чл. 31а Регламент (ЕС) № 806/2014

Нормативен текст

Член 31а

Обмен на информация между органите и с други субекти

1. Съветът за преструктуриране споделя, редовно или за всеки приложим случай, информацията, която е получил от финансови институции или другите органи при изпълнението на своите задължения и която произтича от прилагането и изпълнението на правото на Съюза, с другите органи при поискване, при условие че запитващият орган е оправомощен съгласно правото на Съюза да получава тази информация от финансови институции или другите органи.

2. Съветът за преструктуриране изисква информация от някой от другите органи, които са получили тази информация, вместо да я изисква пряко от финансовите институции, при условие че Съветът за преструктуриране има право да получи тази информация съгласно правото на Съюза.

Първа алинея не засяга правомощията на Съвета за преструктуриране да получава исканата информация от финансови институции, когато другият орган не е в състояние да сподели информацията, когато са необходими спешни действия или когато получаването на информацията пряко от финансовите институции е необходимо за изпълнението на задачите на Съвета за преструктуриране съгласно правото на Съюза.

3. В искането за обмен на информация по параграф 1 от настоящия член се посочва правното основание съгласно правото на Съюза, което оправомощава запитващия орган да получава информацията от финансови институции или другите органи.

Запитващият орган и Съветът за преструктуриране спазват задълженията за професионална тайна и защита на данните, предвидени в членове 88 и 89 и в секторното законодателство, приложимо към обмена на информация между финансовата институция и запитващия орган, както и между финансовата институция и Съвета за преструктуриране.

4. Когато Съветът за преструктуриране обменя информация съгласно параграф 1, той незабавно информира за обмена всеки орган, от който е получил информацията, или всяка финансова институция, ако информацията е получена пряко от финансовите институции. В случай на повтарящ се или периодичен обмен на информация Съветът за преструктуриране е длъжен да информира финансовата институция или органа, от който е получил информацията, само веднъж.

5. Чрез дерогация от параграф 4 Съветът за преструктуриране не е длъжен да информира органа или финансовата институция, според случая, за обмена на информация, когато е изпълнено някое от следните условия:

а) информацията е анонимизирана по такъв начин, че вече не се отнася до идентифицирано физическо лице или физическо лице, което може да бъде идентифицирано, а финансовата институция или други правни субекти вече не могат да бъдат идентифицирани; или

б) информацията е променена, обобщена или обработена чрез друг метод за контрол на разкриването с цел защита на поверителната информация, включително търговски тайни, и защита на личните данни чрез подходящи технически и организационни мерки в съответствие с регламенти (ЕС) 2016/679 (

10 ) и (ЕС) 2018/1725 (

11 ) на Европейския парламент и на Съвета.

6. Чрез дерогация от параграф 4 Съветът за преструктуриране не информира финансовата институция за обмена на информация, ако прецени или бъде информиран от запитващия орган, че това би могло да застраши надзорни процедури, действия или разследвания или такива за преструктуриране.

7. Параграфи 1—6 се прилагат и за информацията, която Съветът за преструктуриране е получил от финансова институция или другите органи и по отношение на която впоследствие е извършил проверки на качеството или е обработил по друг начин.

8. С цел да се улесни обменът на информация, посочен в параграфи 1—7, Съветът за преструктуриране и другите органи могат да сключват меморандуми за разбирателство относно договореностите за такъв обмен. В меморандумите за разбирателство може да се определят и договорености за споделянето на ресурси при събирането и обработването на споделена информация. След консултация със Съвета за преструктуриране и с другите органи Комисията може да разработи насоки във връзка с основните елементи на тези меморандуми за разбирателство.

9. Параграфи 1—8 не засягат защитата на правата върху интелектуалната собственост и не възпрепятстват и не ограничават обмена на информация между Съвета за преструктуриране и другите органи в съответствие с други разпоредби на настоящия регламент или с друго законодателство на Съюза.

В случай на противоречие между настоящия член и други разпоредби на настоящия регламент или друго законодателство на Съюза, които уреждат обмена на информация между Съвета за преструктуриране и другите органи, предимство имат тези други разпоредби.

10. Съветът за преструктуриране и органите за преструктуриране могат по своя преценка да предоставят достъп до информацията, получена при изпълнение на задълженията им, за повторно използване от финансови институции, изследователи и други субекти, които имат законен интерес от тази информация за научноизследователски и иновационни цели, при условие че Съветът за преструктуриране или органът за преструктуриране, предоставящ достъп, е гарантирал, че е спазено всяко едно от следните условия:

а) предприети са необходимите мерки за анонимизиране на информацията по начин, който възпрепятства идентифицирането на отделни финансови институции, субекти, субекти на данни и — когато достъпът до информацията се предоставя от Съвета за преструктуриране — държави членки;

б) информацията е променена, обобщена или обработена чрез друг метод за контрол на разкриването с цел защита на поверителната информация, включително търговски тайни или съдържание, защитено с права върху интелектуалната собственост.

Информацията, получена от даден орган, се споделя съгласно първа алинея само със съгласието на органа, който първоначално е получил тази информация.

11. До 11 ноември 2027 г. Съветът за преструктуриране, в тясно сътрудничество с органите за преструктуриране, докладва на Комисията за всички правни пречки в секторното законодателство, които ги възпрепятстват по какъвто и да е начин да обменят информация с другите органи или с други субекти. В доклада може да се разглеждат и несъществени, остарели, дублиращи се или по друга причина неотносими изисквания за докладване. Докладът може да включва и предложения за подобряване на съгласуваността между изискванията за докладване за финансовите и нефинансовите субекти. При необходимост докладът се актуализира редовно.

Като взема предвид доклада, посочен в първа алинея, защитата на правата върху интелектуалната собственост и задълженията за професионална тайна и защита на данните, Комисията, когато е целесъобразно, представя на Европейския парламент и на Съвета законодателно предложение за премахване на тези правни пречки в секторното законодателство, за насърчаване на обмена на информация между органите и с други субекти.

12. За целите на настоящия член и член 88, параграф 7 „други органи“ означава който и да е от следните органи:

а) ЕССР;

б) ЕБО;

в) ЕОЗППО;

г) ЕОЦКП;

д) компетентните органи съгласно определението в член 4, точка 2 от Регламент (ЕС) № 1093/2010, с изключение на националните органи за преструктуриране;

е) компетентните органи съгласно определението в член 4, точка 2 от Регламент (ЕС) № 1094/2010;

ж) компетентните органи съгласно определението в член 4, точка 3 от Регламент (ЕС) № 1095/2010;

з) органите, от които е съставен единният надзорен механизъм, съгласно определението в член 2, точка 9 от Регламент (ЕС) № 1024/2013;

и) Органът за борба с изпирането на пари и финансирането на тероризма, създаден с Регламент (ЕС) 2024/1620 на Европейския парламент и на Съвета (

12 ); й) финансовите надзорници съгласно определението в член 2, втора алинея, точка 1 от Директива (ЕС) 2024/1640 на Европейския парламент и на Съвета (

13 ). За целите на настоящия член „финансова институция“ означава финансова институция съгласно определението в член 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1092/2010.



Все още няма актове в тази категория!
Филтър по разпоредби
Свързани разпоредби
Абонирайте се, за да филтрирате по свързани разпоредби.