Регламент (ЕС) № 1178/2011 на Комисията от 3 ноември 2011 година за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с екипажите на въздухоплавателни средства в гражданското въздухоплаване в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета текст от значение за ЕИП

Препратки към всички разпоредби

Съображения

(1) Регламент (ЕО) № 216/2008 цели установяване и поддържане на високо и еднородно ниво на безопасност на гражданското въздухоплаване в Европа. В посочения регламент са предоставени средствата за постигане на тази цел, както и на други цели, свързани с безопасността на гражданското въздухоплаване.
(2) Пилотите, участващи в експлоатацията на някои въздухоплавателни средства, както и на тренировъчни средства за полетна симулация, лицата и организациите, участващи в обучения, проверки или прегледи на тези пилоти, трябва да отговарят на съответните съществени изисквания, посочени в приложение III към Регламент (ЕО) № 216/2008. В съответствие с горепосочения регламент пилотите, както и лицата и организациите, участващи в обучението им, следва да бъдат сертифицирани, след като се установи, че те отговарят на съответните съществени изисквания.
(3) Аналогично на пилотите следва да се издаде свидетелство за медицинска годност, а авиомедицинските експерти, натоварени със задължението да оценяват медицинската годност на пилотите, следва да получат сертификат, след като бъде установено, че отговарят на съответните съществени изисквания. В Регламент (ЕО) № 216/2008 обаче се предвижда възможността общи медицински специалисти да изпълняват функциите на авиомедицински експерти при определени условия, ако това е разрешено съгласно националното право.
(4) Кабинният екипаж, участващ в експлоатацията на някои въздухоплавателни средства, трябва да отговаря на съответните съществени изисквания, определени в приложение IV към Регламент (ЕО) № 216/2008. В съответствие с посочения регламент членовете на кабинния екипаж следва периодично да преминават медицински преглед, удостоверяващ тяхната годност да изпълняват възложените им задължения, свързани с безопасността. Годността трябва да бъде доказана чрез подходяща оценка въз основа на най-добрата авиомедицинска практика.
(5) С Регламент (ЕО) № 216/2008 от Комисията се изисква да приеме необходимите правила за прилагане във връзка с определяне на условията за сертифициране на пилотите, както и на лицата, участващи в техни обучения, проверки или прегледи, а също и за издаване на свидетелства на членовете на кабинния екипаж и за оценка на тяхната медицинска годност.
(6) Следва да бъдат определени изискванията и процедурите за преобразуване на националните свидетелства за летателна правоспособност за пилоти и бордни инженери в свидетелства за летателна правоспособност за пилоти, за да се гарантира, че те могат да извършват своите дейности при хармонизирани условия. Квалификациите за летателни изпитания следва също да бъдат преобразувани в съответствие с настоящия регламент.
(7) Когато може да бъде гарантирано равнище на безопасност, еквивалентно на определеното в Регламент (ЕО) № 216/2008, държавите-членки следва да получат възможност да приемат свидетелствата за летателна правоспособност, издадени от трети държави. Следва да бъдат определени условия за приемане на свидетелства за летателна правоспособност, издадени от трети държави.
(8) С цел да се гарантира, че обучение, започнало преди прилагането на настоящия регламент, може да бъде взето предвид за целите на получаване на свидетелство за летателна правоспособност, следва да бъдат определени условията за признаване на вече приключили обучения. Условията за признаване на военни свидетелства за летателна правоспособност следва също да бъдат определени.
(9) Преди влизането в сила на настоящия регламент е необходимо да се осигури достатъчно време на въздухоплавателния сектор и администрациите на държавите-членки за приспособяване към новата регулаторна рамка, така че държавите-членки да разполагат с необходимото време за издаване на специфични видове свидетелства за летателна правоспособност и свидетелства за медицинска годност, които не са в обхвата на „JAR“, и за признаване при определени условия на валидността на издадените свидетелства и сертификати, както и на проведената авиомедицинска оценка.
(10) Директива 91/670/ЕИО на Съвета от 16 декември 1991 г. относно взаимно приемане на лицензите на персонала за упражняване на функции в гражданската авиация (2) се отменя в съответствие с член 69, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 216/2008. За съответни мерки следва да се считат мерките, приети с настоящия регламент.
(11) С цел да се осигури плавен преход и еднородно високо равнище на безопасност на гражданското въздухоплаване в Съюза, мерките за прилагане следва да отразяват съвременните технологии, включително най-добрите практики и научния и техническия прогрес в областта на обучението на пилоти и авиомедицинската годност на екипажите на въздухоплавателни средства. В съответствие с това следва да се вземат предвид техническите изисквания и административните процедури, одобрени от Международната организация за гражданска авиация (ИКАО) и Обединените авиационни власти до 30 юни 2009 г., както и съществуващото законодателство, отнасящо се до специфична национална среда.
(12) Агенцията подготви проект на правилник за прилагане, който предостави на Комисията като становище в съответствие с член 19, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 216/2008.
(13) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета, създаден по силата на член 65 от Регламент (ЕО) № 216/2008,

Член 5

Съществуващи национални свидетелства за медицинска годност за пилоти и свидетелства за авиомедицински експерти

1.Свидетелства за медицинска годност за пилоти и свидетелства за авиомедицински експерти, отговарящи на JAR, които са издадени или признати от държава-членка преди влизането в сила на настоящия регламент, се считат за издадени в съответствие с настоящия регламент.

2.Държавите-членки заменят свидетелствата за медицинска годност за пилоти и свидетелствата за авиомедицински експерти със свидетелства в съответствие с формата, определен в Част-ARА, не по-късно от 8 април 2017 г.

3.Свидетелствата за медицинска годност за пилоти и свидетелствата за авиомедицински експерти, неотговарящи на JAR, които са издадени от държава-членка преди влизането в сила на настоящия регламент, остават валидни до датата на следващото подновяване, но най-късно до 8 април 2017 г.

4.Подновяването на сертификатите, посочени в параграфи 1 и 2, се извършва в съответствие с разпоредбите на приложение IV.

Член 8

Условия за признаване на свидетелства за летателна правоспособност, издадени от трети държави

1.Без да се засягат разпоредбите на член 12 от Регламент (ЕО) № 216/2008, когато не съществуват споразумения, сключени между Съюза и дадена трета държава относно лицензирането на пилоти, държавите-членки могат да приемат свидетелства за летателна правоспособност от трети държави и съответните свидетелства за медицинска годност, издадени от трети държави или от името на трети държави, в съответствие с разпоредбите на приложение III към настоящия регламент.

2.Кандидатите за свидетелства за правоспособност по Част–FCL, които вече притежават най-малкото еквивалентно свидетелство, квалификация или сертификат, издадени от трета държава в съответствие с приложение 1 към Чикагската конвенция, трябва да отговарят на всички изисквания от приложение I към настоящия регламент, с изключение на изискванията за продължителност на курса, брой на занятията и специалните часове на обучение, които могат да бъдат намалени.

3.Признаването на предишен опит на кандидата се определя от държавата-членка, за която кандидатства пилотът, въз основа на препоръка от одобрена организация за обучение.

4.На притежателите на ATPL, издадени от трета държава или от нейно име в съответствие с приложение 1 към Чикагската конвенция, които отговарят на изискванията за опит, необходим за придобиване на ATPL за съответната категория въздухоплавателни средства съгласно подчаст Е на приложение I към настоящия регламент, може да се признае изцяло покриването на изискванията за преминаване на курс за обучение преди да се явят на теоретични изпити и проверка на уменията, при условие че свидетелството за летателна правоспособност от третата държава съдържа валидна квалификация за тип за въздухоплавателното средство, което ще бъде използвано при проверката на уменията, необходими за ATPL.

5.Квалификациите за тип самолет или вертолет могат да бъдат издавани на притежателите на свидетелства за летателна правоспособност по Част-FCL, които отговарят на изискванията за придобиване на такива квалификации, установени от третата държава. Подобни квалификации ще бъдат ограничени до въздухоплавателни средства, регистрирани в тази трета държава. Това ограничение може да се премахне, ако пилотът отговаря на изискванията по точка В.1 от приложение III.

Разпоредби

Член 1

Предмет

1. С настоящия регламент се определят подробни правила за:

а) различните квалификации за свидетелствата за летателна правоспособност, условията за тяхното издаване, поддържане, изменяне, ограничаване, временно прекратяване или отнемане, правата и отговорностите на притежателите им, както и условията за преобразуването на вече действащи национални свидетелства за правоспособност на пилоти и на бордни инженери в свидетелства за правоспособност на пилоти;

б) сертифицирането на лицата, които отговарят за предоставяне на летателно обучение или обучение на летателни тренажори и за оценката на пилотските умения;

в) различните свидетелства за медицинска годност на пилоти, условията за тяхното издаване, поддържане, изменяне, ограничаване, временно прекратяване или отнемане, правата и отговорностите на притежателите им, както и условията за преобразуването на националните свидетелства за медицинска годност във взаимнопризнати такива;

г) сертифицирането на упълномощените преглеждащи лекари, както и условията, при които общопрактикуващи лекари могат да изпълняват функциите на упълномощени преглеждащи лекари;

д) периодичната авиомедицинска оценка на членове на кабинния екипаж, както и професионалните квалификации на лицата, които отговарят за тази оценка;

е) условията за издаване, поддържане, изменяне, ограничаване, временно прекратяване или отнемане на атестации на кабинния екипаж, както и правата и отговорностите на притежателите на атестации на членове на кабинния екипаж;

ж) условията за издаване, поддържане, изменяне, ограничаване, временно прекратяване или отнемане на сертификатите на организации за обучение на пилоти и на авиомедицински центрове, които участват в квалификацията и авиомедицинската оценка на екипажите в гражданското въздухоплаване;

з) изискванията относно сертифицирането на летателни тренажори и относно организациите, които експлоатират и използват такива тренажори;

и) изискванията относно системата за администриране и управление, на които трябва да отговарят държавите членки, Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз („ЕААБ“) и организациите във връзка с правилата, посочени в букви а)—з).

2. Членове 11б и 11в от настоящия регламент, както и приложение IV (Част MED), приложение VI (Част ARA), приложение VII (Част ORA) и приложение VIII (Част DTO) към същия регламент се прилагат за свидетелствата за летателна правоспособност за аеростати и планери.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1.„свидетелство за летателна правоспособност по Част-FCL“ означава свидетелство за правоспособност на летателния екипаж, което е в съответствие с изискванията на приложение I;

2.„JAR“ означава общите авиационни изисквания (joint aviation requirements), приети от Обединените авиационни власти, които са били приложими към 30 юни 2009 г.;

3а.„сложен самолет“ означава самолет, който отговаря на една от следните характеристики:

i)с максимална сертифицирана излетна маса над 5 700kg;

ii)сертифициран за максимално одобрена пътническа конфигурация от над деветнадесет места;

iii)сертифициран за експлоатация с минимален екипаж от двама пилоти;

iv)оборудван с турбореактивен двигател или с турбореактивни двигатели, или с повече от един турбовитлов двигател;

3б.„сложен вертолет“ означава вертолет, който отговаря на някоя от следните характеристики:

i)с максимална сертифицирана излетна маса над 3 175kg;

ii)сертифициран за максимално одобрена пътническа конфигурация от над девет места;

iii)сертифициран за експлоатация с минимален екипаж от двама пилоти;

5.„свидетелство за летателна правоспособност, неотговарящо на JAR“ означава свидетелството за летателна правоспособност, издадено или признато съгласно националното законодателство от държава-членка, която не е препоръчана за взаимно признаване по отношение на съответните общи авиационни изисквания;

6.„признаване“ означава признаване на предходен опит или квалификации;

7.„доклад за признаване“ означава доклад, въз основа на който могат да бъдат признати предходен опит или квалификации;

8.„доклад за преобразуване“ означава доклад, въз основа на който дадено свидетелство за летателна правоспособност може да бъде превърнато в свидетелство за правоспособност по Част-FCL;

8а.„витлокрил“ означава механично задвижвано (с двигател), по-тежко от въздуха въздухоплавателно средство, чието поддържане по време на полета зависи основно от подемната сила, създавана от до две носещи витла;

8б.„въздухоплавателно средство със способност за вертикално излитане и кацане (VTOL) (VCA)“ означава механично задвижвано (с двигател), по-тежко от въздуха въздухоплавателно средство, различно от самолет или витлокрил, което може да извършва вертикално излитане и кацане посредством подемни и тягови блокове, използвани за осигуряване на подемна сила по време на излитането и кацането;

8в.„самолет SEP“ означава еднопилотен самолет с един двигател, за който не се изисква квалификация за тип и чиято единствена централна задвижваща система се управлява от единично управление на тягата и се задвижва от един от следните типове двигатели:

а)бутален двигател;

б)система с електрически двигател, която може да се състои от повече от един електрически двигател, ако това е посочено в процеса на сертифициране в съответствие с Регламент (ЕС) № 748/2012;

в)система с хибриден двигател, състояща се от бутален и електрически двигател, ако това е посочено в процеса на сертифициране в съответствие с Регламент (ЕС) № 748/2012;

8г.„вертолет SEP“ означава еднопилотен вертолет, задвижван от един бутален двигател;

11.„член на кабинния екипаж“ означава подходящо квалифициран член на екипажа, различен от член на полетния или техническия екипаж, на който операторът възлага задължения, свързани безопасността на пътниците и полета по време на операциите;

12.„екипаж“ означава полетен екипаж и кабинен екипаж;

14.„приемливи средства за съответствие (AMC)“ означава незадължителни стандарти, приети от Агенцията за поясняване на средствата за постигане на съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 и правилата за неговото прилагане;

15.„алтернативни средства за съответствие (AltMOC)“ означава средства, които представляват алтернатива на съществуващи приемливи средства за съответствие или нови средства за постигане на съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 и правилата за неговото прилагане, по отношение на които Агенцията не е приела приемливи средства за съответствие;

16.„одобрена организация за обучение (ATO)“ означава организация, която има право да предоставя обучение на пилоти въз основа на одобрение, което е издадено в съответствие с член 10а, параграф 1, първа алинея;

17.„базов тренажор за полети по прибори (BITD)“ означава наземно тренировъчно средство за обучение на пилоти, пресъздаващо работното място на обучаемия пилот за клас самолети, в което може да са използвани приборни табла, изобразени върху екрани, и органи за управление, свързани с пружини, и което осигурява обучаваща платформа най-малко по процедурните аспекти на полетите по прибори;

18.„сертификационни спецификации (CS)“ означават технически стандарти, приети от Агенцията и посочващи средствата, които да се използват от дадена организация за целите на сертифицирането;

19.„полетен инструктор (FI)“ означава инструктор с права да провежда обучение във въздухоплавателно средство в съответствие с подчаст Й от приложение I (Част FCL) към настоящия регламент, подчаст FI от приложение III (Част BFCL) към Регламент (ЕС) 2018/395 или подчаст FI от приложение III (Част SFCL) към Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1976 ; 20.„тренировъчно средство за симулиране на полет (FSTD)“ означава устройство за обучение на пилоти, което е:

а)в случая на самолети — пълен полетен симулатор (FFS), средство за полетно обучение (FTD), тренажор за полетни и навигационни процедури (FNPT) или базов тренажор за полети по прибори (BITD);

б)в случая на хеликоптери — пълен полетен симулатор (FFS), средство за полетно обучение (FTD) и тренажор за полетни и навигационни процедури (FNPT);

21.„квалификация на тренировъчно средство за симулиране на полет“ означава нивото на техническа способност на тренировъчното средство за симулиране на полет, както е посочено в сертификационните спецификации, свързани с въпросното тренировъчно средство за симулиране на полет;

22.„основно място на стопанска дейност“ на дадена организация означава мястото на главното управление или седалището на организацията, откъдето се упражняват основните финансови функции и оперативен контрол на дейностите, посочени в настоящия регламент;

22а.„ARO.RAMP“ означава подчаст RAMP от приложение II към Регламента относно въздушните операции;

22б.„автоматично потвърждаване на валидността“ означава приемането, без да са необходими формалности, от държава — договаряща страна по ICAO, включена в съответното приложение по ICAO (ICAO attachment), на свидетелство за летателна правоспособност, издадено от дадена държава в съответствие с приложение 1 към Чикагската конвенция;

22в.„приложение по ICAO“ означава приложение към автоматично потвърдено свидетелство за летателна правоспособност, издадено в съответствие с приложение 1 към Чикагската конвенция, което е посочено в точка XIII от свидетелството за летателна правоспособност;

23.„ръководство за изпитване на квалификация (QTG)“ означава документ, изготвен с цел да се покаже, че характеристиките и качеството на боравене с дадено тренировъчно средство за симулиране на полет представляват характеристиките и качеството на боравене на въздухоплавателното средство, на класа самолет или типа хеликоптер, симулирани в предписаните граници, и че са изпълнени всички приложими изисквания. Ръководството за изпитване на квалификация включва както данните на въздухоплавателното средство, класа самолет или типа хеликоптер, така и данните на тренировъчното средство за симулиране на полет, използвани в подкрепа на валидирането;

24.„декларирана организация за обучение (DTO)“ означава организация, която има право да предоставя обучение на пилоти на базата на декларация, направена в съответствие с член 10а, параграф 1, втора алинея;

25.„програма на DTO за обучение“ означава документ, изготвен от декларирана организация за обучение, в който подробно е описан курсът на обучение, предоставян от декларираната организация за обучение.

Член 3

Издаване на свидетелства за летателна правоспособност и свидетелства за медицинска годност за пилоти

1. Без да се засягат разпоредбите на Делегиран регламент (ЕС) 2020/723 на Комисията , пилотите на въздухоплавателните средства, посочени в член 2, параграф 1, буква б), подточки i) и ii) от Регламент (ЕС) 2018/1139, отговарят на техническите изисквания и спазват административните процедури, определени в приложения I и IV към настоящия регламент.

2. Независимо от правата на притежателите на свидетелства за летателна правоспособност, определени в приложение I към настоящия регламент, притежателите на такива свидетелства, издадени в съответствие с подчаст Б или В на приложение I към настоящия регламент могат да извършват полетите, посочени в член 6, параграф 4, буква а) от Регламент (ЕС) №965/2012. Това не засяга спазването на всякакви допълнителни изисквания за превоз на пътници или извършването на търговски операции, определени в подчасти Б или В от приложение I към настоящия регламент.

Член 3а

Преходни мерки за протоколите за медицинска оценка, прилагани в съответствие с точка ARA.MED.330 от приложение VI (част ARA), и свидетелствата за медицинска годност, издадени въз основа на тях

1. Компетентните органи, които са ангажирани с протоколи за медицинска оценка или желаят да се присъединят към съществуващ протокол за медицинска оценка в съответствие с точка ARA.MED.330 от приложение VI (част ARA), приложими преди 13 февруари 2025 г., могат да продължат да прилагат съответния протокол или да се присъединят към него до края на неговата валидност, когато валидността е определена преди 13 август 2024 г.

2. Притежателите на свидетелства за медицинска годност, издадени в съответствие с протоколите за медицинска оценка, посочени в параграф 1, могат въз основа на своите свидетелства за медицинска годност да упражняват предоставените им съгласно свидетелствата за летателна правоспособност права, доколкото съответният протокол за медицинска оценка продължава да се прилага в съответствие с параграф 1.

Член 4

Съществуващи национални свидетелства за летателна правоспособност за пилоти

2. Свидетелства за летателна правоспособност, неотговарящи на JAR, включително всички свързани с тях квалификации, сертификати и разрешителни, издадени или признати от държава-членка преди влизането в сила на настоящия регламент, се преобразуват в свидетелства по Част-FCL от държавата-членка, издала свидетелството.

3. Свидетелствата за летателна правоспособност, които не отговарят на JAR, се преобразуват в свидетелства по Част-FCL и съответни квалификации или сертификати в съответствие с:

а) разпоредбите на приложение II; или

б) елементите, определени в доклада за преобразуване.

4. Докладът за преобразуване:

а) се изготвя от държавата-членка, издала свидетелството за летателна правоспособност, след консултация с Европейската агенция за авиационна безопасност („агенцията“);

б) съдържа описание на националните изисквания, въз основа на които са били издадени свидетелствата за летателна правоспособност;

в) съдържа описание на обхвата на правата, предоставени на пилотите;

г) посочва за кои от изискванията в приложение I трябва да се признае предишен опит;

д) посочва всички ограничения, които е необходимо да бъдат включени в свидетелствата за летателна правоспособност по Част-FCL, и всички изисквания, на които трябва да отговаря пилотът, за да бъдат премахнати тези ограничения.

5. Докладът за преобразуване съдържа копия на всички документи, необходими за доказване на елементите, определени в параграф 4, букви а)—д), включително копия на съответните национални изисквания и процедури. При изготвянето на доклада за преобразуване държавите-членки се стремят да позволят на пилотите да запазят, доколкото е възможно, обхвата на дейности, с който разполагат към момента.

6. Без да се засягат разпоредбите на параграф 3, сертификатите за инструктори за квалификация за клас или сертификатите за проверяващи, даващи права по отношение на еднопилотни сложни въздухоплавателни средства с високи летателни характеристики, се преобразуват в сертификати за инструктори за квалификация за тип или за проверяващи, даващи права по отношение на еднопилотни самолети.

7. Държавите членки могат да разрешат на обучаеми пилоти, които следват курс на обучение за LAPL, да упражняват ограничени права без наблюдение, преди тези пилоти да са изпълнили всички изисквания за издаването на LAPL, при следните условия:

а) обхватът на правата се основава на оценка на риска за безопасността, извършена от държавата членка, като се вземе под внимание степента на обучение, необходима за постигане на планираното равнище на компетентност на пилота;

б) правата са ограничени до следното:

i) цялата или част от националната територия на държавата членка, която издава разрешението;

ii) въздухоплавателни средства, регистрирани в държавата членка, която издава разрешението;

iii)

самолети SEP и вертолети SEP с максимална излетна маса до 2 000kg;

в) на притежателя на такова разрешение, който е подал заявление за издаването на LAPL, обучението, проведено в рамките на разрешението, се признава в степента, определена от държавата членка, въз основа на препоръка от одобрена организация за обучение (ATO) или декларирана организация за обучение (DTO);

г) на всеки 3 години държавите членки представят на Комисията и Агенцията периодични доклади и оценки на риска за безопасността;

д) държавите членки наблюдават използването на разрешенията, издадени по силата на настоящия параграф, за да се гарантира приемливо равнище на авиационна безопасност, както и предприемат подходящи действия в случай, че се установи повишен риск за безопасността или каквито и да било други опасения във връзка с безопасността.

8. До ►M12

8 септември 2021 г.

◄държавата членка може да издаде разрешение на пилот да упражнява определени ограничени права да лети на самолет по правилата за полети по прибори, преди пилотът да отговаря на всички изисквания, необходими за издаване на квалификация за полет по прибори в съответствие с настоящия регламент, при спазване на следните условия:

a) държавата членка издава тези разрешения единствено когато това е оправдано от специфичните местни нужди, които не могат да бъдат удовлетворени от квалификациите, установени по силата на настоящия регламент;

б) обхватът на правата, предоставени от разрешението, се основава на оценка на риска за безопасност, извършена от държава членка, като се вземе под внимание степента на обучение, необходима за постигане на планираното равнище на компетентност на пилота;

в) правата на разрешението са ограничени и обхващат само въздушното пространство на националната територия на съответната държава членка, или на части от нея;

г) разрешението се издава за кандидати, които са завършили подходящо обучение с квалифицирани инструктори и са доказали пред квалифицирано изпитващо лице, че са придобили необходимите способности, определени от държавата членка;

д) държавата членка уведомява Комисията, ЕААБ и другите държави членки за особеностите на въпросното разрешение, включително неговата обосновка и оценката на риска за безопасност;

е) държавата членка наблюдава дейностите, свързани с разрешението, за да осигури приемливо ниво на безопасност и да предприеме подходящи действия в случай, че се установи повишен риск или каквито и да е опасения по отношение на безопасността;

ж) държавата членка извършва преглед на въпросите, свързани с безопасността при прилагането на разрешението, и представя доклад на Комисията най-късно до 8 април 2017 г.

9. За свидетелства, издадени преди 19 август 2018 г., държавите членки трябва най-късно до 31 декември 2022 г. да спазят изискванията, формулирани във втората алинея от буква а) от ARA.FCL.200, изменена с Регламент (ЕС) 2018/1065 на Комисията .

Член 4а

Права по квалификацията за полети по прибори при навигация, основана на летателните характеристики

1. Пилотите могат да изпълняват полети в съответствие с процедури за навигация, основана на летателните характеристики (PBN), само след като са получили права за PBN, отбелязани в тяхната квалификация за полети по прибори (IR).

2. Даден пилот получава права за PBN, когато отговаря на всички от следните изисквания:

а) пилотът е преминал успешно курс за теоретични познания, включително по PBN, в съответствие с FCL.615 от приложение I („Част FCL“);

б) пилотът е преминал успешно летателно обучение, включително по PBN, в съответствие с FCL.615 от приложение I („Част FCL“);

в) пилотът е преминал успешно било проверка на уменията в съответствие с допълнение 7 към приложение I („Част FCL“), било проверка на уменията или проверка на професионалната подготовка в съответствие с допълнение 9 към приложение I („Част FCL“).

3. Изискванията по параграф 2, букви а) и б) се считат за изпълнени, когато компетентният орган смята, че компетентността, придобита чрез обучение или запознаване с операциите при PBN, е равностойна на компетентността, придобита чрез курсовете, посочени в параграф 2, букви а) и б), и пилотът докаже такава компетентност по удовлетворителен начин пред проверяващия при посочената в параграф 2, буква в) проверка на професионалната подготовка или проверка на уменията.

4. Успешното доказване на компетентност по PBN се отбелязва в летателната книжка или еквивалентен документ след завършване на посочената в параграф 2, буква в) проверка на уменията или проверка на професионалната подготовка и се удостоверява с подпис на проверяващия, който е извършил проверката.

5. Пилоти, притежаващи квалификация IR без права за PBN, могат да летят само по маршрути и подходи, за които не са необходими права за PBN, каквито няма да се изискват за подновяването на тяхната квалификация IR до 25 август 2020 г.; след тази дата права за PBN ще се изискват за всяка квалификация IR.

Член 4б

Обучение за предотвратяване на загубата на управление и за възстановяване на управлението на самолета

1. Обучението за предотвратяване на загубата на управление и за възстановяване на управлението на самолета става задължителна част от курсовете за обучение за свидетелство за пилот в многочислен екипаж (MPL), интегрирания курс за обучение на транспортни пилоти на самолет (ATP(A)), курса на обучение за свидетелство за правоспособност на професионален пилот (CPL(A)) и курсовете за обучение за квалификация за клас или тип за:

а) еднопилотни самолети в многопилотна експлоатация,

б) еднопилотни сложни самолети с невисоки летателни характеристики,

в) еднопилотни сложни самолети с високи летателни характеристики, или

г) многопилотни самолети,

съгласно приложение I (част FCL).

2. За курсовете за обучение, посочени в параграф 1, които започват преди 20 декември 2019 г. в одобрена организация за обучение (ATO), обучението за предотвратяване на загуба на управление и за възстановяване на управлението не е задължително, ако:

а) курсът на обучение за CPL(A), ATP(A) или MPL е завършен в съответствие с приложение I (част FCL) и проверката на уменията е завършена в съответствие с точки FCL.320 (CPL), FCL.620 (IR) или FCL.415.A (MPL) от приложение I (част FCL) най-късно до 20 декември 2021 г.; или

б) курсът на обучение за квалификация за клас или тип за самолети е завършен в съответствие с приложение I (част FCL) и проверката на уменията е завършена в съответствие с точка FCL.725, буква в) втора алинея от приложение I (част FCL) към настоящия регламент най-късно до 20 декември 2021 г.

За целите на параграф 1 компетентният орган може по собствена преценка и в съответствие с препоръката на ATO да признае обучение за предотвратяване на загубата на управление и възстановяване на управлението, завършено преди 20 декември 2019 г. съгласно националните изисквания за обучение.

Член 4в

Преходни мерки за притежателите на квалификация за полети по прибори по маршрут

1. До 8 септември 2022 г. включително притежателите на квалификация за полети по прибори по маршрут („EIR“), посочена в точка FCL.825 от приложение I (Част FCL):

а) имат право да продължат да упражняват правата, предоставени от техните EIR;

б) продължават да имат право да получат потвърждаване на валидността или подновяване на своята EIR в съответствие с точка FCL.825, буква ж) от приложение I (част FCL);

в) имат право да им се признае изцяло покриването на изискванията за обучение по точка FCL.835, буква в), подточка 2, i) и iii) от приложение I (част FCL), когато кандидатстват за основна квалификация за полети по прибори (BIR) в съответствие с точка FCL.835 от приложение I (част FCL); както и

г) продължават да имат право да им се признае изцяло покриването на изискванията, както е установено в приложение I (част FCL) за притежателите на EIR.

2. След 8 септември 2021 г. курсовете на обучение за EIR, посочени в параграф 1, започнали преди посочената дата, ще могат да бъдат продължени, като ще се считат за курсове на обучение за BIR. Въз основа на оценка на кандидата одобрената организация за обучение, която отговоря за курса за BIR, определя частта от обучението за EIR, която да бъде призната при издаване на BIR.

3. На кандидатите за BIR, които притежават EIR или са преминали изпита за теоретична подготовка за EIR в съответствие с точка FCL.825, буква г) преди 8 септември 2021 г., се признава изцяло покриването на изискванията за теоретичната подготовка и изпит за BIR.

Член 4г

Преходни мерки относно правата за квалификация за полети по прибори за еднодвигателни вертолети

Без да се засяга точка FCL.630.H от приложение I (част FCL) към настоящия регламент, се прилага всичко изброено по-долу:

1.Квалификация за полети по прибори за вертолети (IR(H), издадена в съответствие с приложение I (част FCL) към настоящия регламент преди 30 октомври 2022 г., се счита за квалификация IR(H) както за еднодвигателни, така и за многодвигателни вертолети и се преиздава като такава IR(H), когато свидетелството за летателна правоспособност на пилота на вертолет се преиздава по административни причини.

2.На кандидатите, които са започнали обучение за IR(H) за еднодвигателни или многодвигателни вертолети преди 30 октомври 2022 г., се разрешава да преминат това обучение и в този случай им се издава IR(H) както за еднодвигателни, така и за многодвигателни вертолети.

Член 4д

Преходни мерки за обучението, изпитването и проверката, свързани с многопилотни операции на еднопилотни вертолети

1. Държавите членки могат да решат да предоставят специални права за провеждане на обучение, проверки на уменията и проверки на професионалната подготовка при многопилотна експлоатация на еднопилотни вертолети на кандидати, които отговарят на всички изброени по-долу условия:

а) притежават сертификат за инструктор или проверяващ, в зависимост от случая, издаден в съответствие с приложение I (част FCL) към настоящия регламент, включително правата да обучават или да проверяват, според случая, на съответния тип вертолет;

б) преминали са обучението, посочено в точка FCL.735.H от част FCL;

в) имат опит при многопилотна експлоатация на вертолети на ниво, приемливо за компетентния орган на съответната държава членка.

2. Правата, предоставени в съответствие с параграф 1, са валидни до 30 октомври 2025 г. За потвърждаване на валидността на правата кандидатите трябва да отговарят на изискванията за опит по отношение на правата на инструктор и проверяващ във връзка с многопилотната експлоатация на еднопилотни вертолети, както е посочено в част FCL.

Член 4е

Квалификация за тип за VCA

1. Кандидатите, които притежават свидетелство за правоспособност на професионален пилот за самолет (CPL(A) или за вертолет (CPL(H) в съответствие с приложение I (част FCL), имат право да им бъде издадена квалификация за даден тип VCA и могат да упражняват правата по тази квалификация за тип, при условие че спазват всички посочени по-долу елементи:

а) предварителните условия, посочени в данните за експлоатационната годност, установени в съответствие с приложение I (част 21) към Регламент (ЕС) № 748/2012;

б) раздел 1 от подчаст З на приложение I (част FCL) и на разпоредбите на настоящия член.

2. Теоретичният изпит се провежда в писмена форма, а броят на въпросите с възможност за избор на правилен отговор зависи от сложността на въздухоплавателно средство.

3. Обучението за квалификация за тип, проверките на уменията и проверките на професионалната подготовка за въздухоплавателните средства, посочени в параграф 1:

а) отговарят на следните изисквания на допълнение 9 към приложение I (част FCL):

i) раздел А;

ii) раздели Б, В или Г, както е определено и ако не е посочено друго в данните за експлоатационната годност, установени в съответствие с приложение I (част 21) към Регламент (ЕС) № 748/2012; и

б) при условията и до степента, уточнени в данните за експлоатационната годност, установени в съответствие с приложение I (част 21) към Регламент (ЕС) № 748/2012, включват допълнително обучение и проверки, даващи възможност на кандидатите да придобият компетентността за експлоатация на съответното VCA.

4. Чрез дерогация от горните параграфи на кандидатите, които притежават CPL(A) или CPL(H) и които са участвали в изпитателни полети на определен тип VCA, се издава квалификация за тип за това въздухоплавателно средство, при условие че спазват всички посочени по-долу елементи:

а) отговарят на условията за полет в качеството на пилот изпитател за съответния тип VCA, както са установени в съответствие с приложение I (част 21) към Регламент (ЕС) № 748/2012;

б) имат 50 часа общо полетно време или 10 часа полетно време като командир на полет на изпитателни полети на съответния тип VCA;

в) отговарят на предварителните условия, посочени в параграф 1, буква а).

5. Срокът на валидност на квалификациите за тип, издадени в съответствие с настоящия член, е 1 година. Притежателят спазва всички посочени по-долу елементи:

а) за потвърждаване на валидността на квалификацията за тип:

i) в рамките на срока на валидност на квалификацията изпълнява най-малко 2 часа полетно време като пилот на съответния тип VCA;

ii) в рамките на трите месеца, непосредствено предхождащи датата на изтичане на валидността на квалификацията, преминава на съответния тип VCA или на летателен тренажор (FSTD), съответстващ на това въздухоплавателно средство, проверка на професионалната подготовка в съответствие с параграф 3, чиято продължителност може да се приспадне от летателното време, посочено в буква а), подточка i). Ако кандидатите изберат да преминат проверката на професионалната подготовка по-рано вместо в рамките на тези три месеца, новият период на валидност започва да тече от датата на проверката на професионалната подготовка;

б) за подновяване на квалификацията за тип се спазва точка FCL.740, буква б) от приложение I (част FCL).

6. Притежателите на свидетелство за летателна правоспособност и класификация за тип, както е посочено в параграф 1, имат право да експлоатират съответното VCA по правилата за полети по прибори, при условие че спазват всички посочени по-долу елементи:

а) притежават IR(A) или IR(H), според случая;

б) за съответния тип VCA са преминали проверката на уменията или проверката на професионалната подготовка, според случая, в съответствие с параграф 3, включително съдържанието, свързано с полети по прибори.

7. Независимо от точка FCL.900, буква б) от приложение I (част FCL) на кандидатите, които притежават сертификат за инструктор в съответствие с приложение I (част FCL) с права за провеждане на обучение за квалификация за тип за самолет или за вертолет, се издават права за провеждане на обучение за квалификация за типовете, посочени в параграф 1, при условие че:

а) притежават квалификация за тип съгласно параграф 1 за съответния тип VCA;

б) освен ако е посочено друго в данните за експлоатационната годност, установени в съответствие с приложение I (част 21) към Регламент (ЕС) № 748/2012, в рамките на 12-те месеца, предхождащи заявлението, са изпълнили най-малко 30 маршрутни сектора, включително излитания и кацания, като командири на полет на съответния тип VCA, от които 15 маршрутни сектора може да бъдат изпълнени във FSTD, съответстващ на този тип VCA;

в) са завършили в одобрена организация за обучение (ATO) теоретично и практическо обучение за разширяване на правата на инструктор за този тип VCA, включително задължителните елементи на обучението, както е посочено в данните за експлоатационната годност, установени в съответствие с приложение I (част 21) към Регламент (ЕС) № 748/2012;

г) са преминали успешно съответните раздели от оценката на компетентността в съответствие с точка FCL.935 от приложение I (част FCL).

Чрез дерогация от букви б), в) и г) на кандидатите, които притежават сертификат за TRI(A) или за TRI(H) и на които е издадена квалификация за тип VCA в съответствие с параграф 4, се предоставя разширяване на правата им за TRI за този тип VCA.

8. Притежателите на права на инструктор, посочени в параграф 7, получават потвърждение на валидността или подновяване на тези права, когато отговарят на съответните изисквания за потвърждаване на валидността или за подновяване на валидността в подчаст Й от приложение I (част FCL), както е приложимо за притежавания сертификат за инструктор, и освен това изпълняват едно от следните действия:

а) завършват в ATO опреснително обучение за инструктори, което е насочено към правата, посочени в параграф 7;

б) преминават успешно съответните раздели от оценката на компетентността в съответствие с точка FCL.935 от приложение I (част FCL) на съответния тип VCA, посочен в параграф 1, или на FSTD, съответстващ на този тип.

9. Независимо от точка FCL.1000, буква б) от приложение I (част FCL) на кандидатите, които притежават сертификат за проверяващ в съответствие с приложение I (част FCL) с права да действат като проверяващ за квалификация за тип за самолет или за вертолет, се издават права за провеждане на проверки на уменията и проверки на професионалната подготовка за тип VCA, посочен в параграф 1, при условие че притежават права на инструктор съгласно параграф 7 за съответния тип VCA и спазват всички изброени по-долу елементи за съответния тип VCA или FSTD, съответстващ на този тип:

а) преминават стандартизационен курс за проверяващи в съответствие с точка FCL.1015 от приложение I (част FCL), включително провеждането на поне една проверка на уменията или проверка на професионалната подготовка;

б) преминават успешно съответните раздели от оценката на компетентността в съответствие с точка FCL.1020 от приложение I (част FCL).

10. Притежателите на права на проверяващи, посочени в параграф 9, получават потвърждение на валидността или подновяване на тези права, според случая, когато отговарят на съответните части от точка FCL.1025 от приложение I (част FCL) и освен това изпълняват едно от следните действия:

а) преминават опреснителен курс за проверяващи в съответствие с точка FCL.1025, буква б), подточка 2 от приложение I (част FCL), който е насочен към правата съгласно параграф 9;

б) преминават успешно съответните раздели от оценката на компетентността в съответствие с точка FCL.1020 от приложение I (част FCL) на съответния тип VCA или на FSTD, съответстващ на този тип.

Член 4з

Преходни мерки за притежателите на квалификация за планински терени

Притежателите на квалификация за планински терени, издадена преди 13 август 2024г., с дата на изтичане на срока на валидност, заверена в съответствие с точка FCL.815 от приложение I, предприемат следните стъпки, за да продължат да упражняват своите права след тази дата:

а)искат преиздаване на квалификацията си за планински терени от компетентния орган без дата на изтичане на срока на валидност;

б)отговарят на условията на точка FCL.815, буква г) от приложение I, освен ако в рамките на предходните 2 години не са потвърдили валидността на квалификацията си за планински терени съгласно точка FCL.815, буква д) от приложение I, приложима до 12 август 2024 г..

Член 6

Преобразуване на квалификациите за летателни изпитания

1. Квалификациите за летателни изпитания на пилоти, които преди прилагането на настоящия регламент са извършвали летателни изпитания от категории 1 и 2 съгласно приложението към Регламент (ЕО) № 1702/2003 на Комисията , или на инструктори, които са обучавали пилоти, извършващи летателни изпитания, се преобразуват в квалификации за летателни изпитания в съответствие с приложение I към настоящия регламент и съответно, когато това е приложимо — в сертификати за инструктори от държавите-членки, в които са издадени квалификациите за летателни изпитания.

2. Това преобразуване се извършва в съответствие с установените елементи в доклада за преобразуване, който е съобразен с изискванията, посочени в член 4, параграфи 4 и 5.

Член 7

Съществуващи национални свидетелства за правоспособност за бордни инженери

1. Притежателите на свидетелства за правоспособност за бордни инженери, издадени съгласно изискванията на приложение 1 към Чикагската конвенция, кандидатстват за преобразуване на тези свидетелства в такива по Част-FCL в държавата-членка, която е издала свидетелствата за правоспособност.

2. Свидетелствата за правоспособност за бордни инженери се преобразуват в свидетелства по Част-FCL в съответствие с доклада за преобразуване, който е съобразен с изискванията, посочени в член 4, параграфи 4 и 5.

3. При кандидатстване за свидетелство за правоспособност на транспортен пилот (ATPL) се спазват разпоредбите за признаване на предишен опит от FCL.510.A(c)(2) от приложение I.

Член 9

Признаване на обучение, започнало преди влизането в сила на настоящия регламент

1. По отношение на издаването на свидетелства за летателна правоспособност по Част FCL в съответствие с приложение I се признава изцяло обучение, започнало преди началото на прилагането на настоящия регламент, което отговаря на изискванията и процедурите на JAR и е под регулаторния надзор на държава членка, препоръчана за взаимно признаване в системата на JAR по отношение на общите авиационни изисквания, при условие че обучението и проверките са приключили най-късно до 8 април 2016 г., а свидетелството по Част FCL е издадено най-късно до 1 април 2020 г.

2. Признаването на обучения, започнали преди влизането в сила на настоящия регламент в съответствие с приложение 1 към Чикагската конвенция, с цел издаване на свидетелство за летателна правоспособност по Част-FCL става въз основа на доклад за признаване, изготвен от държавата-членка след консултации с агенцията.

3. Докладът за признаване описва обхвата на обучението, посочва за кои изисквания на свидетелства за летателна правоспособност по Част-FCL се признава обучението и, ако е приложимо, на какви изисквания трябва да отговарят кандидатите, за да получат свидетелства за правоспособност по Част-FCL. Той включва копия на всички документи, необходими за доказване на обхвата на обучението и на националните разпоредби и процедури, на които е отговаряло при започването си.

Член 9а

Обучение за квалификационен клас за тип и данни за експлоатационна годност

1. Когато в приложенията към настоящия регламент има позоваване на данните за експлоатационна годност, установени в съответствие с Регламент (ЕС) № 748/2012, и тези данни не са налични за съответния тип въздухоплавателно средство, кандидатът за курс за обучение за придобиване на квалификационен клас за тип спазва само разпоредбите, съдържащи се в приложенията към Регламент (ЕС) № 1178/2011.

2. В курсовете за обучение за придобиване на квалификационен клас за тип, одобрени преди одобрението на минималната програма за обучение на пилоти за придобиване на квалификационен клас за тип в данните за експлоатационна годност за съответния тип въздухоплавателно средство съгласно Регламент (ЕС) № 748/2012, се включват задължителните дисциплини не по-късно от 18 декември 2017 г. или в срок от две години след одобряването на данните за експлоатационна годност, ако той изтича на по-късна дата.

Член 10

Признаване по отношение на свидетелства за летателна правоспособност, придобити в рамките на военна служба

1. Притежателите на военни свидетелства за летателна правоспособност за летателен екипаж кандидатстват за получаване на свидетелства за летателна правоспособност по Част-FCL в държавата-членка, в която са отбили военната си служба.

2. Знания, опит и умения, придобити в рамките на военната служба, се признават по смисъла на съответните изисквания на приложение I в съответствие с елементите на доклад за признаване, изготвен от държавата-членка въз основа на консултации с агенцията.

3. Докладът за признаване:

а) съдържа описание на националните изисквания, въз основа на които са били издадени военните свидетелства за летателна правоспособност, квалификациите, сертификатите и разрешителните;

б) съдържа описание на обхвата на правата, предоставени на пилотите;

в) посочва за кои от изискванията в приложение I трябва да се признае предишен опит;

г) посочва всички ограничения, които е необходимо да бъдат включени в свидетелствата за летателна правоспособност по Част-FCL, и всички изисквания, на които трябва да отговарят пилотите, за да бъдат премахнати тези ограничения;

д) съдържа копия на всички документи, необходими за доказване на горепосочените елементи, както и копия на съответните национални изисквания и процедури.

Член 10а

Организации за обучение на пилоти

1. В съответствие с член 24, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2018/1139 организациите имат право да предоставят обучение на пилоти, участващи в експлоатацията на въздухоплавателни средства, посочени в член 2, параграф 1, буква б), подточки i) и ii) от Регламент (ЕС) 2018/1139, само когато на тези организации е издадено одобрение от компетентния орган, което потвърждава, че отговарят на съществените изисквания, определени в приложение IV към Регламент (ЕС) 2018/1139, и на изискванията в приложение VII към настоящия регламент.

Въпреки това, като се има предвид член 24, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2018/1139, организациите с основно място на стопанска дейност в държава членка имат право да предоставят обучението, посочено в точка DTO.GEN.110 от приложение VIII към настоящия регламент, без такова одобрение, на територията, за които носят отговорност държавите членки по силата на Чикагската конвенция, когато тези организации са подали декларация пред компетентния орган в съответствие с изискванията, предвидени в точка DTO.GEN.115 от същото приложение, и когато съгласно изискванията от точка DTO.GEN.230, буква в) от същото приложение компетентният орган е одобрил програмата за обучение.

5. Организациите за обучение на пилоти гарантират, че най-късно от 25 август 2020 г. предлаганите от тях курсове за обучение за квалификация IR включват обучение за придобиване на права за PBN в съответствие с изискванията по приложение I („Част FCL“).

6. Организациите за обучение на пилоти, които предоставят обучение за IR(H), адаптират до 30 октомври 2023 г. своята програма за обучение в съответствие с приложение I.

Член 10б

Летателни тренажори

1. Летателни тренажори (FSTD), които се използват за обучение, изпитване и проверка на пилоти, с изключение на тренажори за разработка, използвани за полетни изпитания, отговарят на техническите изисквания и административните процедури, посочени в приложения VI и VII, и се подлагат на квалификация.

Член 10в

Авиомедицински центрове

1. Авиомедицинските центрове отговарят на техническите изисквания и административните процедури, посочени в приложения VI и VII, и се подлагат на сертифициране.

Член 11

Медицинска годност на кабинния екипаж

1. Членовете на кабинния екипаж, участващи в експлоатацията на въздухоплавателните средства, посочени в член 4, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕО) № 216/2008, трябва да отговарят на техническите изисквания и административните процедури, посочени в приложение IV.

Член 11а

Квалификации на кабинния екипаж и съответни атестации

1. Членовете на кабинен екипаж, участващи в търговска експлоатация на въздухоплавателни средства, посочени в член 4, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕО) № 216/2008, се квалифицират и притежават съответна атестация съгласно техническите изисквания и административните процедури, посочени в приложения V и VI.

4. Членове на кабинни екипажи, участващи в търговска експлоатация на хеликоптери към момента на влизане в сила на настоящия регламент:

а) се считат за отговарящи на изискванията на приложение V за първоначално обучение, ако отговарят на приложимите разпоредби за обучение, проверка и актуална професионална практика на Общите авиационни изисквания (JAR) за търговския въздушен транспорт с хеликоптери; или

б) ако не отговарят на приложимите изисквания за обучение, проверка и актуална професионална практика на Общите авиационни изисквания (JAR) за търговския въздушен транспорт с хеликоптери, те завършват цялото съответно обучение и преминават всички съответни проверки, необходими за експлоатация на хеликоптери, с изключение на първоначалното обучение, преди да бъдат определени като отговарящи на изискванията на настоящия регламент; или

в) ако не са участвали в търговски операции с хеликоптери повече от 5 години, те завършват първоначалния курс на обучение и преминават съответния изпит съгласно изискванията, посочени в приложение V, преди да бъдат определени като отговарящи на изискванията на настоящия регламент.

5. Без да се накърнява член 2, атестации на кабинен екипаж, съответстващи на формата, определен в приложение VI, се издават на всички членове на кабинен екипаж, участващи в търговска експлоатация на хеликоптери, най-късно до 8 април 2013 г.

Член 11б

Капацитет за осъществяване на надзор

1. Всяка държава-членка определя една или повече административни единици като свой компетентен орган, притежаващ правомощията и отговорностите за сертифициране и надзор на лица и организации, които са предмет на Регламент (ЕО) № 216/2008 и правилата за неговото прилагане.

2. Ако държава-членка определи повече от една административна единица за компетентен орган:

а) областите на компетентност на всеки компетентен орган се определят ясно по отношение на отговорностите и географските граници;

б) между тези административни единици се установява координация, за да се гарантира ефективен надзор на лица и организации, които са предмет на Регламент (ЕО) № 216/2008 и правилата за неговото прилагане, в рамките на техните съответни области на компетентност.

3. Държавите-членки осигуряват на компетентните органи необходимия капацитет, за да се гарантира надзорът на всички лица и организации, обхванати от техните програми за надзор, включително достатъчно ресурси за изпълнение на изискванията на настоящия регламент.

4. Държавите-членки гарантират, че персоналът на компетентните органи не извършва контролни дейности, когато има доказателства, че това може да доведе пряко или непряко до конфликт на интереси, по-специално когато става въпрос за семейни или финансови интереси.

5. Персоналът, упълномощен от компетентния орган да изпълнява задачи, свързани със сертифицирането и/или надзора, има право да изпълнява най-малко следните задачи:

а) да проверява документите, данните, процедурите и всякакви други материали, отнасящи се до изпълнението на задачата по сертифициране и/или надзор;

б) да прави преписи или извлечения от такива документи, данни, процедури и други материали;

в) да изисква устни обяснения на място;

г) да влиза в съответните помещения, площадки или средства за транспорт;

д) да извършва проверки, разследвания, оценки, инспекции, включително наземни инспекции и внезапни проверки; и

е) да предприема или предлага мерки за изпълнение, ако това е необходимо.

6. Задачите съгласно параграф 5 се изпълняват в съответствие с правните разпоредби на съответната държава-членка.

Член 11в

Преходни мерки

Държавите членки:

а)най-късно до 8 април 2021 г. предават на ЕААБ всички записи, свързани с надзора върху организациите, които провеждат обучения за свидетелства за летателна правоспособност в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/395 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/1976 и за които ЕААБ е компетентен орган в съответствие с член 78 от Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета ; б)в сътрудничество с ЕААБ приключват процедурите по сертифициране, започнали преди 8 април 2020 г., и издават съответните сертификати, като след това ЕААБ поема всички свои отговорности като компетентен орган за тези сертифицирани организации.

Член 12

Влизане в сила и прилагане

1. Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 8 април 2012 г.

4. Чрез дерогация от параграф 1 държавите членки могат да решат да не прилагат до

►M14

20 юни 2022 г. ◄разпоредбите на настоящия регламент по отношение на пилоти, притежаващи свидетелство за летателна правоспособност и съответното свидетелство за медицинска годност, издадени от трета държава, които участват в нетърговската експлоатация на въздухоплавателни средства, според посоченото в член 2, параграф 1, буква б), подточка i) или ii) от Регламент (ЕС) 2018/1139. Държавите членки оповестяват публично тези решения.

7. Когато държава членка се възползва от изискванията по параграфи 2а и 4, тя уведомява Комисията и Агенцията. В уведомлението се посочват причините за такава дерогация, както и програмата за прилагане, която съдържа планираните дейности и свързаните с тях срокове.

8. Чрез дерогация от параграф 1, точка FCL.315.A, второто изречение на буква а) от точка FCL.410.A и буква в) от точка FCL.725.A от приложение I (част FCL) се прилагат от 20 декември 2019 г.

Мерки по въвеждане
Зареждане ...