Член 3
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат определенията, предвидени в член 3 от Директива 2007/46/ЕО.
Освен това се прилагат и следните определения:
1) „одобряване на типа на превозно средство“ означава процедурата, посочена в член 3 от Директива 2007/46/ЕО по отношение на нивата на шума;
2) „тип превозно средство“ означава категория моторни превозни средства, които не се различават по съществени аспекти като:
а) за превозните средства от категориите M1, M2 ≤ 3 500 kg и N1, изпитвани в съответствие с точка 4.1.2.1 от приложение II:
i) формата на каросерията или материалите, от които е изработена (по-специално отделението на двигателя и неговата звукоизолация);
ii) вида на двигателя (например с принудително запалване или запалване чрез сгъстяване, дву- или четиритактов, бутален или роторнобутален), броя и обема на цилиндрите, броя и вида на карбураторите или уредбите за впръскване на гориво, разположението на клапаните или вида електродвигател;
iii) номиналната максимална ефективна мощност и съответната честота/съответните честоти на въртене на двигателя; ако номиналната максимална мощност и съответната честота на въртене на двигателите обаче се различават единствено в резултат на различните настройки на двигателя, въпросните превозни средства могат да бъдат разглеждани като спадащи към един и същи тип;
iv) шумозаглушителната уредба;
б) за превозни средства от категории M2 > 3 500 kg, M3, N2 и N3, изпитвани в съответствие с точка 4.1.2.2 от приложение II:
i) формата на каросерията или материалите, от които е изработена (по-специално отделението на двигателя и неговата звукоизолация);
ii) вида на двигателя (например с принудително запалване или запалване чрез сгъстяване, дву- или четиритактов, бутален или роторнобутален), броя и обема на цилиндрите, на уредбата за впръскване на гориво, разположение тона клапаните, номиналната честота на въртене на двигателя (S) или вида електродвигател;
iii) превозните средства с един и същ вид двигател и/или различни общи предавателни отношения могат да бъдат разглеждани като превозни средства от един и същи тип;
Въпреки това, ако различията по буква б) предвиждат различни целеви условия като описаните в точка 4.1.2.2 от приложение II, тези различия трябва да се смятат за промяна на типа;
3) „технически допустима максимална маса“ (М) означава максималната маса, допустима за дадено превозно средство въз основа на неговите производствени и проектоексплоатационни характеристики; технически допустимата максимална маса на ремарке или на полуремарке включва статичната маса, която се прехвърля на теглещото превозно средство, когато те са съчленени;
4) „номинална максимална ефективна мощност“ (Pn) означава мощността на двигателя, изразена в kW и измерена по метода на ИКЕ на ООН съгласно Правило № 85 на ИКЕ на ООН .
Ако номиналната максимална ефективна мощност се достига при няколко честоти на въртене на двигателя, се използва най-високата честота на въртене на двигателя;
5) „стандартно оборудване“ означава базовата конфигурация на превозно средство, включително всички характеристики, които са предвидени, без от това да произтичат допълнителни спецификации по отношение на конфигурацията или оборудването, като то е оборудвано с всички елементи, необходими съгласно регулаторните актове, посочени в приложение IV или ХI към Директива 2007/46/ЕО;
6) „маса на водача“ означава маса, приета за 75 kg, разположена в базовата точка на седене на водача;
7) „маса на превозното средство в готовност за движение“ (mro) означава:
а) за моторните превозни средства:
масата на превозното средство с резервоара/резервоарите за горивото, пълен/пълни най-малко на 90 % от неговата/тяхната вместимост, включително масата на водача, горивото и течностите, оборудвано със стандартното оборудване в съответствие със спецификациите на производителя, и когато са монтирани — масата на каросерията, кабината, теглително-прикачното устройство и резервното колело/резервните колела, както и на инструментите;
б) за ремаркетата:
масата на превозното средство заедно с горивото и течностите, оборудвано със стандартното оборудване съгласно спецификациите на производителя, и когато са монтирани — масата на каросерията, допълнителното теглително-прикачно устройство/допълнителните теглително-прикачни устройства и резервното колело/резервните колела, както и на инструментите;
8) „номинална честота на въртене на двигателя“ (S) означава обявената честота на въртене на двигателя в min–1 (об./мин), при която двигателят развива своята номинална максимална ефективна мощност съгласно Правило № 85 на ИКЕ на ООН или, когато номиналната максимална ефективна мощност се достига при няколко честоти на въртене на двигателя — най-високата от тези честоти;
9) „индекс на отношение мощност към маса“ (PMR) означава числена величина, изчислена в съответствие с формулата, посочена в точка 4.1.2.1.1 от приложение II;
10) „базова точка“ означава една от следните точки:
а) за превозните средства от категории M1 и N1:
i) при превозни средства с двигател отпред — предният край на превозното средство;
ii) при превозни средства с двигател в средата — средата на превозното средство;
iii) при превозни средства с двигател отзад — задният край на превозното средство;
б) за превозните средства от категории M2, M3, N2 и N3 — границата на двигателя, разположена най-близо до предния край на превозното средство;
11) „целево ускорение“ означава ускорение при частично отворена дроселна клапа при движение в градски условия, получено в резултат на статистически проучвания;
12) „двигател“ означава източникът на мощност без принадлежностите, които могат да бъдат демонтирани;
13) „базово ускорение“ означава изискваното ускорение по време на изпитване за ускоряване върху пистата за изпитване;
14) „коефициент на претегляне за предавателното отношение“ (k) означава безразмерна числена величина, използвана да обедини резултатите от изпитвания при две предавателни отношения по време на изпитване за ускоряване и по време на изпитване с постоянна скорост;
15) „коефициент на частична мощност“ (kP) означава безразмерна числена величина, използвана за претеглената комбинация от резултатите от изпитването на превозните средства за ускоряване и изпитването с постоянна скорост;
16) „предварително ускорение“ означава прилагане на устройство за регулиране на ускорението преди AA' с цел достигане на постоянно ускорение между AA' и BB', както е посочено на фигура 1 в допълнението към приложение II;
17) „блокирани предавателни отношения“ означава контрол на трансмисията, така че предавката на трансмисията да не може да се промени по време на изпитването;
18) „шумозаглушителна уредба“ означава пълен комплект компоненти, които са необходими за ограничаване на шума, произведен от двигател и изпускателната му уредба;
19) „шумозаглушителни уредби от различни типове“ означава шумозаглушителни уредби, които се различават съществено по отношение на най-малко една от следните характеристики:
а) търговските наименования или марките на техните компоненти;
б) характеристиките на материалите, от които са изработени техните компоненти, с изключение на покритието на тези компоненти;
в) формата или размера на техните компоненти;
г) принципите на работа на най-малко един от техните компоненти;
д) сглобяването на техните компоненти;
е) броя на шумозаглушителните уредби или компоненти;
20) „конструктивна фамилия шумозаглушителна уредба или компоненти на шумозаглушителна уредба“ означава група шумозаглушителни уредби или техните компоненти, за които всички изброени по-долу характеристики са еднакви:
а) наличието на нетен газов поток от отработени газове през звукопоглъщащия влакнест материал, когато газовете са в контакт с посочения материал;
б) типът влакна;
в) когато е приложимо, спецификациите на свързващия материал;
г) средните размери на влакната;
д) минималната степен на уплътняване на насипния материал в kg/m3;
е) максималната контактна повърхност между газовия поток и звукопоглъщащия материал;
21) „заменяема шумозаглушителна уредба“ означава всяка част от шумозаглушителната уредба или от нейните компоненти, предназначена за използване в превозно средство, която е различна от типа част, монтирана на превозното средство при представянето за ЕС одобряване на типа съгласно настоящия регламент;
22) „акустична система за сигнализиране за превозно средство“ (АССПС) означава системи за хибридни електрически и изцяло електрически превозни средства, които произвеждат звуков сигнал, за да сигнализират на пешеходци и други участници в движението по пътищата за наличието на превозно средство;
23) „място за продажба“ означава мястото, на което превозните средства се съхраняват и предлагат за продажба на потребителите;
24) „технически рекламен материал“ означава технически наръчници, брошури, листовки и каталози (независимо дали са в печатна, електронна форма или онлайн), както и уебсайтове, чиято цел е рекламата на превозните средства сред неселението.
Все още няма други разпоредби, които препращат към чл. 3.