Член 49
Преглед на модели, стрес тестове и бектестове
1. ЦК редовно преглежда моделите и параметрите, които използва, за да определя изискванията си за допълнителните обезпечения, вноските в гаранционния фонд, изискванията за обезпеченията и другите механизми за контрол на риска. Той често подлага тези модели на обстойни тестове за устойчивост, за да оцени устойчивостта им при крайни, но реалистични пазарни условия, и извършва бектестове, за да оцени надеждността на прилаганата методика. ЦК не предприема съществени промени в моделите и параметрите си, преди да е получил положително становище за тях от независима страна, да е уведомил компетентния си орган и ЕОЦКП за резултатите от извършените тестове и да е получил одобрението им, както е предвидено в параграфи 1а—1д.
Когато ЦК възнамерява да приеме промяна в модел или параметър, посочен в първа алинея, той извършва едно от следните действия:
a)когато ЦК прецени, че планираната промяна е значителна съгласно параграф 1и, той подава заявление за утвърждаване на промяната в съответствие с процедурата, предвидена в настоящия член;
б)когато ЦК прецени, че планираната промяна не е значителна съгласно параграф 1и от настоящия член, той подава заявление за утвърждаване на промяната в съответствие с процедурата, предвидена в член 49а.
1а. Всички промени в моделите и параметрите, които не са оценени съгласно член 49а, се оценяват в съответствие с процедурата, предвидена в настоящия член.
Колегията, посочена в член 18, се произнася в съответствие с настоящия член по приетите модели и параметри, включително по всички съществени промени в тях.
ЕОЦКП се уверява, че заключенията от тестовете за устойчивост се предоставят на ЕНО, ЕСЦБ и единния съвет за преструктуриране, така че те да могат да оценят експозицията на финансовите дружества към неизпълнение от страна на ЦК.
1б. Когато ЦК възнамерява да въведе промяна в посочен в параграф 1 модел или параметър, той подава в централната база данни заявление за утвърждаване на такава промяна в електронен формат. Това заявление незабавно се съобщава на компетентния орган за ЦК, ЕОЦКП и колегията, посочена в член 18, параграф 1. ЦК прилага към заявлението си независимо положително становище за желаната промяна.
В рамките на два работни дни от подаването на такова заявление на ЦК се изпраща потвърждение за получаването му чрез централната база данни.
1в. Компетентният орган за ЦК и ЕОЦКП преценяват в рамките на 10 работни дни от потвърждението за получаване на заявлението дали заявлението съдържа изискваните документи и дали тези документи съдържат цялата информация, изисквана съгласно параграф 5, буква г).
Ако компетентният орган за ЦК или ЕОЦКП стигне до заключението, че не са представени всички изисквани документи или информация, компетентният орган за ЦК изисква от подалия заявлението ЦК да представи чрез централната база данни допълнителни документи или информация, които той или ЕОЦКП е установил, че липсват. В този случай срокът, посочен в първа алинея от настоящия параграф, може да бъде удължен с максимум 10 работни дни. Заявлението се отхвърля, ако компетентният орган за ЦК или ЕОЦКП стигне до заключението, че ЦК не е изпълнил това искане, и в такъв случай органът, който е стигнал до заключението, че заявлението трябва да бъде отхвърлено, уведомява за това другия орган. Компетентният орган за ЦК информира ЦК за решенията за отхвърляне на заявлението чрез централната база данни, както и за документите или информацията, за които е установено, че липсват.
1г. В рамките на 40 работни дни от заключението, че всички документи и информация са представени в съответствие с параграф 1в:
a) компетентният орган извършва оценка на риска, който поражда съществената промяна, и представя доклада си на ЕОЦКП и на колегията, посочена в член 18; както и
б) ЕОЦКП извършва оценка на риска, който поражда съществената промяна, и представя доклада си на компетентния орган за ЦК и на колегията, посочена в член 18.
По време на срока, посочен в първа алинея от настоящия параграф, компетентният орган за ЦК, ЕОЦКП или който и да е от членовете на колегията, посочена в член 18, могат да подават чрез централната база данни въпроси директно до подалия заявлението ЦК и да поискат допълнителна информация от него, като определят срок, в рамките на който подалият заявлението ЦК трябва да предостави тази информация.
В рамките на 15 работни дни от получаването на докладите, посочени в първа алинея, колегията, посочена в член 18, приема становище съгласно член 19 и го предава на ЕОЦКП и на компетентния орган. Независимо от временното приемане в съответствие с параграф 1ж, компетентният орган и ЕОЦКП не могат да вземат решение за предоставяне или отказ на утвърждаване на съществени промени в моделите и параметрите, преди колегията, посочена в член 18, да издаде становище в този смисъл, освен в случаите, когато колегията не е приела становището си в определения срок.
1д. В рамките на 10 работни дни от получаването на становището на колегията, посочена в член 18, или след изтичането на срока за предоставяне на това становище, в зависимост от това кое от двете настъпи по-рано, компетентният орган за ЦК и ЕОЦКП предоставят или отказват утвърждаването, като вземат предвид докладите, посочени в параграф 1г, първа алинея от настоящия член, и това становище, и се уведомяват взаимно в писмена форма за това, като предоставят надлежно обосновано обяснение за предоставянето или отказа. Ако компетентният орган за ЦК или ЕОЦКП не одобри промяната, тя се отхвърля.
Ако компетентният орган за ЦК или ЕОЦКП не е съгласен със становището на колегията, посочена в член 18, включително с което и да е от съдържащите се в него условия и препоръки, той излага изчерпателно в решението си своите съображения, като обяснява всяко значително отклонение от това становище или тези условия и препоръки.
1е. Компетентният орган за ЦК уведомява ЦК в рамките на срока, посочен в параграф 1д, дали утвърждаването е било предоставено или отказано, и предоставя надлежно обосновано обяснение за това.
1ж. ЦК не може да приеме никакви съществени промени в модел или параметър, посочен в параграф 1, преди да получи одобрение и от своя компетентен орган, и от ЕОЦКП.
Чрез дерогация от първа алинея, когато това бъде поискано от ЦК, компетентният орган, в съгласие с ЕОЦКП, може да позволи временно приемане на съществена промяна на модел или параметър преди одобряването им, когато това е надлежно обосновано. Такава временна промяна се разрешава само за даден срок, определен съвместно от компетентния орган за ЦК и ЕОЦКП. След изтичането на този срок ЦК може да продължи да използва тази промяна само ако тя е била одобрена съгласно настоящия член.
1з. Промените в параметрите, които са резултат от прилагането на методика, която е част от утвърден модел, било поради външни входящи данни, или поради редовен преглед или калибриране, не се считат за промени в моделите и параметрите за целите на настоящия член и член 49а.
1и. Дадена промяна се счита за съществена, когато е изпълнено най-малко едно от следните условия:
a) с промяната намаляват или се увеличават значително общите предварително финансирани финансови ресурси на ЦК, включително изисквания за допълнително обезпечение, гаранционен фонд и предназначени за целта собствени ресурси, както е посочено в член 45, параграф 4;
б) променят се структурата или структурните елементи на модела на допълнителното обезпечение;
в) въвежда се, премахва се или се изменя компонент на модела на допълнително обезпечение, включително параметър или добавка на допълнителното обезпечение, по начин, който води до значително намаляване или увеличаване на резултатите на модела на допълнително обезпечение на равнището на ЦК;
г) променя се методиката, по която се изчисляват насрещните трансакции в рамките на даден портфейл, вследствие на което общите изисквания за допълнително обезпечение за финансовите инструменти намаляват или се увеличават значително;
д) променя се методиката, по която се определят и калибрират сценариите за тестовете за устойчивост с оглед на определянето на размера на гаранционните фондове на ЦК и размера на вноските на отделните клирингови членове в тези гаранционни фондове, което води до значително намаляване или увеличаване на размера на всеки от гаранционните фондове или на отделните вноски в гаранционния фонд;
е) променя се методиката, по която се оценява ликвидният риск, вследствие на което очакваните потребности от ликвидност в дадена валута или общите потребности от ликвидност значително намаляват или се увеличават;
ж) методиката, прилагана за определяне на риска от концентрация, който ЦК има по отношение на отделен контрагент, се променя, така че общата експозиция на ЦК към този контрагент значително намалява или се увеличава;
з) променя се методиката, по която се остойностява обезпечението или се калибрират процентните намаления на обезпечението, вследствие на което общата стойност на обезпечението намалява или се увеличава значително;
и) промяната би могла съществено да се отрази на общия риск на ЦК.
2. ЦК редовно подлага на тестове ключовите елементи на своите процедури при неизпълнение и предприема всички разумни мерки, за да гарантира, че всички клирингови членове ги разбират и разполагат с подходящи процедури за реакция в случай на неизпълнение.
3. ЦК оповестява публично ключовата информация относно своя модел за управление на риска и допусканията, използвани при извършване на посочените в параграф 1 стрес тестове.
4. За да се гарантира последователното прилагане на настоящия член, след провеждане на консултации с ЕНО, другите съответни компетентни органи и членовете на ЕСЦБ ЕОЦКП разработва проекти на регулаторни технически стандарти, определящи:
а) видовете тестове, които се извършват за различните класове финансови инструменти и портфейли;
б) участието на клиринговите членове или други страни в тестовете;
в) честотата на тестовете;
г) времевия хоризонт на тестовете;
д) ключовата информация, посочена в параграф 3.
ЕОЦКП представя на Комисията проектите на регулаторни технически стандарти до 30 септември 2012 г.
На Комисията се делегира правомощието за приемане на посочените в първата алинея регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
5. ЕОЦКП, като работи в тясно сътрудничество с членовете на ЕСЦБ, разработва проекти на регулаторни технически стандарти, за да уточни допълнително:
a) какво представлява значително увеличение или намаление за целите на параграф 1и, букви а) и букви в)—з);
б) елементите, които трябва да се вземат предвид, когато се оценява дали е изпълнено едно от условията, посочени в параграфи 1и;
в) други промени в модели, за които може да се счита, че вече са обхванати от одобрения модел, и следователно не се считат за промяна на модела и не подлежат на процедурите, установени в настоящия член или в член 49а; както и
г) набора от изисквани документи, които съгласно параграф 1в от настоящия член и член 49а трябва да придружават заявлението за утвърждаване, и информацията, която тези документи трябва да съдържат, за да се докаже, че ЦК спазва всички съответни изисквания на настоящия регламент.
Изискваните документи и нивото на информация са пропорционални на вида на утвърждаването на модела, но съдържат достатъчно подробности, за да се гарантира подходящ анализ на промяната.
За целите на първа алинея, буква а) ЕОЦКП може да определи различни стойности за различните букви от параграф 1и.
ЕОЦКП представя на Комисията проекта на регулаторни технически стандарти, посочен в първа алинея, до 25 декември 2025 г.
На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящия регламент, като приема регулаторните технически стандарти, посочени в първа алинея от настоящия параграф, в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
6. ЕОЦКП разработва проект на технически стандарти за изпълнение за определяне на електронния формат на подаваното до централната база данни заявление за утвърждаване, посочено в параграф 1б от настоящия параграф и член 49а.
ЕОЦКП представя на Комисията проекта на технически стандарти за изпълнение, посочен в първа алинея, до 25 декември 2025 г.
На Комисията се предоставя правомощието да приема техническите стандарти за изпълнение, посочени в първа алинея от настоящия параграф, в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.