чл. 7а Регламент (ЕС) № 648/2012 - препратки от други разпоредби

Нормативен текст

Член 7а

Активна сметка

1. Финансови контрагенти и нефинансови контрагенти, които по силата на членове 4а и 10 подлежат на задължение за клиринг към 24 декември 2024 г. или които впоследствие започват да подлежат на задължение за клиринг и които надвишават клиринговия праг в някоя от категориите договори за деривати, посочени в параграф 6 от настоящия член, в отделна категория, посочена в същия параграф, или съвкупно за всички категории, изброени в същия параграф, за тези категории договори за деривати, посочени в параграф 6 от настоящия член, държат поне една активна сметка при лицензиран по член 14 ЦК, когато клиринговите услуги за съответните деривати се предоставят от този ЦК, и извършват клиринг най-малко на представителен брой сделки в тази активна сметка.

Когато финансов контрагент или нефинансов контрагент стане задължен да държи активна сметка в съответствие с първа алинея, този финансов контрагент или нефинансов контрагент уведомява за това ЕОЦКП и съответния си компетентен орган и открива такава активна сметка в срок от шест месеца, след като започне да подлежи на това задължение.

2. При определяне на задълженията си във връзка с параграф 1 контрагент, принадлежащ към група, подлежаща на консолидиран надзор в Съюза, взема предвид всички договори за деривати, посочени в параграф 6, за които е извършен клиринг от този контрагент или от други субекти в рамките на групата, към която принадлежи този контрагент, с изключение на вътрешногрупови трансакции.

3. Контрагентите, които подлежат на задължението, посочено в параграф 1, първа алинея, гарантират, че са изпълнени всички от следните изисквания:

a) сметката е постоянно функционираща, включително с правна документация, ИТ свързаност и вътрешни процеси, свързани със съществуването на сметката;

б) контрагентът разполага със системи и ресурси, за да може оперативно да използва сметката, дори в кратък срок, за големи обеми от договорите за деривати, посочени в параграф 6 от настоящия член, по всяко време и да може да получава в кратък срок голям поток от трансакции от позиции, държани в клирингови услуги от съществено системно значение съгласно член 25, параграф 2в;

в) всички нови сделки на съответния контрагент по договорите за деривати, посочени в параграф 6, могат да подлежат на клиринг в сметката по всяко време;

г) контрагентът извършва клиринг по сделки по активна сметка, които са представителни за договорите за деривати, посочени в параграф 6 от настоящия член, които са преминали клиринг чрез клирингова услуга от съществено системно значение съгласно член 25, параграф 2в през референтния период.

4. Задължението за представителност, посочено в параграф 3, буква г), се оценява в съответствие със следните критерии:

a) различните класове договори за деривати;

б) срока до падежа на сделките;

в) размерите на сделките.

Задължението за представителност, посочено в параграф 3, буква г), не се прилага за контрагенти с текуща условна стойност по договорите за деривати, посочени в параграф 6, чийто клиринг е в размер по-малък от 6 милиарда евро.

Оценката на задължението за представителност, посочено в параграф 3, буква г), се основава на подкатегории. За всеки клас договори за деривати броят на подкатегориите се определя от комбинацията от различните размери на сделките и от различните падежни интервали.

Изискванията, посочени в параграф 3, букви а), б) и в), се изпълняват от контрагента в срок от шест месеца от момента, в който подлежи на задължението, посочено в параграф 1 от настоящия член, и този контрагент докладва редовно в съответствие с член 7б. Изискванията се подлагат на редовни стрес тестове най-малко веднъж годишно.

За да бъде изпълнено задължението за представителност, посочено в параграф 3, буква г), контрагентите извършват клиринг на средногодишна база на най-малко пет сделки във всяка от най-значимите подкатегории за всеки клас договори за деривати и за референтен период, определен в съответствие с параграф 8, трета алинея. Когато полученият брой сделки надвишава половината от общия брой сделки на този контрагент за предходните 12 месеца, задължението за представителност, посочено в параграф 3, буква г), се счита за изпълнено, когато контрагентът извършва клиринг на поне една сделка във всяка от най-значимите подкатегории за всеки клас договори за деривати за референтен период.

Задължението за представителност, посочено в параграф 3, буква г), не се прилага за предоставянето на клирингови услуги за клиенти. Изчисляването на текущата условна стойност за клиринг на контрагент, посочен в параграф 8, четвърта алинея, не включва неговите клирингови дейности за клиенти.

5. Финансовите контрагенти и нефинансовите контрагенти, които подлежат на задължението, посочено в параграф 1 от настоящия член, и които извършват клиринг на най-малко 85 % от своите договори за деривати, принадлежащи към категориите, посочени в параграф 6 от настоящия член, в лицензиран съгласно член 14 ЦК, се освобождават от изискванията, посочени в параграф 3, букви а), б) и в) от настоящия член, от изискването, посочено в параграф 4, четвърта алинея от настоящия член, и от допълнителното изискване за отчетност, посочено в член 7б, параграф 2.

6. Категориите договори за деривати, които са обхванати от посоченото в параграф 1 изискване, са:

a) лихвени деривати в евро или полски злоти;

б) краткосрочни лихвени деривати в евро.

7. Когато ЕОЦКП извърши оценката по член 25, параграф 2в и заключи, че определени услуги или дейности, предоставяни от ЦК от ниво 2, са от съществено системно значение за Съюза или за една или повече от неговите държави членки, или че услугите или дейностите, за които преди това ЕОЦКП е определил, че са със съществено системно значение за Съюза или за една или повече от неговите държави членки, вече не са такива, списъкът с договори, които подлежат на задължението за активна сметка, може да бъде изменен.

С цел изменение на списъка с договорите, които подлежат на задължения за активна сметка, ЕОЦКП, след консултация с ЕССР и със съгласието на емитиращите централни банки, представя на Комисията задълбочен и всеобхватен анализ на разходите и ползите в съответствие с количествената техническа оценка, посочена в член 25, параграф 2в, първа алинея, буква в), според случая, включително въздействието върху други валути на Съюза, и оценява възможните последици от разширяването на задълженията за активна сметка към новите видове договори, както и становище във връзка с тази оценка. Съгласието на емитиращите централни банки се отнася само до договорите, деноминирани във валутата, която те емитират.

Когато ЕОЦКП извършва оценката и издава становище, в което заключава, че списъкът на договорите следва да бъде изменен, на Комисията се предоставя правомощието да приеме делегиран акт в съответствие с член 82 за изменение на списъка на договорите за деривати съгласно първа алинея от настоящия параграф.

8. ЕОЦКП, в сътрудничество с ЕБО, ЕОЗППО и ЕССР и след консултация с ЕСЦБ, разработва проекти на регулаторни технически стандарти за доуточняване на изискванията по параграф 3, букви а), б) и в) от настоящия член, условията на стрес тестовете и подробностите за докладването в съответствие с член 7б. При разработването на тези регулаторни технически стандарти ЕОЦКП взема предвид размера на портфейлите на различните контрагенти съгласно трета алинея от настоящия параграф, така че контрагентите с повече сделки в техните портфейли да подлежат на по-строги оперативни условия и изисквания за отчетност в сравнение с контрагентите с по-малко сделки.

По отношение на задължението за представителност, посочено в параграф 3, буква г), ЕОЦКП определя различните класове договори за деривати, при спазване на ограничение от три класа, различните падежни интервали, с ограничение от четири падежни интервала, и различните диапазони на размера на сделките, за да се гарантира представителността на договорите за деривати, подлежащи на клиринг чрез активните сметки.

ЕОЦКП определя броя, който не надвишава пет, на най-значимите подкатегории за всеки клас договори за деривати, които трябва да бъдат представени в активната сметка. Най-значимите подкатегории са тези, в които има най-голям брой сделки през референтния период.

ЕОЦКП също така определя продължителността на референтния период, която не може да бъде по-малка от шест месеца за контрагентите с текуща условна стойност по договорите за деривати, посочени в параграф 6, чийто клиринг е в размер по-малък от 100 милиарда евро, и не по-малко от един месец за контрагентите с текуща условна стойност по договорите за деривати, посочени в параграф 6, чийто клиринг е в размер по-голям от 100 милиарда евро.

ЕОЦКП представя на Комисията проектите на регулаторни технически стандарти, посочени в първа алинея, в срок до 25 юни 2025 г.

На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящия регламент, като приема посочените в първа алинея от настоящия параграф регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.

9. Компетентните органи осъществяват мониторинг и изчисляват на ниво субект, група и на съвкупно средно ниво дейността по договорите за деривати, посочени в параграф 6 от настоящия член, и предоставят тази информация на механизма за съвместен мониторинг.

Без да се засяга правото на държавите членки да предвиждат и налагат наказателноправни санкции, когато се установи, че финансов или нефинансов контрагент е нарушил задълженията си по настоящия член, компетентният за него орган с решение налага административни санкции или периодични финансови санкции или изисква от компетентните съдебни органи да наложат санкции или периодични финансови санкции, за да принудят този контрагент да прекрати нарушението.

Периодичната финансова санкция, посочена във втора алинея, е ефективна и пропорционална, като не надвишава максимум 3 % от средния дневен оборот през предходната финансова година. Тя се налага за всеки ден от закъснението и се изчислява от датата, посочена в решението за налагане на периодична имуществена санкция.

Периодичната финансова санкция, посочена във втора алинея, се налага за максимален срок от шест месеца след уведомяването за взетото от ЕОЦКП решение. След края на този срок компетентният орган преразглежда тази мярка и при необходимост удължава нейното прилагане.

10. Най-късно до 25 юни 2026 г. ЕОЦКП, в тясно сътрудничество с ЕСЦБ и ЕССР и след консултация с механизма за съвместен мониторинг, оценява ефективността на настоящия член за намаляване на рисковете за финансовата стабилност за Съюза, произтичащи от експозициите на контрагенти от Съюза към ЦК от ниво 2, предлагащи услуги от съществено системно значение съгласно член 25, параграф 2в.

ЕОЦКП придружава оценката, посочена в първа алинея, с доклад до Европейския парламент, Съвета и Комисията, включително напълно обоснована оценка на въздействието относно допълващите мерки, включително количествените прагове.

Независимо от първа алинея ЕОЦКП представя своята оценка и препоръки по всяко време след получаването на официално уведомление от механизма за съвместен мониторинг, в което се посочва вероятното настъпване на рисковете за финансовата стабилност за Съюза в резултат на конкретни обстоятелства, предизвикващи събитие със системни последици.

В срок от шест месеца от получаването на доклада на ЕОЦКП, посочен във втора алинея, Комисията изготвя свой собствен доклад, който може да бъде придружен, когато е целесъобразно, от законодателно предложение.


Разпоредби, които препращат към чл. 7а Регламент (ЕС) № 648/2012 3 резултата
чл. 82 Регламент (ЕС) № 648/2012
Регламент (ЕС) № 648/2012

Упражняване на делегирането

Член 82Упражняване на делегирането1. Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.2. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 1, параграф 6, член 3, параграф 5, член 4, параграф 3а, член 7а, параграф 7, член 11, параграф 3а, член 11, параграф 12а, член 25, параграф 2a, член 25, параграф 6а,...

чл. 7б Регламент (ЕС) № 648/2012
Регламент (ЕС) № 648/2012

Мониторинг на задължението за активна сметка

Член 7бМониторинг на задължението за активна сметка1. Финансов контрагент или нефинансов контрагент, който подлежи на задължението, посочено в член 7а, изчислява своите дейности и рискови експозиции в категориите договори за деривати, посочени в параграф 6 от същия член, и докладва на своя компетентен орган на всеки шест месеца информацията, необходима за оценка на спазването на това задължение. Националният компетентен орган...

чл. 23б Регламент (ЕС) № 648/2012
Регламент (ЕС) № 648/2012

Механизъм за съвместен мониторинг

Член 23бМеханизъм за съвместен мониторинг1. ЕОЦКП създава механизъм за съвместен мониторинг за изпълнението на задачите, посочени в параграф 2.Механизмът за съвместен мониторинг се състои от:a)представители на ЕОЦКП;б)представители на ЕБО и ЕОЗППО;в)представители на ЕССР, ЕЦБ, както и ЕЦБ — при възложените ѝ от Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета задачи по пруденциалния надзор на кредитните институции в рамките на Единния надзорен...