Член 1
Предмет и обхват
1.С настоящия регламент се въвежда обща рамка за съобщаване на Комисията на данни и информация за инвестиционни проекти за енергийна инфраструктура в секторите на петрола, природния газ, електроенергията, в т.ч. електроенергия от възобновяеми енергийни източници, и биогоривата, както и за инвестиционните проекти, свързани с улавянето и съхранението на въглеродния диоксид, генериран от тези сектори.
2.Настоящият регламент се прилага за видовете инвестиционни проекти, изброени в приложението, по които е започната работа по изграждане или извеждане от експлоатация или по които е взето окончателно решение за инвестиране.
Освен това държавите-членки могат да предоставят прогнозни данни или предварителна информация за видовете инвестиционни проекти, изброени в приложението, чието строителство е предвидено да започне в рамките на пет години или чието извеждане от експлоатация е предвидено в рамките на три години, но за които още не са взети окончателни решения за инвестиране.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
1. „инфраструктура“ означава всякакъв вид инсталации или част от инсталации, свързани с производството, преноса и съхраняването;
2. „инвестиционни проекти“ означава проекти, имащи за цел:
i) изграждане на нова инфраструктура;
ii) преобразуване, модернизация, увеличаване или намаляване на капацитета на съществуваща инфраструктура;
iii)
частично или пълно извеждане от експлоатация на съществуваща инфраструктура;
3. „окончателно решение за инвестиране“ означава решението, взето на равнище на предприятието, за окончателно отделяне на средства за инвестиционния етап на даден проект, като инвестиционен етап означава етапът, по време на който се извършва изграждането или извеждането от експлоатация и се правят капиталови разходи. Инвестиционният етап изключва етапа на планиране, по време на който се подготвя изпълнението на проекта и който включва при необходимост оценка на осъществимостта, подготвителни и технически проучвания, получаване на лицензи и разрешения и капиталови разходи;
4. „инвестиционни проекти в процес на изграждане“ означава инвестиционни проекти, чиито строителни работи са започнали и за които вече са направени капиталови разходи;
5. „извеждане от експлоатация“ означава етапът, по време на който окончателно се спира експлоатацията на даден инфраструктурен обект;
6. „производство“ означава генерирането на електроенергия и производството на горива, включително биогорива;
7. „пренос“ означава транспортирането на енергийни източници или продукти или въглероден диоксид по мрежа, по-специално:
i) по тръбопроводи, различни от добивната тръбопроводна мрежа и различни от частта от тръбопроводите, използвани предимно за местно разпределение; или
ii) по взаимосвързани системи за свръхвисоко и високо напрежение, различни от системите, използвани предимно за местно разпределение;
8. „съхраняване“ означава временното или постоянното складиране на енергия или енергийни източници в надземна или подземна инфраструктура или геоложки обекти или задържането на въглероден диоксид в подземни геоложки образувания;
9. „предприятие“ означава всяко физическо или юридическо частно или публично лице, което взема решения за инвестиционни проекти или ги изпълнява;
10. „енергийни източници“ означава:
i) първични енергийни източници, като например петрол, природен газ или въглища;
ii) преобразувани енергийни източници, като например електроенергия;
iii)
възобновяеми източници на енергия, включително водноелектрическа енергия, биомаса, биогаз, вятърна енергия, слънчева енергия, енергия на приливите и отливите, енергия на вълните и геотермална енергия; и
iv) енергийни продукти, като например рафинирани петролни продукти и биогорива;
11. „специален орган“ означава орган, на който по силата на специфичен за енергийния сектор правен акт на Съюза са възложени подготовката и приемането на многогодишни планове за развитие на мрежите и за инвестиции в целия Съюз в областта на енергийната инфраструктура, като например Европейската мрежа на операторите на преносни системи за електроенергия („ЕМОПС за електроенергия“), посочена в член 4 от Регламент (ЕО) № 714/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно условията за достъп до мрежата за трансграничен обмен на електроенергия и Европейската мрежа на операторите на преносни системи за газ („ЕМОПС за газ“), посочена в член 4 от Регламент (ЕО) № 715/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно условията за достъп до газопреносни мрежи за природен газ .
Член 3
Съобщаване на данни
1.Без да излизат извън рамките на пропорционалното натоварване за събиране и докладване на данни, държавите-членки или образуванията, на които възложат тази задача, събират всички данни и информация, посочени в настоящия регламент, от 1 януари 2011 г. и след това — на всеки две години.
Те съобщават на Комисията данните и съответната проектна информация, посочени в настоящия регламент, през 2011 г., като тази година е първата година на докладване, и след това — на всеки две години. Това съобщаване се извършва в сумарен вид, освен данните и съответната информация, свързани с трансгранични проекти за пренос на енергия.
Държавите-членки или оправомощените от тях образувания съобщават данните и съответната проектна информация в сумарен вид в срок до 31 юли от съответната година на докладване.
2.Държавите-членки или оправомощените от тях образувания се освобождават от задълженията, установени в параграф 1, ако и доколкото в съответствие със специфичното право на Съюза за енергийния сектор или Договора за Евратом:
а) съответната държава-членка или оправомощеното от нея образувание вече са съобщили на Комисията исканите данни или информация, отговарящи на изискванията на настоящия регламент, и са посочили датата на съобщаването и съответния специфичен правен акт; или
б) на специален орган е възложена подготовката на многогодишен инвестиционен план за енергийна инфраструктура на равнище на Съюза и за тази цел той събира данни и информация, отговарящи на изискванията на настоящия регламент. В този случай и за целите на настоящия регламент специалният орган съобщава всички относими данни и информация на Комисията.
Член 4
Източници на данни
Съответните предприятия съобщават посочените в член 3 данни или информация на държавите-членки или на техните оправомощени образувания, на чиято територия планират да изпълнят инвестиционни проекти преди 1 юни от всяка година на докладване. Съобщените данни и информация отразяват състоянието на инвестиционните проекти към 31 март от съответната година на докладване.
Изискването в първа алинея обаче не се отнася за предприятия, по отношение на които държавата-членка решава да използва други начини за предоставяне на Комисията на посочените в член 3 данни или информация.
Член 5
Съдържание на съобщаването
1.По отношение на видовете инвестиционни проекти, изброени в приложението, съобщаването по член 3 включва, когато е уместно:
а) обема на планираните мощности или на мощностите, които са в процес на изграждане;
б) вида и основните характеристики на инфраструктурата или на планираните мощности, или на мощностите, които са в процес на изграждане, включително, където е приложимо, местонахождението на трансграничните проекти за пренос на енергия;
в) вероятната година на пускане в експлоатация;
г) вида на използваните енергийни източници;
д) инсталациите, чрез които може да се реагира при кризи в сигурността на доставките, като например съоръжения, даващи възможност за обратни потоци или за преминаване към друго гориво; и
е) съоръженията за системи за улавяне на въглерод или механизмите за постигане на съответствие с изискванията за улавяне и съхранение на въглерод.
2.По отношение на всяко предложено извеждане от експлоатация на мощности съобщаването по член 3 включва:
а) естество и капацитет на съответния инфраструктурен обект; и
б) вероятната година на извеждане от експлоатация.
3.Съобщаването на информация по член 3 включва, когато е уместно, целия обем на инсталирани мощности за производство, пренос и съхранение, които са готови за експлоатация в началото на съответната година на докладване или чиято експлоатация е прекратена за срок, по-дълъг от три години.
Държавите-членки, техните оправомощени образувания или специалният орган, посочени в член 3, параграф 2, буква б), могат да добавят към съобщаваната от тях информация съответни обяснителни бележки, като например бележки относно закъснения или пречки пред изпълнението на инвестиционните проекти.
Член 6
Качество и публичност на данните
1.Държавите-членки, техните оправомощени образувания или, когато е уместно, специалните органи се стремят да осигурят качеството, приложимостта, точността, яснотата, навременността и последователността на данните и информацията, които съобщават на Комисията.
В случая със специалните органи съобщаваните данни и информация могат да бъдат придружени от подходящи обяснителни бележки от държавите-членки.
2.Комисията може да публикува предоставените съгласно настоящия регламент данни и информация, по-специално в посочените в член 10, параграф 3 анализи, при условие че данните и информацията бъдат публикувани в сумарен вид, който не позволява разкриването на данни, нито извеждането им по дедуктивен път, относно отделните предприятия и инсталации.
3.Държавите-членки, Комисията или оправомощените от тях образувания запазват поверителността на чувствителните от търговска гледна точка данни и информация, с които разполагат.
Член 7
Разпоредби за прилагане
В рамките, установени с настоящия регламент, и до 31 октомври 2010 г. Комисията приема разпоредбите, необходими за прилагането на регламента по отношение на формата и другите технически подробности във връзка със съобщаването на данни и информация, посочено в членове 3 и 5.
Член 8
Обработка на данни
Комисията носи отговорност за разработването, хостинга, управлението и поддръжката на информационно-технологичните ресурси, необходими за получаване, съхраняване и извършване на обработка на данните или информацията относно енергийните инфраструктури, съобщени на Комисията съгласно настоящия регламент.
Член 9
Защита на лицата във връзка с обработването на данни
Настоящият регламент не засяга правото на Съюза, и по-специално не променя задълженията на държавите-членки по отношение на обработването на лични данни, формулирани в Директива 95/46/ЕО, или задълженията на институции и органи на Съюза съгласно Регламент (ЕО) № 45/2001 по отношение на обработването от тяхна страна на лични данни при изпълнение на задълженията им.
Член 10
Мониторинг и докладване
1.На основата на предоставените данни и информация и, ако е подходящо, на основата на други източници на данни, включително придобитите от Комисията данни, и като се отчитат съответните анализи, като например многогодишните планове за развитие на мрежите за газ и електроенергия, Комисията изпраща на Европейския парламент, на Съвета и на Европейския икономически и социален комитет и публикува на всеки две години междусекторен анализ на структурното развитие и перспективи на енергийната система на Съюза. Тези анализи имат за цел по-специално:
а) установяването на потенциални бъдещи несъответствия между търсенето и предлагането на енергия, които са значителни от гледна точка на енергийната политика на Съюза;
б) установяването на пречки за инвестициите и насърчаването на най-добрите практики за тяхното преодоляване; и
в) увеличаването на прозрачността за съществуващите участници и за потенциалните участници, навлизащи на пазара.
На основата на тези данни и информация Комисията може също да предостави специфични анализи, които сметне за необходими или подходящи.
2.При подготовката на посочените в параграф 1 анализи Комисията може да бъде подпомагана от експерти от държавите-членки и/или други експерти и професионални асоциации, имащи специфична за разглежданата област компетентност.
Комисията дава възможност на всички държави-членки да направят коментари по проектите за анализи.
3.Комисията обсъжда анализите със заинтересовани страни, като ЕМОПС за електроенергия, ЕМОПС за газ, Газовата координационна група и Групата по доставките на петрол.
Член 11
Преглед
До 23 юли 2015 г. Комисията прави преглед на прилагането на настоящия регламент и представя доклад за резултатите от прегледа на Европейския парламент и на Съвета. В прегледа Комисията inter alia разглежда възможността за разширяване на обхвата с цел включване на добиването на газ, петрол и въглища.
Член 12
Отмяна
Регламент (ЕО) № 736/96 се отменя.
Член 13
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.