Регламент (ЕС) № 333/2011 на Съвета от 31 март 2011 година за установяване на критерии за това кога определени типове скрап престават да бъдат отпадъци по Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета

Препратки към всички разпоредби

Съображения

(1) От оценката на множество потоци на отпадъци личи, че за пазарите за рециклиране на метални отпадъци би било от полза да бъдат разработени конкретни критерии за установяване кога скрап, получен от отпадъци, престава да бъде отпадък. Посочените критерии следва да осигурят високо равнище на опазване на околната среда. Те не следва да нарушават класифицирането на скрапа като отпадък от страна на трети държави.
(2) Доклади на Съвместния изследователски център на Европейската комисия показват, че съществува пазар и търсене на скрап от чугун, стомана и алуминий, който се използва като изходна суровина в стоманодобивни заводи и леярни, заводите за рафиниране и претопяване на алуминий за целите на производството на метали. Следователно скрапът от чугун, стомана и алуминий следва да бъде достатъчно чист и да отговаря на съответните стандарти и спецификации за скрапа, изисквани в металургичния отрасъл.
(3) Критериите за определяне на това кога скрапът от чугун, стомана и алуминий престава да бъде отпадък следва да гарантират, че скрапът от чугун, стомана и алуминий, получен от дейност по оползотворяване на отпадъци, отговаря на техническите изисквания на металургичната промишленост и е в съответствие със съществуващото законодателство и стандарти, приложими за продуктите, и като цяло не води до вредно въздействие върху околната среда или човешкото здраве. Доклади на Съвместния изследователски център на Европейската комисия показват, че предложените критерии по отношение на отпадъците, използвани за подаване на материал за процеса на оползотволяване, по отношение на процесите и методите на преработка, както и по отношение на скрапа от процеса на възстановяване на метала, отговарят на тези цели, тъй като те следва да доведат до производство на скрап от чугун, стомана и алуминий без опасни свойства и с достатъчно ниско съдържание на неметални съставки.
(4) С цел да се осигури съответствие с критериите е целесъобразно да се предвиди предоставянето на информация за скрапа, който вече не е отпадък, и прилагането на система за управление на качеството.
(5) Възможно е да се наложи преразглеждане на критериите, ако въз основа на наблюдение на развитието на пазарните условия за скрапа от чугун, стомана и алуминий бъдат наблюдавани неблагоприятни последици за пазарите на рециклиране на скрап от чугун, стомана и алуминий, по специално по отношение на наличието и достъпа до такъв скрап.
(6) За да се позволи на операторите да се приспособят към критериите за определяне кога скрапът престава да бъде отпадък, е целесъобразно да се предвиди подходящ период от време преди началото на прилагането на настоящия регламент.
(7) Комитетът, създаден съгласно член 39, параграф 1 от Директива 2008/98/ЕО, не е дал становище относно мерките, предвидени в настоящия регламент, и поради това Комисията представи на Съвета предложение, свързано с тези мерки, и го препрати на Европейския парламент.
(8) Европейският парламент не е възразил срещу проекта за мерки,

Член 1

Предмет

Настоящият регламент определя критерии за това кога скрапът от чугун, стомана и алуминий, включително скрапът от сплави на алуминия, престава да бъде отпадък.

Член 2

Определения

За целите на прилагането на настоящия регламент се прилагат определенията, установени в Директива 2008/98/ЕО.

Освен това се прилагат и следните определения:

а) „скрап от чугун и стомана“ означава метален лом, състоящ се главно от чугун и стомана;

б) „алуминиев скрап“ означава метален лом, състоящ се главно от алуминий и сплави на алуминия;

в) „притежател“ е физическото или юридическото лице, което притежава скрап;

г) „производител“ означава притежател, който прехвърля скрап на друг притежател за първи път като скрап, който е престанал да бъде отпадък;

д) „вносител“ означава всяко физическо или юридическо лице, установено в Съюза, което въвежда на митническата територия на Съюза скрап, който е престанал да бъде отпадък;

е) „квалифициран персонал“ означава персонал, който е квалифициран благодарение на опита си или на обучение да следи и оценява характеристиките на скрапа;

ж) „визуална проверка“ означава проверка на скрап, обхващаща всички части на партида и с използване на човешките сетива или неспециализирано оборудване;

з) „партида“ означава партида от скрап, която е предназначена за доставка от производител на друг притежател и може да се съдържа в една или няколко транспортни единици, като например контейнери.

Член 3

Критерии за скрап от чугун и стомана

Скрапът от чугун и стомана престават да бъде отпадък, когато при прехвърляне от производителя на друг притежател са изпълнени всички условия по-долу:

а) отпадъците, използвани за подаване в процеса на оползотворяване, отговарят на критериите, установени в раздел 2 от приложение I;

б) отпадъците, използвани за подаване в процеса на оползотворяване, са обработени в съответствие с критериите, установени в раздел 3 от приложение I;

в) скрапът от чугун и стомана, получаван от процеса на оползотворяване, отговаря на критериите, установени в раздел 1 от приложение I;

г) производителят е изпълнил изискванията, установени в членове 5 и 6.

Член 4

Критерии за алуминиев скрап

Алуминиевият скрап, включително скрапът от сплави на алуминия, престава да бъде отпадък, когато при прехвърляне от производителя на друг притежател са изпълнени всички условия по-долу:

а) отпадъците, използвани за подаване в процеса на оползотворяване, отговарят на критериите, установени в раздел 2 от приложение II;

б) отпадъците, използвани за подаване в процеса на оползотворяване, са обработени в съответствие с критериите, установени в раздел 3 от приложение II;

в) алуминиевият скрап, получаван от процеса на оползотворяване, отговаря на критериите, установени в раздел 1 от приложение II;

г) производителят е изпълнил изискванията, установени в членове 5 и 6.

Член 5

Декларация за съответствие

1.За всяка партида от скрап производителят или вносителят издава декларация за съответствие по образеца, който се съдържа в приложение III.

2.Производителят или вносителят предава декларацията за съответствие на следващия притежател на партидата скрап. Производителят или вносителят запазва копие от декларацията за съответствие най-малко една година след датата на издаването ѝ и при поискване я представя на компетентните органи.

3.Декларацията за съответствие може да бъде в електронна форма.

Член 6

Управление на качеството

1.Производителят прилага система за управление на качеството, подходяща за доказване на съответствието с критериите, посочени съответно в членове 3 и 4.

2.Системата за управление на качеството включва съвкупност от документирани процедури относно всеки от следните аспекти:

а) приемен контрол на отпадъци, използвани като входящ материал в процеса на оползотворяване в съответствие с раздел 2 от приложения I и II;

б) мониторинг на процесите на обработка и методите, описани в раздел 3.3 от приложения I и II;

в) мониторинг на качеството на металния скрап, получен от процеса на възстановяване на метала, в съответствие с раздел 1 от приложения I и II (включително вземане на проби и анализ);

г) ефективност на мониторинга на радиацията в съответствие с раздел 1.5 от приложения I и II съответно;

д) обратна информация от клиентите относно съответствието на качеството на скрапа;

е) водене на отчетност на резултатите от мониторинга, провеждан съгласно букви а)—г);

ж) преглед и подобряване на системата за управление на качеството;

з) обучение на персонала.

3.Системата за управление на качеството също така предвижда конкретните изисквания за мониторинг, установени в приложения I и II за всеки критерий.

4.Когато някоя от обработките, посочени в раздел 3.3 от приложение I или раздел 3.3 от приложение II, се извършва от предишен притежател, производителят гарантира, че доставчикът прилага система за управление на качеството, която отговаря на изискванията на настоящия член.

5.Съответствието на системата за управление на качеството с изискванията на настоящия член се проверява от орган за оценка на съответствието по смисъла на Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. за определяне на изискванията за акредитация и надзор на пазара във връзка с предлагането на пазара на продукти , който е получил акредитация в съответствие с посочения регламент, или от някакъв друг проверяващ орган по околната среда по смисъла на член 2, точка 20, буква б) от Регламент (ЕО) № 1221/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. относно доброволното участие на организации в Схемата на Общността за управление по околна среда и одит (EMAS) . Проверката се извършва на всеки три години.

6.Вносителят изисква от своите доставчици да прилагат система за управление на качеството, която отговаря на изискванията на параграфи 1, 2 и 3 от настоящия член и е проверена от независим външен проверяващ.

7.Производителят предоставя на компетентните органи достъп до системата за управление на качеството при поискване.

Член 7

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 9 октомври 2011 г.

Мерки по въвеждане
Зареждане ...