Член 33
Общи разследвания
1.В изпълнение на задълженията си по настоящия регламент ЕОЦКП може да извършва всички необходими разследвания на лицата по член 32, параграф 1. За целта длъжностните лица и други оправомощени от ЕОЦКП лица имат правомощия:
а) да проверяват всички документи, данни, процедури и други материали, отнасящи се до изпълнението на техните задачи, независимо от носителя, на който се съхраняват;
б) да вземат или получават заверени копия или извлечения от такива документи, данни, процедури и други материали;
в) да призовават и да искат от всяко лице по член 32, параграф 1, от неговия представител или негови служители да дадат устни или писмени обяснения на факти или документи, свързани с предмета и целта на разследването, и да записват отговорите;
г) да отправят въпроси до всяко друго юридическо или физическо лице, което даде съгласие за това, с цел да съберат информация, свързана с предмета на разследването;
д) да изискват съхраняваната информация за телефонни разговори и пренос на данни.
2.Длъжностните лица и другите лица, оправомощени от ЕОЦКП за целите на разследванията, посочени в параграф 1, упражняват своите правомощия след представяне на писмено разрешение, в което се посочват предметът и целта на разследването. В разрешението се посочват и периодичните имуществени санкции, предвидени в член 37, параграф 1, в случай че изискваната отчетност, данни, процедури или други материали, или информацията, предоставена от лицата, посочени в член 32, параграф 1, не са представени или са непълни, и глобите, предвидени в член 36, в случай че информацията, предоставена от посочените в член 32, параграф 1 лица е неточна или подвеждаща.
3.Лицата по член 32, параграф 1 от настоящия регламент не се противопоставят на разследванията, започнати по силата на решение на ЕОЦКП. В решението се посочват предметът и целта на разследването, предвидените в член 37 от настоящия регламент периодични имуществени санкции, предвидените в Регламент (ЕС) № 1095/2010 средства за правна защита, както и правото на обжалване на решението пред Съда на Европейския съюз.
4.В разумен срок преди започването на разследването ЕОЦКП информира компетентния орган на държавата членка, на чиято територия ще се проведе то, за предстоящото разследване и за самоличността на лицата, оправомощени от ЕОЦКП за целите на разследването. По искане на ЕОЦКП служителите на съответния компетентен орган подпомагат оправомощените лица при изпълнението на техните задължения. По искане на служителите на компетентния орган на съответната държава членка, те също могат да присъстват по време на разследването.
5.Ако съгласно националната уредба относно искането за предоставяне на съхранявана информация за телефонни разговори или пренос на данни, посочено в параграф 1, буква д), е необходимо разрешение от съдебен орган, се подава искане за такова разрешение. Искане за такова разрешение може да се подаде и като предохранителна мярка.
6.Когато се подава искане за разрешение по параграф 5, националният съдебен орган прави проверка на автентичността на решението на ЕОЦКП и на това дали предвидените принудителни мерки не са произволни или прекомерни предвид предмета на разследването. При проверката на пропорционалността на принудителните мерки националният съдебен орган може да поиска от ЕОЦКП подробно обяснение, по-специално относно съображенията на ЕОЦКП, на които се основава предположението за нарушение на настоящия регламент, тежестта на предполагаемото нарушение и естеството на участието на лицето, по отношение на което се вземат принудителните мерки. Националният съдебен орган обаче не може нито да преразглежда необходимостта от провеждане на разследването, нито да изисква да му бъде представена информацията, съдържаща се в преписката на ЕОЦКП. Законосъобразността на решението на ЕОЦКП подлежи на преглед единствено от Съда на Европейския съюз по реда на процедурата, предвидена в Регламент (ЕС) № 1095/2010.