чл. 10 Регламент (ЕС) № 806/2014 - препратки от други разпоредби

Нормативен текст

Член 10

Оценка на възможността за преструктуриране

1. При изготвянето на проекти и актуализирането на планове за преструктуриране в съответствие с член 8 Съветът за преструктуриране, след консултация с компетентните органи, включително ЕЦБ, и с органите за преструктуриране на неучастващите държави членки, в които има значими клонове, доколкото това е от значение за значимия клон, оценява до каква степен дадена институция или група може да бъде преструктурирана, без да се използва нито едно от следните:

а) извънредна публична финансова подкрепа, освен използването на средства от Фонда, създаден в съответствие с член 67;

б) извънредно ликвидно улеснение от централната банка; или

в) ликвидно улеснение от централната банка, което се предоставя при нестандартизирани условия за обезпечение, матуритет и лихвен процент.

2. ЕЦБ или съответният национален компетентен орган представя на Съвета за преструктуриране плана за възстановяване или плана за възстановяване на група. Съветът за преструктуриране разглежда плана за възстановяване, за да набележи евентуални действия в него, които могат да окажат неблагоприятно въздействие върху възможността за преструктуриране на институцията или групата, и отправя препоръки по тези въпроси до ЕЦБ или националния компетентен орган.

3. При изготвянето на проект на план за преструктуриране Съветът за преструктуриране оценява доколко е възможно преструктурирането на субекта в съответствие с настоящия регламент. Приема се, че даден субект може да бъде преструктуриран, ако за Съвета за преструктуриране е осъществимо и вероятно да може да прекрати дейността му чрез обичайното производство по несъстоятелност или да го преструктурира чрез прилагане на инструментите за преструктуриране и упражняване на правомощията за преструктуриране, като се избягват във възможно най-голяма степен значителни неблагоприятни последици за финансовите системи, включително по-мащабна финансова нестабилност или събития, засягащи цялата система, в държавата членка, в която е субектът, в други държави членки или в Съюза и с цел да се осигури непрекъснатост на критичните функции на субекта.

Съветът за преструктуриране своевременно уведомява ЕБО, когато счита, че дадена институция не може да бъде преструктурирана.

4. Счита се, че дадена група може да бъде преструктурирана, ако е осъществимо и реалистично Съветът за преструктуриране да може да ликвидира субектите от групата чрез обичайно производство по несъстоятелност или да ги преструктурира, като приложи инструментите за преструктуриране и упражни правомощията за преструктуриране спрямо субектите за преструктуриране от тази група, като се избягват във възможно най-голяма степен значителни неблагоприятни последици за финансовите системи в държавите членки, в които са установени субектите от групата, или в други държави членки или в Съюза, включително по-мащабна финансова нестабилност или събития, засягащи цялата система, с цел да се осигури непрекъснатост на критичните функции на тези субекти от групата, поради факта че те могат да бъдат лесно и своевременно обособени или с други средства.

Съветът за преструктуриране своевременно уведомява ЕБО, ако счита, че дадена група не може да бъде преструктурирана.

Когато дадена група се състои от повече от една група за преструктуриране, Съветът за преструктуриране оценява възможността за преструктуриране на всяка група за преструктуриране в съответствие с настоящия член.

Оценката, посочена в първа алинея, се извършва в допълнение към оценката на възможността за преструктуриране на цялата група.

5. За целите на параграфи 3, 4 и 10 значителни неблагоприятни последици за финансовата система или заплаха за финансовата стабилност означава ситуация, при която финансовата система е действително или потенциално изложена на опасност от срив, който може да доведе до финансова нестабилност, която е вероятно да застраши правилното функциониране, ефективността и целостта на вътрешния пазар или икономиката или финансовата система на една или повече държави членки. При определяне на значителните неблагоприятни последици Съветът за преструктуриране взема предвид съответните предупреждения и препоръки на ЕССР и съответните критерии, разработени от ЕБО с оглед идентифицирането и измерването на системния риск.

6. За целите на оценката по настоящия член Съветът за преструктуриране разглежда въпросите, посочени в раздел В от приложението към Директива 2014/59/ЕС.

7. Ако в резултат на проведена в съответствие с параграф 3 или 4 оценка на възможността за преструктуриране на субект или група Съветът за преструктуриране, след консултация с компетентните органи, включително ЕЦБ, констатира наличието на съществени пречки пред възможността за преструктуриране на субекта или групата, той, в сътрудничество с компетентните органи, изготвя доклад, адресиран до институцията или предприятието майка, в който се анализират съществените пречки за ефективното прилагане на инструментите за преструктуриране и упражняването на правомощията за преструктуриране. В доклада се отчита въздействието върху модела на стопанска дейност на институцията и се препоръчват пропорционални и целенасочени мерки, които Съветът за преструктуриране смята за необходими или целесъобразни за отстраняването на тези пречки в съответствие с параграф 10.

8. Докладът се съобщава също така на компетентните органи и на органите за преструктуриране на неучастващите държави членки, на чиято територия има значими клонове на институции, които не са част от група. Той съдържа мотивите за съответната оценка или констатация, като посочва по какъв начин при нея е съобразено установеното в член 6 изискване за пропорционално прилагане.

9. В рамките на четири месеца от датата на получаване на доклада субектът или предприятието майка предлага на Съвета за преструктуриране възможни мерки, с които да се преодолеят или отстранят набелязаните в доклада съществени пречки. Съветът за преструктуриране съобщава мерките, предложени от субекта или предприятието майка, на компетентните органи, на ЕБО и, когато в неучастващи държави членки има значими клонове на институции, които не са част от група — на органите за преструктуриране на тези държави членки.

В срок от две седмици от датата на получаване на доклада по параграф 7 от настоящия член субектът предлага на Съвета за преструктуриране възможни мерки и график за тяхното изпълнение, за да се гарантира, че субектът или предприятието майка спазват член 12е или 12ж и комбинираното изискване за буфер, когато съществената пречка пред възможността за преструктуриране се дължи на някоя от следните ситуации:

i)субектът изпълнява комбинираното изискване за буфер, разглеждано в допълнение към всяко от изискванията, посочени в член 141а, параграф 1, букви а), б) и в) от Директива 2013/36/ЕС, но не изпълнява комбинираното изискване за буфер, разглеждано в допълнение към изискванията, посочени в членове 12г и 12д от настоящия регламент, когато се изчисляват в съответствие с член 12а, параграф 2, буква а) от настоящия регламент; или

ii)субектът не изпълнява изискванията по членове 92а и 494 от Регламент (ЕС) № 575/2013 или изискванията по членове 12г и 12д от настоящия регламент.

Когато предлага графика за изпълнение на мерките, посочени във втора алинея, субектът взема предвид причините за съществената пречка. Съветът за преструктуриране, след консултация с компетентните органи, включително ЕЦБ, преценява дали тези мерки са подходящи за ефективно преодоляване или отстраняване на тези съществени пречки.

10. Съветът за преструктуриране, след консултация с компетентните органи, преценява дали с мерките, посочени в параграф 9, се преодоляват или отстраняват ефективно въпросните съществени пречки. Ако с мерките, предложени от субекта или предприятието майка, не се намаляват или отстраняват ефективно пречките пред възможността за преструктуриране, Съветът за преструктуриране, след консултация с компетентните органи и ако е целесъобразно — с определения макропруденциален орган, взема решение, в което се посочва това обстоятелство, и дава на националните органи за преструктуриране указания да изискат от институцията, предприятието майка или дъщерно предприятие на групата предприемането на някоя от изброените в параграф 11 мерки.

При набелязването на алтернативни мерки Съветът за преструктуриране трябва да докаже, че с предложените от институцията мерки не би било възможно да бъдат отстранени пречките пред възможността за преструктуриране и че предложените алтернативни мерки са пропорционални за целите на отстраняването им. Съветът за преструктуриране взема предвид заплахата, която тези пречки пред възможността за преструктуриране представляват за финансовата стабилност, както и последиците на мерките върху стопанската дейност на институцията, нейната стабилност и способността ѝ да допринася за икономиката, върху вътрешния пазар за финансови услуги и върху финансовата стабилност в други държави членки, както и в Съюза като цяло.

Съветът за преструктуриране взема предвид и необходимостта от избягването на всякакво въздействие върху съответната институция или група, което би надхвърлило необходимото за отстраняването на пречките пред възможността за преструктуриране или би било непропорционално.

11. За целите на параграф 10 Съветът за преструктуриране, когато е приложимо, дава на националните органи за преструктуриране указания да предприемат някоя от следните мерки:

а) да изискат от субекта да преразгледа всички споразумения за вътрешногрупово финансиране или да разгледа липсата на такива, или да изготви споразумения за предоставяне на услуги (в рамките на групата или с трети лица), които да осигурят предоставянето на критичните функции;

б) да изискат от субекта да ограничи максималната си индивидуална и обща експозиция;

в) да наложат конкретни или редовни допълнителни изисквания за информация от значение за нуждите на преструктурирането;

г) да изискат от субекта да се освободи от определени активи;

д) да изискат от субекта да ограничи или прекрати определени съществуващи или планирани дейности;

е) да ограничат или предотвратят развиването на нови или съществуващи стопански дейности или продажбата на нови или съществуващи продукти;

ж) да изискат промени в правните или оперативните структури на субекта или на всеки субект от групата, който се намира пряко или непряко под техен контрол, с цел да се намали сложността, така че да се осигури правното и оперативно обособяване на критичните функции от другите функции чрез прилагането на инструментите за преструктуриране;

з) да изискат от субекта да създаде финансов холдинг майка в държава членка или финансов холдинг майка от Съюза;

и) да изискат от субекта да емитира приемливи задължения в изпълнение на изискванията по

►M1 членове 12е и 12ж ◄ ;

й) да изискат от субекта да предприеме други стъпки, за да изпълни изискванията по

►M1 членове 12е и 12ж ◄ , по-специално като се опита да предоговори всички емитирани от него приемливи задължения, инструменти на допълнителния капитал от първи ред или инструменти на капитала от втори ред, за да се осигури изпълнението на всяко решение на Съвета за преструктуриране за обезценяване или преобразуване на тези задължения или инструменти съгласно правото на юрисдикцията, което ги урежда;

к) да изискат от субекта да представи план за възобновяване на изпълнението на изискванията по членове 12е и 12ж от настоящия регламент, изразени като процентен дял от общата рискова експозиция, изчислена в съответствие с член 92, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013 и, когато е приложимо, на комбинираното изискване за буфер и на изискванията, посочени в член 12е или 12ж от настоящия регламент, изразени като процентен дял от мярката за общата експозиция, посочена в членове 429 и 429а от Регламент (ЕС) № 575/2013;

л) с цел да се гарантира текущото спазване на член 12е или 12ж, да изискат от субекта да промени падежния профил на:

i) инструментите на собствения капитал, след като получи съгласие от компетентните органи, включително ЕЦБ, и

ii) приемливите задължения, посочени в член 12в и член 12ж, параграф 2, буква а).

Когато е целесъобразно, националните органи за преструктуриране предприемат пряко мерките, посочени в първа алинея, букви а) — й).

12. Националните органи за преструктуриране изпълняват указанията на Съвета за преструктуриране в съответствие с член 29.

13. Решението, взето съгласно параграфи 10 и 11, трябва да отговаря на следните изисквания:

а) да съдържа основанията за въпросната оценка или констатация;

б) да посочва как оценката или констатацията отговаря на изискването за пропорционално прилагане, предвидено в параграф 10.


Разпоредби, които препращат към чл. 10 Регламент (ЕС) № 806/2014 5 резултата
чл. 7 Регламент (ЕС) № 806/2014
Регламент (ЕС) № 806/2014

Разпределение на задачите в рамките на ЕМП

Член 7Разпределение на задачите в рамките на ЕМП1. Съветът за преструктуриране отговаря за ефективното и съгласувано функциониране на ЕМП.2. При спазване на разпоредбите, посочени в член 31, параграф 1, Съветът за преструктуриране отговаря за изготвянето на планове за преструктуриране и за приемането на всички решения, свързани с преструктурирането на:а) субектите по член 2, които не са част...

чл. 8 Регламент (ЕС) № 806/2014
Регламент (ЕС) № 806/2014

План за преструктуриране, изготвен от Съвета за преструктуриране

Член 8План за преструктуриране, изготвен от Съвета за преструктуриране1. Съветът за преструктуриране изготвя и приема планове за преструктурирането на субектите и групите по член 7, параграф 2 и на субектите и групите по член 7, параграф 4, буква б) и параграф 5, когато са изпълнени условията за прилагането на посочените параграфи.2. Съветът за преструктуриране изготвя плановете за преструктуриране след консултация...

чл. 11 Регламент (ЕС) № 806/2014
Регламент (ЕС) № 806/2014

Облекчени задължения за някои институции

Член 11Облекчени задължения за някои институции1. Съветът за преструктуриране може по собствена инициатива, след консултация с национален орган за преструктуриране, или по предложение на национален орган за преструктуриране да наложи облекчени задължения във връзка с изготвянето на посочените в член 8 планове за преструктуриране или да освободи от задължението за изготвяне на такива планове за преструктуриране в съответствие с параграфи...

чл. 12в Регламент (ЕС) № 806/2014
Регламент (ЕС) № 806/2014

Приемливи задължения за субектите за преструктуриране

Член 12вПриемливи задължения за субектите за преструктуриране1. Задълженията се включват в размера на собствения капитал и приемливите задължения на субектите за преструктуриране само ако отговарят на условията, посочени в следните членове от Регламент (ЕС) № 575/2013:a) член 72a;б) член 72б, с изключение на параграф 2, буква г); ив) член 72в.Чрез дерогация от първа...

чл. 85 Регламент (ЕС) № 806/2014
Регламент (ЕС) № 806/2014

Апелативна комисия

Член 85Апелативна комисия1. Съветът за преструктуриране създава Апелативна комисия за целите на вземането на решения по жалби, подадени в съответствие с параграф 3.2. Апелативната комисия се състои от петима членове от държавите членки, които се ползват с висока репутация и притежават доказани съответни познания и професионален опит, включително опит в преструктурирането, на достатъчно високо равнище в областта на банковото дело...