Регламент (ЕС) № 1042/2012 на Комисията от 7 ноември 2012 година за изменение на Регламент (ЕС) № 1031/2010 с оглед вписването на тръжна платформа, избрана от Обединеното кралство текст от значение за ЕИП

Препратки към всички разпоредби

Съображения

(1) Държавите членки, които не участват в съвместната дейност, предвидена в член 26, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 1031/2010 на Комисията от 12 ноември 2010 г. относно графика, управлението и други аспекти на търга на квоти за емисии на парникови газове съгласно Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността (2), могат да изберат своя собствена тръжна платформа за тръжната продажба на своя дял от количеството квоти по глави II и III от Директива 2003/87/ЕО. Съгласно член 30, параграф 5, трета алинея от Регламент (ЕС) № 1031/2010 условие за избора на тези тръжни платформи е те да бъдат вписани в приложение III към посочения регламент.
(2) В съответствие с член 30, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1031/2010 Обединеното кралство информира Комисията за решението си да не участва в съвместната дейност по член 26, параграфи 1 и 2 от посочения регламент, а вместо това да избере своя собствена тръжна платформа.
(3) На 30 април 2012 г. Обединеното кралство уведоми Комисията за намерението си да избере ICE Futures Europe („ICE“) за тръжна платформа съгласно член 30, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1031/2010.
(4) На 25 април 2012 г. Обединеното кралство изпрати уведомлението до Комитета по изменение на климата, създаден съгласно член 9 от Решение № 280/2004/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 г. относно механизма за мониторинг на емисиите на парникови газове в Общността и прилагане на Протокола от Киото (3). Наред с това Обединеното кралство предостави на Комисията допълнителна информация и разяснения, допълващи подаденото уведомление.
(5) С цел да се гарантира, че предложеният избор на ICE като тръжна платформа по член 30, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1031/2010 е съвместим с изискванията на същия регламент и отговаря на целите, посочени в член 10, параграф 4 от Директива 2003/87/ЕО, е необходимо налагането на някои условия и задължения по отношение на ICE.
(6) В съответствие с членове 18—21 от Регламент (ЕС) № 1031/2010 всяка тръжна платформа е натоварена с редица задачи относно достъпа на лица до офериране в търговете, които включват прилагането на мерки за комплексна проверка на клиента с цел да се гарантира, че до пряко подаване на оферти в търговете са допуснати само лица, отговарящи на условията. Същевременно тръжната платформа има отговорности, свързани с преценката на това дали заявителите отговарят на определени минимални изисквания за допускане до офериране, с подаването и обработването на заявки за допускане до офериране и по отношение на решенията за допускане или отказ за офериране, както и за отмяна или временно прекратяване на вече предоставени разрешения за допускане до офериране. Съгласно модела на сътрудничество между борсата ICE и нейните членове и техните клиенти, членовете на ICE и някои от техните клиенти ще изпълняват такива функции за допускане по отношение на своите съществуващи или бъдещи клиенти. Такъв модел на сътрудничество може да бъде съвместим с разпоредбите на Регламент (ЕС) № 1031/2010, при условие че ICE гарантира спазването на задълженията, наложени на тръжната платформа съгласно Регламент (ЕС) № 1031/2010.
(7) Освен това, в съответствие с член 35, параграф 3, точка б) от Регламент (ЕС) № 1031/2010, от избраната тръжна платформа се изисква да предостави на малките и средни предприятия (МСП) цялостен, справедлив и равнопоставен достъп до офериране в търговете, както и достъп до офериране в търговете за малките емитери. За да се гарантира изпълнението на това изискване, ICE следва да предостави на МСП и малките емитери прозрачна, изчерпателна и актуална информация относно възможностите за достъп до търговете, провеждани от ICE за Обединеното кралство, включително всички необходими практически насоки относно извличането на възможно най-голяма полза от тези възможности. Информацията следва да бъде публично достъпна на интернет страницата на ICE. Наред с това ICE следва да предоставя на назначения съгласно член 24, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1031/2010 тръжен инспектор информация относно обхвата, постигнат в рамките на модела на сътрудничество с борсовите членове и техните клиенти, в това число степента на постигнатото географско покритие, и да отчита в максимална степен направените от тръжния инспектор препоръки в това отношение, така че да гарантира изпълнението на задълженията си съгласно член 35, параграф 3, букви а) и б) от посочения регламент.
(8) В съответствие с член 35, параграф 3, буква д) от Регламент (ЕС) № 1031/2010 при избора на тръжна платформа държавите членки вземат предвид степента, в която даден кандидат за такава платформа е в състояние да избегне нарушения на конкуренцията на вътрешния пазар, включително на пазара на емисии. По-специално следва тръжната платформа да не е в състояние да използва договора за своето избиране, за да повиши конкурентоспособността на другите си дейности, в частност организирания от нея вторичен пазар. Друго условие за вписването на ICE като тръжна платформа следва да бъде ICE, в това число всички борсови членове или клирингови членове, допуснати от ICE, да предоставят възможност на кандидатите за участие в оферирането да бъдат допуснати до търговете, без да бъде налагано изискването да са борсови членове или участници в организирания от ICE вторичен пазар, или в друго място на търговия, оперирано от ICE или от трета страна.
(9) В съответствие с член 35, параграф 3, буква з) от Регламент (ЕС) № 1031/2010 при избора на тръжна платформа държавите членки следва да вземат предвид степента, в която се предвиждат адекватни мерки, изискващи от тръжната платформа да предаде всички материални и нематериални активи, необходими за провеждането на търговете от евентуална следваща тръжна платформа. Тези мерки са формулирани в изходна стратегия, която следва да бъде разгледана от тръжния инспектор. ICE следва да разработи своя ясна и навременна изходна стратегия, отразяваща във възможно най-голяма степен становището на тръжния инспектор.
(10) В съответствие с член 51, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1031/2010 всички такси и условия, прилагани от дадена тръжна платформа, както и тези на клиринговата или разплащателната система, трябва да бъдат ясно определени, лесно разбираеми и публично достъпни. Съгласно предвидения от ICE модел на сътрудничество всички допълнителни такси и условия, прилагани от борсовите членове и техните клиенти във връзка с изпълняваните от тях функции по допускане, също следва да бъдат ясно определени, лесно разбираеми и публично достъпни на електронните страници на субектите, предлагащи услугите, като на интернет страницата на ICE са поместени директни препратки към тези електронни страници.
(11) В съответствие с член 64, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1031/2010 всяка окончателно избрана тръжна платформа трябва да осигури наличие на извънсъдебен механизъм за разглеждане на жалби от кандидати за допускане до офериране, допуснати за участие в тръжната процедура оференти или кандидати, чийто достъп до офериране е отказан, отменен или временно прекратен. Кандидатите за допускане до офериране, допуснатите за участие в тръжната процедура оференти или тези, чийто достъп до офериране е отказан, отменен или временно прекратен, следва да могат да се възползват от правото си на обжалване съгласно член 64 от Регламент (ЕС) № 1031/2010, дори когато съответните решения са взети от борсовите членове на ICE и техните клиенти.
(12) Наред с измененията на собствените правила на ICE за борсова търговия, необходими за гарантиране на цялостното спазване на условието и задълженията, посочени в приложението към настоящия регламент, ICE следва също така да предприеме необходимите допълнителни стъпки, насочени към гарантиране на цялостното спазване, които могат да включват адаптиране на договорни споразумения между ICE и нейните борсови членове, между борсовите членове и клиентите, и между клиентите надолу по веригата.
(13) Освен това следва да се изменят някои позовавания в член 25, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1031/2010, за да се отстранят пропуските в наблюдението на тръжните процедури от страна на тръжния инспектор и от съображения за съгласуваност с други разпоредби на посочения регламент.
(14) Поради това Регламент (ЕС) № 1031/2010 следва да бъде съответно изменен.
(15) С цел да се осигури предсказуемост и своевременно провеждане на търговете от тръжната платформа, която следва да бъде избрана от Обединеното кралство, настоящият регламент следва да влезе в сила в най-кратък срок.
(16) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по изменение на климата,

Член 1

Регламент (ЕС) № 1031/2010 се изменя, както следва:

(1) Член 25, параграф 2 се изменя, както следва:

а) буква в) се заменя със следното:

„в) всяко доказателство за антиконкурентно поведение, пазарна злоупотреба, изпиране на пари, финансиране на тероризъм или престъпна дейност;“

б) буква е) се заменя със следното:

„е) информация за броя, характера и статуса на всички жалби, подадени съгласно член 59, параграф 4 или член 64, параграф 1, както и на всички жалби срещу дадена тръжна платформа, подадени до компетентните национални органи, упражняващи надзор върху тази тръжна платформа, съдилищата или компетентните административни органи, предвидени в националните мерки за транспониране на член 52, параграф 2 от Директива 2004/39/ЕО.“

(2) Приложение III се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Мерки по въвеждане
Зареждане ...