЕФДИ и държавата членка по произход на ЕФДИ;
ж) държавите членки, в които ЕФДИ се предлага;
з) дали ЕФДИ може да се предлага на непрофесионални инвеститори или може да се предлага единствено на професионални инвеститори;
и) датата на издаване на разрешението на ЕФДИ;
й) датата, от която ЕФДИ се предлага;
к) датата на последната актуализация от ЕОЦКП на информацията за ЕФДИ.
Централният публичен регистър се поставя на разположение в електронен формат.“
4) Член 5 се изменя, както следва:
а) в параграф 1 втората алинея се заменя със следното:
„Заявлението за издаване на разрешение за ЕФДИ включва цялата посочена по-долу информация:
а) правилата или учредителните документи на фонда;
б) името на лицето, предложено да управлява ЕФДИ;
в) наименованието на депозитаря и, при поискване от компетентния орган на ЕФДИ, който може да се предлага на непрофесионални инвеститори, писмено споразумение с депозитаря;
г) когато ЕФДИ може да се предлага на непрофесионални инвеститори – описание на информацията, която ще се предоставя на инвеститорите, включително на условията за разглеждане на жалби, подадени от непрофесионални инвеститори;
д) когато е приложимо, следната информация за структурата главен ЕФДИ – захранващи ЕФДИ:
i) декларация, че захранващият ЕФДИ е захранващ по отношение на главния ЕФДИ;
ii) правилата или учредителните документи на главния ЕФДИ и споразумението между захранващия ЕФДИ и главния ЕФДИ или вътрешните правила за дейността, посочени в член 29, параграф 6;
iii)
когато главният ЕФДИ и захранващият ЕФДИ имат различни депозитари — споразумението за обмен на информация, посочено в член 29, параграф 7;
iv) когато захранващият ЕФДИ е установен в държава членка, различна от държавата членка по произход на главния ЕФДИ — уверение от компетентния орган на държавата членка по произход на главния ЕФДИ, че главният ЕФДИ е ЕФДИ, предлаган от захранващия ЕФДИ.“;
б) в параграф 2, втора алинея уводната част се заменя със следното:
„Без да се засяга параграф 1, ЛУАИФ от ЕС, което подава заявление за управление на ЕФДИ, установен в друга държава членка, предоставя на компетентния орган на ЕФДИ следната документация:“;
в) параграф 3 се заменя със следното:
„3.В срок от два месеца от датата на подаване на пълно заявление заявителите се уведомяват дали разрешението за ЕФДИ е предоставено.“;
г) в параграф 5, втора алинея буква б) се заменя със следното:
„б) когато ЕФДИ може да се предлага на непрофесионални инвеститори – описание на информацията, която ще се предоставя на непрофесионалните инвеститори, включително на условията за разглеждане на жалби, подадени от непрофесионални инвеститори.“
5) Член 10 се заменя със следното:
1.Актив, посочен в член 9, параграф 1, буква а), е допустим за инвестиции от страна на ЕФДИ, единствено ако попада в някоя от следните категории:
а) капиталови или квазикапиталови инструменти, които са:
i) емитирани от предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, както е посочено в член 11, и които ЕФДИ е придобил от това предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, или от трета страна на вторичния пазар;
ii) емитирани от предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, както е посочено в член 11, в замяна на капиталов или квазикапиталов инструмент, който ЕФДИ е придобил преди това от това предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, или от трета страна на вторичния пазар;
iii)
емитирани от предприятие, в което предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, както е посочено в член 11, притежава капиталово участие в замяна на капиталов или квазикапиталов инструмент, придобит от ЕФДИ в съответствие с точка i) или ii) от настоящата буква а);
б) дългови инструменти, емитирани от предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, както е посочено в член 11;
в) заеми, предоставени от ЕФДИ на предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, както е посочено в член 11, с падеж, който не превишава жизнения цикъл на ЕФДИ;
г) дялове или акции на един или няколко други ЕФДИ, ЕФРК, ЕФСП, ПКИПЦК и АИФ от ЕС, управлявани от ЛУАИФ от ЕС, при условие че тези ЕФДИ, ЕФРК, ЕФСП, ПКИПЦК и АИФ от ЕС инвестират в допустими инвестиции, както е посочено в член 9, параграфи 1 и 2, и самите те не са инвестирали повече от 10 % от своите активи в никое друго предприятие за колективно инвестиране;
д) реални активи;
е) опростени, прозрачни и стандартизирани секюритизации, когато базовите експозиции отговарят на една от следните категории:
i) активите, изброени в член 1, буква а), точка i), ii) или iv) от Делегиран регламент (ЕС) 2019/1851 на Комисията (*3);
ii) активите, изброени в член 1, буква а), точка vii) или viii) от Делегиран регламент (ЕС) 2019/1851, при условие че постъпленията от секюритизиращите облигации се използват за финансиране или рефинансиране на дългосрочни инвестиции;
ж) облигации, емитирани съгласно регламент на Европейския парламент и на Съвета относно европейските зелени облигации от предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, както е посочено в член 11.
Ограничението, посочено в първа алинея, буква г), не се прилага за захранващи ЕФДИ.
2.За целите на определянето на съответствието с ограничението за инвестиции, предвидено в член 13, параграф 1, инвестициите от ЕФДИ в дялове или акции на ЕФДИ, ЕФРК, ЕФСП, ПКИПЦК и АИФ от ЕС, управлявани от ЛУАИФ от ЕС, се отчитат само за размера на инвестициите на посочените предприятия за колективно инвестиране в допустими за инвестиране активи, посочени в параграф 1, първа алинея, букви а), б), в), д), е) и ж) от настоящия член.
За целите на определянето на съответствието с ограничението за инвестиции и другите ограничения, предвидени в член 13 и член 16, параграф 1, активите и позицията на заемане на парични средства на ЕФДИ и на другите предприятия за колективно инвестиране, в които този ЕФДИ е инвестирал, се комбинират.
Определянето на съответствието с ограничението за инвестиции и другите ограничения, предвидени в член 13 и член 16, параграф 1 в съответствие с настоящия параграф, се извършва въз основа на информация, актуализирана поне веднъж на тримесечие, а когато тази информация не е налична на тримесечна база — въз основа на най-актуалната налична информация.
6) В член 11 параграф 1 се заменя със следното:
„1.Предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, е предприятие, което към момента на първоначалната инвестиция отговаря на следните изисквания:
а) не е финансово предприятие, освен ако:
i) е финансово предприятие, различно от финансово холдингово дружество или холдингово дружество със смесена дейност; и
ii) финансовото предприятие е получило разрешение или е било регистрирано преди не повече от пет години преди датата на първоначалната инвестиция;
б) е предприятие, което:
i) не е допуснато до търговия на регулиран пазар или чрез многостранна система за търговия; или
ii) е допуснато до търговия на регулиран пазар или чрез многостранна система за търговия и има пазарна капитализация в размер на не повече от 1 500 000 000 EUR;
в) е установено в държава членка или в трета държава, при условие че тази трета държава:
i) не е определена като високорискова трета държава, посочена в делегирания акт, приет съгласно член 9, параграф 2 от Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета (*4);
ii) не фигурира в списъка в приложение I към Заключенията на Съвета относно преработения списък на ЕС на юрисдикциите, неоказващи съдействие за данъчни цели.
7) Член 12 се заменя със следното:
1.ЕФДИ не инвестира в допустим инвестиционен актив, в който лицето, управляващо ЕФДИ, има или проявява пряк или косвен интерес, различен от притежаване на дялове или акции на ЕФДИ, ЕФРК, ЕФСП, ПКИПЦК или АИФ от ЕС, управлявани от лицето, управляващо ЕФДИ.
2.ЛУАИФ от ЕС, управляващо ЕФДИ, и предприятията, принадлежащи към същата група, както въпросното ЛУАИФ от ЕС, както и техните служители, могат да инвестират съвместно в този ЕФДИ, както и да инвестират съвместно с този ЕФДИ в един и същи актив, при условие че лицето, управляващо ЕФДИ, е въвело организационни и административни мерки за установяване, предотвратяване, управление и наблюдение на конфликтите на интереси и при условие че тези конфликти на интереси са надлежно оповестени.“
8) Членове 13, 14, 15 и 16 се заменят със следното:
1.ЕФДИ инвестира поне 55 % от своя капитал в допустими инвестиционни активи.
2.ЕФДИ не инвестира повече от:
а) 20 % от своя капитал в инструменти, емитирани от едно-единствено предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, или в заеми, предоставени на едно-единствено предприятие, допустимо да бъде част от портфейл;
б) 20 % от своя капитал в един-единствен реален актив;
в) 20 % от своя капитал в дялове или акции на който и да било отделен ЕФДИ, ЕФРК, ЕФСП, ПКИПЦК или АИФ от ЕС, управлявани от ЛУАИФ от ЕС;
г) 10 % от своя капитал в активи, посочени в член 9, параграф 1, буква б), когато тези активи са емитирани от един-единствен субект.
3.Съвкупната стойност на опростените, прозрачни и стандартизирани секюритизации в портфейла на даден ЕФДИ не надвишава 20 % от стойността на капитала на ЕФДИ.
4.Съвкупната рискова експозиция към контрагент на ЕФДИ, произтичаща от сделки с извънборсови деривати, репо сделки или сделки по обратно репо споразумение, не надвишава 10 % от стойността на капитала на ЕФДИ.
5.Чрез дерогация от параграф 2, буква г) ЕФДИ може да увеличи посоченото в нея ограничение от 10 % на 25 %, когато облигациите са емитирани от кредитна институция, чието седалище е в държава членка и която по закон подлежи на специален публичен надзор, чиято цел е да осигури защита за притежателите на облигации. По-специално сумите, произтичащи от емитирането на тези облигации, се инвестират в съответствие със законодателството в активи, които през целия период на валидност на облигациите могат да покриват дължимите суми, произтичащи от облигациите, и които в случай на несъстоятелност на емитента биха били използвани приоритетно за изплащането на сумите по главницата и за плащането на натрупаните лихви.
6.Дружествата, които са включени в една и съща група за целите на консолидираните счетоводни отчети, уредени с Директива 2013/34/ЕС или в съответствие с признатите международни счетоводни правила, се разглеждат като едно предприятие, допустимо да бъде част от портфейл, или като една цяла единица за целите на изчисляването на ограниченията, предвидени в параграфи 1—5 от настоящия член.
7.Ограниченията за инвестиции, определени в параграфи 2—4, не се прилагат, когато ЕФДИ се предлагат единствено на професионални инвеститори. Ограничението за инвестиции, определено в параграф 2, буква в), не се прилага, когато ЕФДИ е захранващ ЕФДИ.
В случай че ЕФДИ нарушава изискванията за състав и диверсификация на портфейлите, предвидени в член 13, или ограниченията за заемане на средства, предвидени в член 16, параграф 1, буква а), и нарушението е извън контрола на лицето, управляващо ЕФДИ, лицето, управляващо ЕФДИ, предприема в рамките на подходящ период от време мерките, необходими за коригиране на позицията, като взема надлежно предвид интересите на инвеститорите в ЕФДИ.
1.Даден ЕФДИ може да придобие не повече от 30 % от дяловете или акциите на отделен ЕФДИ, ЕФРК, ЕФСП, ПКИПЦК или на АИФ от ЕС, управлявани от ЛУАИФ от ЕС. Това ограничение не се прилага, когато ЕФДИ се предлагат единствено на професионални инвеститори, нито се прилага за захранващ ЕФДИ, инвестиращ в своя главен ЕФДИ.
2.Ограниченията за концентрации, определени в член 56, параграф 2 от Директива 2009/65/ЕО, се отнасят до инвестициите в активи, посочени в член 9, параграф 1, буква б) от настоящия регламент, освен в случаите, в които ЕФДИ се предлагат единствено на професионални инвеститори.
1.ЕФДИ може да заема парични средства, при условие че това заемане отговаря на всички посочени по-долу условия:
а) представлява не повече от 50 % от нетната стойност на активите на ЕФДИ, в случая на ЕФДИ, които могат да бъдат предлагани на непрофесионални инвеститори, и не повече от 100 % от нетната стойност на активите на ЕФДИ, в случаи на ЕФДИ, предлагани единствено на професионални инвеститори;
б) се използва с инвестиционна цел или за осигуряване на ликвидност, включително за покриване на разноски и разходи, при условие че притежаваните от ЕФДИ парични средства или парични еквиваленти не са достатъчни за извършване на съответната инвестиция;
в) е договорено във валутата на активите, които ще бъдат придобити със заетите парични средства, или в друга валута, ако валутната експозиция в тази друга валута е била хеджирана по целесъобразен начин;
г) има падеж, не по-дълъг от жизнения цикъл на ЕФДИ.
При заемане на парични средства ЕФДИ може да обременява с тежести активи, за да изпълни своята стратегия за заемане на средства.
Споразуменията за заемане на средства, които са изцяло покрити с поети капиталови ангажименти на инвеститорите, не се считат за заемане на парични средства за целите на настоящия параграф.
2.Лицето, управляващо ЕФДИ, посочва в проспекта на ЕФДИ дали ЕФДИ възнамерява да заема парични средства като част от инвестиционната стратегия на ЕФДИ и, ако това е така, посочва и ограниченията за заемането на средства.
3.Ограниченията за заемане на средства, които трябва да бъдат посочени в проспекта съгласно параграф 2, се прилагат едва от датата, посочена в правилата или учредителните документи на ЕФДИ. Тази дата е не по-късно от три години след датата, на която е започнало предлагането на ЕФДИ.
4.Прилагането на ограниченията за заемане на средства, посочени в параграф 1, буква а), се спира временно, когато ЕФДИ набира допълнителен капитал или намалява съществуващия си капитал. Подобно спиране не надвишава периода, който е строго необходим, като надлежно се вземат предвид интересите на инвеститорите в ЕФДИ, и при всички случаи продължава не повече от 12 месеца.“
9) В член 17, параграф 1 първата алинея се заменя със следното:
„1.Предвидените в член 13 изисквания за състава и диверсификацията на портфейлите:
а) се прилагат до датата, определена в правилата или учредителните документи на ЕФДИ;
б) престават да се прилагат, след като ЕФДИ започне да продава активи с цел обратно изкупуване на дялове или акции на инвеститорите след края на жизнения цикъл на ЕФДИ;
в) временно спират да се прилагат, когато ЕФДИ набира допълнителен капитал или намалява съществуващия си капитал, доколкото такова спиране трае не повече от 12 месеца.“
10) Член 18 се заменя със следното:
1.Инвеститорите в ЕФДИ нямат право да отправят искания за обратно изкупуване на техните дялове или акции преди края на жизнения цикъл на ЕФДИ. Обратно изкупуване от инвеститорите е възможно от деня, следващ датата на края на жизнения цикъл на ЕФДИ.
В правилата или в учредителните документи на ЕФДИ ясно се посочва конкретна дата за край на жизнения цикъл на ЕФДИ, като може да се предвидят право на временно удължаване на жизнения цикъл на ЕФДИ и условията за упражняване на това право.
В правилата или учредителните документи на ЕФДИ и в оповестяванията за инвеститорите се определят процедурите за обратното изкупуване на дялове или акции и за продажбата на активи и се посочва ясно, че обратното изкупуване от инвеститорите е възможно от деня, следващ датата на края на жизнения цикъл на ЕФДИ.
2.Чрез дерогация от параграф 1 от настоящия член в правилата или в учредителните документи на ЕФДИ може да се предвиди възможността за обратно изкупуване по време на жизнения цикъл на ЕФДИ, ако са изпълнени всички посочени по-долу условия:
а) обратното изкупуване не се допуска преди края на минималния период на държане или преди датата, посочена в член 17, параграф 1, буква а);
б) към момента на издаване на разрешението и през целия жизнен цикъл на ЕФДИ лицето, управляващо ЕФДИ, е в състояние да докаже пред компетентния орган на ЕФДИ, че ЕФДИ разполага с подходяща политика за обратно изкупуване и инструменти за управление на ликвидността, които са съвместими с дългосрочната инвестиционна стратегия на ЕФДИ;
в) политиката на ЕФДИ за обратно изкупуване ясно посочва процедурите и условията за обратно изкупуване;
г) политиката за обратно изкупуване на ЕФДИ гарантира, че обратното изкупуване е ограничено до процент от активите на ЕФДИ, посочени в член 9, параграф 1, буква б);
д) чрез политиката за обратно изкупуване на ЕФДИ се гарантира, че инвеститорите се третират справедливо и обратното изкупуване се предоставя на пропорционална основа, ако исканията за обратно изкупуване надвишават процента, посочен в буква г) от настоящата алинея.
Условието за минимален период на държане, посочено в първа алинея, буква а), не се прилага за захранващи ЕФДИ, инвестиращи в своите главни ЕФДИ.
3.Жизненият цикъл на ЕФДИ съответства на дългосрочния характер на ЕФДИ и е съвместим с жизнения цикъл на всеки от отделните активи на ЕФДИ, измерен в съответствие с профила на неликвидност и икономическия жизнен цикъл на актива, както и заявената инвестиционна цел на ЕФДИ.
4.За инвеститорите винаги съществува възможност да получат плащане в пари.
5.Плащането в натура от активите на ЕФДИ е възможно само когато са изпълнени всички посочени по-долу условия:
а) правилата или учредителните документи на ЕФДИ предоставят тази възможност, при условие че всички инвеститори получат справедливо третиране;
б) инвеститорът поиска в писмена форма да му бъде заплатено чрез дял от активите на ЕФДИ;
в) няма конкретни правила, които да ограничават прехвърлянето на тези активи.
6.ЕОЦКП разработва проекти на регулаторни технически стандарти, определящи обстоятелствата, при които жизненият цикъл на ЕФДИ се счита за съвместим с жизнения цикъл на всеки от индивидуалните активи на ЕФДИ, както е посочено в параграф 3.
ЕОЦКП разработва също така проекти на регулаторни технически стандарти, в които се определя следното:
а) критериите за определяне на минималния период на държане, посочен в параграф 2, първа алинея, буква а);
б) минималната информация, която трябва да бъде предоставена на компетентния орган на ЕФДИ съгласно параграф 2, първа алинея, буква б);
в) изискванията, които ЕФДИ трябва да изпълни във връзка със своята политика за обратно изкупуване и инструментите за управление на ликвидността, посочени в параграф 2, първа алинея, букви б) и в); както и
г) критериите за оценка на процента, посочен в параграф 2, първа алинея, буква г), като се вземат предвид, наред с другото, очакваните парични потоци и задължения на ЕФДИ.
ЕОЦКП представя на Комисията посочените в първа и втора алинея проекти на регулаторни технически стандарти до 10 януари 2024 г.
На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящия регламент, като приема посочените в първа и втора алинея регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.“
11) Член 19 се изменя, както следва:
а) параграф 2 се заменя със следното:
„2.Правилата или учредителните документи на ЕФДИ не ограничават инвеститорите свободно да прехвърлят своите дялове или акции на трети лица, различни от лицето, управляващо ЕФДИ, при условие че се спазват приложимите регулаторни изисквания и условията, посочени в проспекта на ЕФДИ.“;
б) вмъква се следният параграф:
„2а.В правилата или учредителните документи на ЕФДИ може да се предвиди възможност за постигане в рамките на жизнения цикъл на ЕФДИ на пълно или частично съпоставяне на исканията за прехвърляне на дялове или акции на ЕФДИ от страна на оттеглящи се инвеститори с исканията за прехвърляне от страна на потенциални инвеститори, при условие че са изпълнени всички посочени по-долу условия:
а) лицето, управляващо ЕФДИ, има политика за съпоставяне на исканията, в която ясно са отразени всички изброени по-долу елементи:
i) процесът на прехвърляне както за оттеглящите се, така и за потенциалните инвеститори;
ii) ролята на лицето, управляващо ЕФДИ, или на администратора на фонда при извършването на прехвърляния, както и при съпоставянето на исканията;
iii)
периодите, през които оттеглящите се и потенциалните инвеститори могат да поискат прехвърлянето на дялове или акции на ЕФДИ;
iv) правилата за определяне на цената на изпълнение;
v) правилата за определяне на параметрите на пропорцията;
vi) графикът и естеството на оповестяването на информация по отношение на процеса на прехвърляне;
vii)
възнагражденията, разходите и таксите, ако има такива, свързани с процеса на прехвърляне;
б) политиката и процедурите за съпоставяне на исканията на оттеглящите се инвеститори с тези на потенциалните инвеститори на ЕФДИ гарантират, че инвеститорите се третират справедливо и че когато е налице несъответствие между оттеглящите се и потенциалните инвеститори, съпоставянето се извършва на пропорционална основа;
в) съпоставянето на исканията позволява на лицето, управляващо ЕФДИ, да наблюдава ликвидния риск на ЕФДИ и съпоставянето е съвместимо с дългосрочната инвестиционна стратегия на ЕФДИ.“;
в) добавя се следният параграф:
„5.ЕОЦКП разработва проекти на регулаторни технически стандарти, определящи условията за използването на съпоставянето, предвидено в параграф 2а, включително информацията, която ЕФДИ трябва да оповестяват на инвеститорите.
EOЦКП представя на Комисията посочените в първа алинея проекти на регулаторни технически стандарти в срок до 10 януари 2024 г.
На Комисията се делегират правомощия да допълва настоящия регламент чрез приемане на регулаторните технически стандарти, посочени в първа алинея, в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.“
12) В член 21 параграф 1 се заменя със следното:
„1.ЕФДИ информира компетентния орган на ЕФДИ за структурираната продажба на своите активи с оглед на обратното изкупуване на дялове или акции на инвеститорите след края на жизнения цикъл на ЕФДИ най-късно една година преди датата, на която изтича жизненият цикъл на ЕФДИ. По искане на компетентния орган на ЕФДИ, ЕФДИ предоставя на компетентния орган на ЕФДИ подробна схема за структурираната продажба на своите активи.“
13) В член 22 параграф 3 се заменя със следното:
„3.ЕФДИ може да намали своя капитал на пропорционална основа в случай на продажба на актив в рамките на жизнения цикъл на ЕФДИ, при условие че такава продажба надлежно се счита от лицето, управляващо ЕФДИ, за действие в интерес на инвеститорите.“
14) Член 23 се изменя, както следва:
а) в параграф 3 буква б) се заменя със следното:
„б) информация, която трябва да бъде разкрита от предприятията за колективни инвестиции от затворен тип в съответствие с Регламент (ЕС) 2017/1129 на Европейския парламент и на Съвета (*5);
б) вмъква се следният параграф:
„3а.Проспектът на захранващ ЕФДИ съдържа следната информация:
а) декларация, че захранващият ЕФДИ е захранващ по отношение на даден главен ЕФДИ и като такъв инвестира постоянно 85 % или повече от активите си в дялове или акции на този главен ЕФДИ;
б) инвестиционната цел и политика на захранващия ЕФДИ, включително рисковия профил и информация за това дали резултатите на захранващия ЕФДИ и главния ЕФДИ са идентични или до каква степен и по какви причини се различават;
в) кратко описание на главния ЕФДИ, неговата организационна структура, инвестиционна цел и политика, включително рисковия профил, както и указание за това как може да бъде получен проспектът на главния ЕФДИ;
г) обобщение на споразумението, сключено между захранващия ЕФДИ и главния ЕФДИ, или на вътрешните правила за дейността, посочени в член 29, параграф 6;
д) как притежателите на дялове или акции могат да получат допълнителна информация за главния ЕФДИ и споразумението, сключено между захранващия ЕФДИ и главния ЕФДИ, посочено в член 29, параграф 6;
е) описание на всички възнаграждения или възстановени разходи, платими от страна на захранващия ЕФДИ във връзка с инвестицията му в дялове или акции на главния ЕФДИ, а също и на съвкупните такси на захранващия ЕФДИ и главния ЕФДИ.“;
в) в параграф 5 се добавя следната алинея:
„Когато ЕФДИ се предлага на непрофесионални инвеститори, лицето, управляващо ЕФДИ, включва в годишния отчет на захранващия ЕФДИ декларация относно съвкупните такси на захранващия ЕФДИ и на главния ЕФДИ. В годишния отчет на захранващия ЕФДИ се посочва как може да бъде получен годишният отчет на главния ЕФДИ.“
15) В член 25 параграф 2 се заменя със следното:
„2.В проспекта се оповестява общото съотношение на разходите на ЕФДИ.“
16) Член 26 се заличава
17) Член 27 се заменя със следното:
По отношение на лицето, управляващо ЕФДИ, чиито дялове или акции могат да бъдат предлагани на непрофесионални инвеститори, се прилагат изискванията, установени в член 16, параграф 3, втора—пета и седма алинея от Директива 2014/65/ЕС и в член 24, параграф 2 от същата директива.“
18) Член 28 се заличава.
19) В член 29 се добавят следните параграфи:
„6.При структура от типа главен фонд – захранващи фондове главният ЕФДИ предоставя на захранващия ЕФДИ всички документи и информацията, които са му необходими, за да изпълни изискванията, предвидени в настоящия регламент. За тази цел захранващият ЕФДИ сключва споразумение с главния ЕФДИ.
При поискване споразумението, посочено в първа алинея, се предоставя безплатно на всички притежатели на дялове или акции. В случай че едно и също лице, управляващо ЕФДИ, управлява и главния ЕФДИ, и захранващия ЕФДИ, споразумението може да бъде заменено с вътрешни правила за дейността, гарантиращи спазването на изискванията, предвидени в настоящия параграф.
7.Когато главният ЕФДИ и захранващият ЕФДИ имат различни депозитари, тези депозитари сключват споразумение за обмен на информация, за да се гарантира изпълнението на задълженията на двамата депозитари. Захранващият ЕФДИ не може да инвестира в дялове или акции на главния ЕФДИ, докато това споразумение не започне да се прилага.
Когато изпълняват изискванията по настоящия параграф, се счита, че нито депозитарят на главния ЕФДИ, нито депозитарят на захранващия ЕФДИ нарушават правилата, които ограничават разкриването на информация или се отнасят до защитата на данните, когато такива правила са предвидени в договор или в законов, подзаконов или административен акт. Спазването на тези изисквания не поражда каквато и да било отговорност за този депозитар или за което и да било лице, действащо от негово име.
Захранващият ЕФДИ или, когато е приложимо, лицето, управляващо захранващия ЕФДИ, отговаря за предоставянето на депозитаря на захранващия ЕФДИ на всякаква информация за главния ЕФДИ, необходима за изпълнението на задълженията на депозитаря на захранващия ЕФДИ. Депозитарят на главния ЕФДИ незабавно информира компетентните органи на държавата членка по произход на главния ЕФДИ, на захранващия ЕФДИ или, когато е приложимо, на лицето, управляващо захранващия ЕФДИ, и на депозитаря на захранващия ЕФДИ, за всички установени от него нередности по отношение на основния ЕФДИ, за които се счита, че оказват отрицателно въздействие върху захранващия ЕФДИ.“
20) Член 30 се заменя със следното:
1.Дяловете или акциите на ЕФДИ могат да бъдат предлагани на непрофесионален инвеститор само когато е извършена оценка на уместността в съответствие с член 25, параграф 2 от Директива 2014/65/ЕС и на непрофесионалния инвеститор е било предоставено изявление относно уместността в съответствие с член 25, параграф 6, втора и трета алинея от посочената директива.
Оценката на уместността, посочена в първа алинея от настоящия параграф, се извършва независимо от това дали дяловете или акциите на ЕФДИ са придобити от непрофесионалния инвеститор от дистрибутора или от лицето, управляващо ЕФДИ, или чрез вторичния пазар в съответствие с член 19 от настоящия регламент.
Изисква се изричното съгласие на непрофесионалния инвеститор, в което се посочва, че инвеститорът разбира рисковете от инвестиране в ЕФДИ, ако са изпълнени всички посочени по-долу условия:
а) оценката на уместността не е предоставена в контекста на инвестиционните консултации;
б) въз основа на оценката на уместността, извършена съгласно първа алинея, ЕФДИ се счита за неподходящ за непрофесионалния инвеститор;
в) непрофесионалният инвеститор желае да пристъпи към трансакцията въпреки факта, че ЕФДИ се счита за неподходящ за него.
Дистрибуторът или — при пряко предлагане или продажба на дялове или акции на ЕФДИ на непрофесионален инвеститор — лицето, управляващо ЕФДИ, създава досие, както е посочено в член 25, параграф 5 от Директива 2014/65/ЕС.
2.Дистрибуторът или — при пряко предлагане или продажба на дялове или акции на ЕФДИ на непрофесионален инвеститор — лицето, управляващо ЕФДИ, отправя ясно писмено предупреждение, с което уведомява непрофесионалния инвеститор относно следното:
а) когато жизненият цикъл на ЕФДИ, който се предлага или продава на непрофесионални инвеститори, надвишава 10 години, продуктът на ЕФДИ може да не е подходящ за непрофесионални инвеститори, които не са в състояние да издържат на такъв дългосрочен и неликвиден ангажимент;
б) когато уставът или учредителните документи на ЕФДИ предвиждат възможност за съпоставяне на дяловете или акциите на ЕФДИ, както се посочва в член 19, параграф 2а, наличието на такава възможност не гарантира, нито дава правото на непрофесионалния инвеститор да се оттегли или да поиска обратно изкупуване на своите дялове или акции от съответния ЕФДИ.
3.Параграфи 1 и 2 не се прилагат, когато непрофесионалният инвеститор е член на висше ръководство или е управител на портфейл, директор, служител или агент или лице, наето от лицето, управляващо ЕФДИ, или от свързано с него лице, и притежава достатъчно познания за ЕФДИ.
4.В маркетинговите си съобщения захранващият ЕФДИ оповестява факта, че инвестира постоянно 85 % или повече от активите си в дялове или акции на главния ЕФДИ.
5.В правилата или учредителните документи на ЕФДИ, предлаган на непрофесионални инвеститори за съответния клас дялове или акции, се предвижда, че всички инвеститори се третират еднакво и че отделни инвеститори или групи от инвеститори в съответния клас или класове не се третират по преференциален начин, нито им се предоставя конкретно икономическо предимство.
6.Правната форма на даден ЕФДИ, предлаган на непрофесионални инвеститори, не води до допълнителна отговорност за непрофесионалния инвеститор и не изисква от него да поема допълнителни ангажименти освен първоначално поетия капиталов ангажимент.
7.В рамките на периода на записване на дялове или акции на ЕФДИ и в срок от две седмици след датата на подписването на първоначалното споразумение за поемане на ангажимент или за записване на дяловете или акциите непрофесионалните инвеститори имат право да се откажат от записването и да получат парите си обратно без неустойка.
8.Лицето, управляващо даден ЕФДИ, който се предлага на непрофесионални инвеститори, установява подходящи процедури и мерки за разглеждане на жалби от страна на непрофесионалните инвеститори, които позволяват на непрофесионалните инвеститори да подават жалба на официалния език или на един от официалните езици на своята държава членка.“
21) Член 31, параграф 4 се изменя, както следва:
а) букви а) и б) се заменят със следното:
„а) проспекта на ЕФДИ; както и
б) основния информационен документ на ЕФДИ, в случай че той е предложен на непрофесионални инвеститори“;
б) буква в) се заличава
22) В член 34, параграф 2 се заменя със следното:
„2.Правомощията на ЕОЦКП в съответствие с Директива 2011/61/ЕС се упражняват и в контекста на настоящия регламент и в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (*6).
23) Член 37 се заменя със следното:
1.Комисията прави преглед на прилагането на настоящия регламент и анализира най-малко следните елементи:
а) мащабът, в който ЕФДИ се търгуват в Съюза, включително дали посочените в член 3, параграф 2 от Директива 2011/61/ЕС ЛУАИФ биха били заинтересовани да ги търгуват;
б) прилагането на разпоредбите относно издаването на разрешения на ЕФДИ, както е посочено в членове 3 – 6;
в) дали разпоредбите относно централния публичен регистър на ЕФДИ, посочени в член 3, следва да бъдат актуализирани;
г) дали списъкът на допустимите активи и инвестиции, изискванията за състава и диверсификацията на портфейлите, правилата за концентрациите и ограниченията по отношение на заемането на парични средства следва да бъдат актуализирани;
д) въздействието, което прилагането на посоченото в член 13, параграф 1 ограничение за инвестиции за допустимите инвестиционни активи оказва върху диверсификацията на активите;
е) дали разпоредбите относно конфликтите на интереси, предвидени в член 12, следва да бъдат актуализирани;
ж) прилагането на член 18 и въздействието на неговото прилагане върху политиката за обратно изкупуване и жизнения цикъл на ЕФДИ;
з) дали изискванията за прозрачност, предвидени в глава IV, са подходящи;
и) дали разпоредбите относно предлагането на дялове или акции на ЕФДИ, предвидени в глава V, са подходящи и гарантират ефективна защита на инвеститорите, включително на непрофесионалните инвеститори;
й) дали ЕФДИ са допринесли значително за постигането на целите на Съюза, като например целите, определени в Европейския зелен пакт и в други приоритетни области.
2.Въз основа на прегледа по параграф 1 от настоящия член, в срок до 10 април 2030 г. и след като се консултира с ЕОЦКП, Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад, в който се оценява приносът на настоящия регламент и на ЕФДИ за завършването на съюза на капиталовите пазари и за постигането на целите, посочени в член 1, параграф 2. Когато е целесъобразно, докладът се придружава от законодателно предложение.“
24) Вмъква се следният член:
До 11 януари 2026 г. Комисията извършва оценка и представя на Европейския парламент и на Съвета доклад, придружен, когато е целесъобразно, от законодателно предложение поне относно следното:
а) дали е осъществимо създаването на незадължително обозначение „ЕФДИ, предлагани на пазара като екологично устойчиви“ или „зелени ЕФДИ“, и по-специално:
i) дали подобно обозначение следва да бъде ограничено до ЕФДИ, представляващи финансови продукти, чиято цел са устойчивите инвестиции, в съответствие с член 9 от Регламент (ЕС) 2019/2088 на Европейския парламент и на Съвета (*7);
ii) дали подобно обозначение следва да бъде ограничено до ЕФДИ, които инвестират всички или значителна част от своите допустими активи или от общите си активи в устойчиви дейности, и ако това е така, как да се определи какво е значителна част;
iii)
дали устойчивите дейности могат да бъдат свързани с критериите за устойчивост, определени в делегираните актове, приети съгласно член 10, параграф 3, член 11, параграф 3, член 12, параграф 2, член 13, параграф 2, член 14, параграф 2 и член 15, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2020/852 на Европейския парламент и на Съвета (*8);
б) дали следва да има общо задължение ЕФДИ да спазват в своите инвестиционни решения принципа за ненанасяне на значителни вреди по смисъла на член 2а от Регламент (ЕС) 2019/2088, или това задължение следва да бъде ограничено до ЕФДИ, предлагани на пазара като екологично устойчиви или зелени ЕФДИ, в случай че такова незадължително обозначение се счита за осъществимо;
в) дали съществува потенциал за подобряване на рамката за ЕФДИ чрез по-значителен принос към целите на Европейския зелен пакт, без да се подкопава естеството на ЕФДИ.
Член 2
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 10 януари 2024 г.
ЕФДИ, получили разрешение в съответствие с Регламент (ЕС) 2015/760, приложими преди 10 януари 2024 г., и спазващи посочените разпоредби, се счита, че изпълняват изискванията на настоящия регламент до 11 януари 2029 г.. ЕФДИ, получили разрешение в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕС) 2015/760, приложими преди 10 януари 2024 г., и които спазват посочените разпоредби, но не набират допълнителен капитал, се счита, че изпълняват изискванията на настоящия регламент.
Независимо от трета алинея, ЕФДИ, получил разрешение преди 10 януари 2024 г., може да избере настоящият регламент да се прилага спрямо него, при условие че компетентният орган на ЕФДИ е уведомен за това.