чл. 89 Регламент (ЕС) № 648/2012

Нормативен текст

Член 89

Преходни разпоредби

1. До 18 юни 2021 г. задължението за клиринг, предвидено в член 4, не се прилага за договорите за извънборсови деривати, за които обективно може да се измери, че водят до намаляване на инвестиционните рискове, пряко свързани с финансовата състоятелност на пенсионните планове, както и за образуванията, създадени с цел предоставяне на обезщетение на членове на пенсионни планове в случай на неизпълнение на пенсионните планове.

Задължението за клиринг, предвидено в член 4, не се прилага по отношение на договорите за извънборсови деривати, посочени в първа алинея от настоящия параграф, които са сключени от пенсионните планове от 17 август 2018 г. до 16 юни 2019 г.

Договорите за извънборсови деривати, сключени от тези образувания в рамките на посочения период, към които при други обстоятелства би се прилагало задължението за клиринг по член 4, се подчиняват на изискванията, установени в член 11.

2. По отношение на пенсионните планове, посочени в член 2, параграф 10, букви в) и г), посоченото в параграф 1 от настоящия член освобождаване се предоставя от съответния компетентен орган за видове образувания или видове планове. След като получи искането, компетентният орган уведомява ЕОЦКП и ЕОЗППО. В срок 30 календарни дни от получаването на уведомлението ЕОЦКП, след консултация с ЕОЗППО, представя становище, в което се посочва дали видът образувание или видът план спазва член 2, параграф 10, буква в) или г), както и причините, поради които освобождаването е обосновано поради трудности при изпълнението на изискванията за променливи маржини. Компетентният орган предоставя освобождаване само ако се е уверил напълно, че видът образувание или видът план спазва член 2, параграф 10, буква в) или г) и че среща трудности при изпълнението на изискванията за променливи маржини. Компетентният орган взема решение в срок десет работни дни след получаване на становището на ЕОЦКП, като надлежно го отчита. Ако компетентният орган не е съгласен с представеното от ЕОЦКП становище, в решението му се излагат пълните основания и се включва обяснение за всички значителни отклонения от становището.

ЕОЦКП публикува на уебсайта си списък на видовете образувания и видовете планове, посочени в член 2, параграф 10, букви в) и г), на които е било предоставено освобождаване в съответствие с първата алинея. За да подобри допълнително последователността на резултатите от надзора, ЕОЦКП ежегодно извършва партньорска проверка на включените в списъка образувания в съответствие с член 30 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.

3. ЦК, който преди приемането от Комисията на всички регулаторни технически стандарти по членове 4, 5, 8—11, 16, 18, 25, 26, 29, 34, 41, 42, 44, 45, 46, 47, 49, 56 и 81 е получил разрешение в своята държава-членка по установяване за предоставяне на клирингови услуги в съответствие с националното законодателство на тази държава-членка, подава заявление за разрешение съгласно член 14 за целите на настоящия регламент в рамките на 6 месеца от датата на влизане в сила на всички регулаторни технически стандарти по членове 16, 25, 26, 29, 34, 41, 42, 44, 45, 47 и 49.

ЦК, установен в трета държава, който преди приемането от Комисията на всички регулаторни технически стандарти по членове 16, 26, 29, 34, 41, 42, 44, 45, 47 и 49 е бил признат за целите на предоставянето на клирингови услуги в дадена държава-членка в съответствие с националното законодателство на тази държава-членка, подава заявление за признаване съгласно член 25 за целите на настоящия регламент в рамките на 6 месеца от датата на влизане в сила на всички регулаторни технически стандарти по членове 16, 26, 29, 34, 41, 42, 44, 45, 47 и 49.

3а. ЕОЦКП не упражнява правомощията си съгласно член 25, параграфи 2а, 2б и 2в до датата на влизане в сила на делегираните актове, посочени в член 25, параграф 2а, втора алинея и в член 25а, параграф 3 — по отношение на ЦК, за които ЕОЦКП не е приел решение за признаване съгласно член 25 преди 1 януари 2020 г. — до датата на влизане в сила на съответния изпълнителен акт, посочен в член 25, параграф 6.

3б. ЕОЦКП създава и ръководи колегия съгласно член 25в за всички ЦК, признати в съответствие с член 25 преди 1 януари 2020 г., в рамките на четири месеца от датата на влизане в сила на делегирания акт, посочен в член 25, параграф 2а, втора алинея.

3в. В съответствие с член 25, параграф 5 ЕОЦКП прави преглед на решенията за признаване, приети съгласно член 25, параграф 1 преди датата на влизане в сила на делегираните актове, посочени в член 25, параграф 2а, втора алинея и в член 25а, параграф 3, в рамките на 18 месеца от датата на влизане в сила на делегирания акт, посочен в член 25, параграф 2а, втора алинея.

Когато след прегледа по първа алинея от настоящия параграф ЕОЦКП установи, че ЦК, признат преди 1 януари 2020 г., следва да бъде класифициран като ЦК от ниво 2 в съответствие с член 25, параграф 2а, ЕОЦКП определя подходящ период на адаптация, който не надвишава 18 месеца и в рамките на който ЦК трябва да изпълни посочените в член 25, параграф 2б изисквания. ЕОЦКП може да удължи периода на адаптация с максимум още шест месеца въз основа на мотивирано искане от страна на ЦК или на компетентните органи, отговорни за надзора на клиринговите членове, установени в Съюза, когато това удължаване е обосновано поради изключителни обстоятелства и поради последиците за клиринговите членове, установени в Съюза.

4. До вземането на решение съгласно настоящия регламент за разрешаването или признаването на ЦК продължават да се прилагат съответните национални правила за разрешаване и признаване на ЦК и ЦК остава под надзора на компетентния орган на съответната държава-членка по установяване или признаване.

5. Когато компетентен орган е дал на ЦК разрешение за клиринг за определен клас деривати в съответствие с националното законодателство на дадена държава-членка преди приемането от Комисията на всички регулаторни технически стандарти по членове 16, 26, 29, 34, 41, 42, 45, 47 и 49, компетентният орган на тази държава-членка уведомява ЕОЦКП за това разрешение в рамките на един месец от датата на влизане в сила на техническите стандарти, посочени в член 5, параграф 1.

Когато компетентен орган е признал ЦК, установен в трета държава, за целите на предоставянето на клирингови услуги в съответствие с националното законодателство на неговата държава-членка преди приемането от Комисията на всички регулаторни технически стандарти по членове 16, 26, 29, 34, 41, 42, 45, 47 и 49, компетентният орган на тази държава-членка уведомява ЕОЦКП за това признаване в рамките на един месец от датата на влизане в сила на техническите стандарти съгласно член 5, параграф 1.

5a. По време на преходния период, установен в член 497 от Регламент (ЕС) № 575/2013, посочен в този член, ЦК включва в информацията, която докладва в съответствие с член 50в, параграф 1 от посочения регламент, общия размер на първоначалния маржин по определението в член 4, параграф 1, точка 140 от Регламент (ЕС) № 575/2013, който е получил от клиринговите си членове, когато са изпълнени едновременно следните две условия:

a) ЦК няма гаранционен фонд;

б) ЦК не е сключил обвързващо споразумение със своите клирингови членове, което да му позволява да използва като предварителни вноски целия или част от първоначалния маржин, получен от тези клирингови членове.

6. Регистър на транзакции, който преди приемането от Комисията на всички регулаторни технически стандарти и технически стандарти за изпълнение, посочени в членове 9, 56 и 81, е получил разрешение или регистрация в своята държава-членка по установяване да събира и поддържа данни за деривати в съответствие с националното законодателство на тази държава-членка, подава заявление за регистрация по член 55 в рамките на шест месеца от датата на влизане в сила на тези регулаторни технически стандарти и технически стандарти за изпълнение.

Установен в трета държава регистър на транзакции, който преди приемането от Комисията на всички регулаторни технически стандарти и технически стандарти за изпълнение, посочени в членове 9, 56 и 81, е получил разрешение да събира и поддържа данни за деривати в дадена държава-членка в съответствие с националното законодателство на тази държава-членка, подава заявление за признаване по член 77 в рамките на шест месеца от датата на влизане в сила на тези регулаторни технически стандарти и технически стандарти за изпълнение.

7. Докато не бъде взето решение съгласно настоящия регламент за регистрацията или признаването на регистър на транзакции, продължават да се прилагат съответните национални правила за разрешаване, регистрация и признаване на регистри на транзакции и регистърът на транзакции остава под надзора на компетентния орган на съответната държава-членка по установяване или признаване.

8. Регистър на транзакции, който преди приемането от Комисията на регулаторните технически стандарти и техническите стандарти за изпълнение, посочени в членове 56 и 81, е получил разрешение или регистрация в своята държава-членка по установяване да събира и поддържа данни за деривати в съответствие с националното законодателство на тази държава-членка, може да се използва за спазване на изискването за отчетност по член 9 до вземането на решение относно регистрацията на регистъра на транзакции съгласно настоящия регламент.

Установен в трета държава регистър на транзакции, който преди приемането от Комисията на всички регулаторни технически стандарти и технически стандарти за изпълнение, посочени в членове 56 и 81, е получил разрешение да събира и поддържа данни за деривати в съответствие с националното законодателство на дадена държава-членка, може да се използва за спазване на изискването за отчетност по член 9 до вземането на решение относно признаването на регистъра на транзакции съгласно настоящия регламент.

9. Независимо от разпоредбите на член 81, параграф 3, буква е), при липсата на международно споразумение между Съюза и трета държава, както е посочено в член 75, регистърът на транзакции може да предоставя необходимата информация на компетентните органи на съответната трета държава до 17 август 2013 г., при условие че уведоми ЕОЦКП.

10. Когато ЦК е клирингов член или клиент на друг ЦК или е сключил споразумения за непряк клиринг преди 24 декември 2024 г., той става предмет на член 26, параграф 1 на 25 декември 2026 г.

Чрез дерогация от член 37, параграф 1 ЦК може да разреши на други ЦК или клирингови къщи, които са били негови клирингови членове, пряко или непряко, считано от 31 декември 2023 г., да останат негови клирингови членове до 25 декември 2026 г. най-късно.

11. До 25 декември 2025 г. или 30 дни след обявяването, посочено в член 17в, параграф 1, втора алинея, в зависимост от това коя от двете дати е по-ранна, обменът на информация, подаването на информация и документация и уведомленията, които се изискват за използване на централната база данни, се извършват чрез използване на алтернативни механизми.

12. Лицензиран по член 14 ЦК, който е сключил споразумение за оперативна съвместимост с финансови инструменти, различни от прехвърлими ценни книжа съгласно определението в член 4, параграф 1, точка 44 от Директива 2014/65/ЕС, и инструменти на паричния пазар с друг лицензиран по член 14 ЦК или с признат по член 25 ЦК от трета държава преди 24 декември 2024 г., иска одобрение от своите компетентни органи в съответствие с член 54 преди 25 декември 2026 г.

Споразумение за оперативна съвместимост, сключено между ЦК, лицензиран по член 14, и ЦК, който не е лицензиран по член 14 или признат по член 25, се прекратява преди 25 юни 2025 г. Ако ЦК, с който е сключено това споразумение за оперативна съвместимост, бъде лицензиран по член 14 или признат по член 25 преди 25 юни 2025 г., ЦК — страни по това споразумение за оперативна съвместимост, искат одобрение от своите компетентни органи в съответствие с член 54 преди 25 юни 2027 г.

13. Чрез дерогация от член 11, параграф 3, четвърта и пета алинея, и член 11, параграф 12а, докато ЕБО не обяви публично, че е създал централната си функция по утвърждаване, утвърждаването на проформа модели се извършва от компетентните органи.



Все още няма актове в тази категория!
Филтър по разпоредби
Свързани разпоредби
Абонирайте се, за да филтрирате по свързани разпоредби.