чл. 14 Регламент (ЕС) № 651/2014 - препратки от други разпоредби

Нормативен текст

Член 14

Регионални инвестиционни помощи

1. Мерките за регионална инвестиционна помощ са съвместими с вътрешния пазар по смисъла на член 107, параграф 3 от Договора и се освобождават от задължението за уведомяване по член 108, параграф 3 от Договора, ако са изпълнени условията, определени в настоящия член и в глава I.

2. Помощи се предоставят в подпомагани региони.

3. В подпомагани региони, които отговарят на условията на член 107, параграф 3, буква а) от Договора, помощи може да бъдат предоставяни за първоначална инвестиция под всякаква форма независимо от размера на бенефициера. В подпомагани региони, които отговарят на условията на член 107, параграф 3, буква в) от Договора, помощите може да бъдат предоставяни на МСП за първоначална инвестиция под всякаква форма или на големи предприятия единствено за първоначална инвестиция, с която се дава начало на нова стопанска дейност в съответния регион.

4. Допустимите разходи включват една или няколко от следните категории:

а) инвестиционни разходи в материални и нематериални активи или

б) планираните разходи за заплати в сферата на заетостта, създадени в резултат от първоначална инвестиция, изчислени за две години или

в) комбинация от част от разходите, посочени в букви а) и б), ако комбинираната сума не надхвърля по-голямата от двете суми в букви а) или б).

5. Инвестицията се поддържа в съответния регион най-малко пет години или три години в случай на МСП след изпълнението на инвестицията. Това не възпрепятства замяната на съоръжения или оборудване, които са остарели или повредени през този период, при условие че стопанската дейност се запазва в засегнатия регион за минималния период.

6. Придобитите активи са нови, освен в случай на МСП и когато става дума за придобиване на стопански обект.

Разходите, свързани с наемането на материални активи, може да бъдат отчитани при следните условия:

а) за земя и сгради продължителността на наемането трябва бъде най-малко пет години след очакваната дата на приключване на инвестицията за големи предприятия, а за МСП — три години;

б) за съоръжения или машини наемането трябва да е под формата на финансов лизинг, в който да се съдържа задължението бенефициерът на помощта да закупи актива след изтичането на лизинга.

В случай на първоначална инвестиция, както е посочено в член 2, точка (49), буква б) или точка (51), буква б), по принцип се вземат предвид само разходите за закупуване на активите от трети страни, които не са свързани с купувача. Ако обаче член на семейството на първоначалния собственик или един или повече служители поемат малко предприятие, не се прилага условието активите да бъдат изкупени от трети страни, които не са свързани с купувача. Трансакцията се осъществява при пазарни условия. Ако придобиването на активите на стопански обект е придружено от допълнителна инвестиция, която отговаря на условията за регионална помощ, допустимите разходи за тази допълнителна инвестиция следва да се добавят към разходите за закупуване на активите на стопанския обект. Ако помощта е била предоставена за придобиването на активите преди самото закупуване, разходите за тези активи се приспадат от допустимите разходи, свързани с придобиването на стопански обект.

7. За помощи, отпуснати на големи предприятия за основна промяна в производствения процес, допустимите разходи надхвърлят амортизацията на активите, свързани с дейността, която предстои да бъде модернизирана, през предходните три финансови години. За помощи, отпуснати на големи предприятия или МСП за диверсификацията на съществуващ стопански обект, допустимите разходи надхвърлят с поне 200 % счетоводната стойност на активите, които се използват повторно, осчетоводени през финансовата година преди започването на работите по проекта.

8. Нематериалните активи са допустими за изчисляването на инвестиционните разходи, ако отговарят на следните условия:

а) да бъдат използвани единствено в стопанския обект, който получава помощта;

б) да бъдат амортизируеми;

в) да бъдат закупени при пазарни условия от трети страни, несвързани с купувача, и

г) да бъдат включени в активите на предприятието, което получава помощта, и да останат свързани с проекта, за който е отпусната помощта, за срок от минимум пет години (три години за МСП).

За големи предприятия разходите за нематериални активи са допустими само до 50 % от общите допустими инвестиционни разходи за първоначалната инвестиция. За МСП са допустими 100 % от разходите за нематериални активи.

9. Когато допустимите разходи са изчислени въз основа на планираните разходи за заплати, както е посочено в параграф 4, буква б), трябва да са изпълнени следните условия:

а) инвестиционният проект води до нетно увеличение на броя на служителите в съответния стопански субект в сравнение със средния им брой през предходните 12 месеца след приспадане от броя на създадените работни места на всички работни места, закрити през този период, изразени в единици труд за година;

б) всяко работно място е заето в срок до три години от приключването на инвестицията;

в) всяко работно място, създадено чрез инвестицията, се запазва в съответния регион за период от най-малко пет години от датата, на която на длъжността е назначено лице за първи път, или три години в случая на МСП, освен ако работното място е закрито между 1 януари 2020 г. и 30 юни 2021 г.

12. ►M6 Интензитетът на помощта не надхвърля максималния интензитет на помощта, определен в картата на регионалните помощи, която е в сила към момента на отпускане на помощта в засегнатия регион. ◄Когато интензитетът на помощта се изчислява въз основа на параграф 4, буква в), максималният интензитет на помощта не надхвърля най-благоприятния размер, получен при прилагането на този интензитет на основата на инвестиционните разходи или разходите за заплати. За големи инвестиционни проекти размерът на помощта не надхвърля коригирания размер на помощта, изчислен в съответствие с механизма, определен в член 2, точка 20.

13. ►M6 Всяка първоначална инвестиция, свързана със същата или подобна дейност, започната от един и същ бенефициер (на равнище група) в срок от три години, считано от започването на работите по друга подпомогната инвестиция в същия регион от ниво 3 по Общата класификация на териториалните единици за статистически цели, се смята за част от един и същ инвестиционен проект. ◄Когато единният инвестиционен проект е голям инвестиционен проект, общият размер на помощта за единния инвестиционен проект не надхвърля коригирания размер на помощта за големи инвестиционни проекти.

14. Получателят на помощта предоставя финансова вноска от най-малко 25 % от допустимите разходи чрез свои собствени ресурси или чрез външно финансиране във форма, която не включва държавно подпомагане. Изискването за собствен принос от 25 % не се прилага за инвестиционна помощ, предоставена за инвестиции в най-отдалечените региони, доколкото е необходима по-малка вноска, за да бъде съобразен изцяло максималният интензитет на помощта.

15. За първоначални инвестиции, свързани с проекти по цел „Европейско териториално сътрудничество“, които попадат в приложното поле на Регламент (ЕС) № 1299/2013 или Регламент (ЕС) 2021/1059, интензитетът на помощта на региона, в който се намира първоначалната инвестиция, се прилага за всички бенефициери, участващи в проекта. Ако първоначалната инвестиция е разположена в два или повече подпомагани региона, максималният интензитет на помощта е интензитетът, приложим в подпомагания регион, където са направени най-големите допустимите разходи. В подпомаганите региони, които отговарят на условията за получаване на помощ съгласно член 107, параграф 3, буква в) от Договора, настоящата разпоредба се прилага по отношение на големи предприятия само ако с първоначалната инвестиция се дава начало на нова стопанска дейност.

16. Бенефициерът потвърждава, че не е извършвал преместване към предприятието, в което предстои да бъде осъществена първоначалната инвестиция, за която се иска помощ, през двете години, предхождащи заявлението за помощ, и се ангажира да не прави това за период до две години след приключването на първоначалната инвестиция, за която се иска помощ.

►M2 По отношение на задълженията за уведомяване, поети преди 31 декември 2019 г., загуба на работни места в същата или подобна дейност в едно от първоначалните предприятия на бенефициера в ЕИП, настъпила между 1 януари 2020 г. и 30 юни 2021 г., не се счита за прехвърляне по смисъла на член 2, параграф 61а от настоящия регламент. ◄

17. В сектора на рибарството и аквакултурите не се предоставя помощ на предприятия, извършили едно или повече от нарушенията, посочени в член 10, параграф 1, букви а)—г) и член 10, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 508/2014 на Европейския парламент и на Съвета (

56 ), и за дейности по член 11 от посочения регламент.