(1) С цел да се избегнат сътресения на международните финансови пазари и санкциониране на институциите чрез подчиняването им на по-високи капиталови изисквания при процедурите за предоставяне на разрешение и признаване на съществуващите централни контрагенти (оттук нататък „ЦК“), в член 497, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013 е установен преходен период, през който всички ЦК, с които установените в Съюза институции извършват клиринг на сделки, могат да се смятат от институциите за квалифицирани централни контрагенти (оттук нататък „КЦК“).
(2) С Регламент (ЕС) № 575/2013 бе изменен Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (2) по отношение на някои данни за изчисляване на капиталовите изисквания към институциите за експозиции към ЦК. В тази връзка в член 89, параграф 5а от Регламент (ЕС) № 648/2012 от някои ЦК се изисква да докладват за определен период общия размер на първоначалните допълнителни обезпечения, които са получили от своите клирингови членове. Този преходен период е отражение на преходния период, предвиден в член 497, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013.
(3) И двата преходни периода трябваше да изтекат на 15 юни 2014 г.
(4) С член 497, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013 Комисията се оправомощава да приеме акт за изпълнение, с който при изключителни обстоятелства преходният период за капиталовите изисквания да се удължи с шест месеца. Това удължаване следва да се прилага и по отношение на сроковете в член 89, параграф 5а от Регламент (ЕС) № 648/2012. Тези преходни периоди бяха удължени до 15 декември 2016 г. с регламенти за изпълнение (ЕС) № 591/2014 (3), (ЕС) № 1317/2014 (4), (ЕС) 2015/880 (5), (ЕС) 2015/2326 (6) и (ЕС) 2016/892 (7) на Комисията.
(5) Процедурата по предоставяне на разрешение на вече съществуващите ЦК, установени в Съюза, приключи, така че за тези ЦК не е необходимо допълнително удължаване на преходния период.
(6) Европейският орган за ценни книжа и пазари (ESMA) вече призна 21 от установените в трети държави ЦК, които са подали заявление за признаване. Сред тях са три ЦК от Съединените американски щати, които бяха признати след приемането на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/892. Освен това въз основа на Решение за изпълнение (ЕС) 2016/377 на Комисията (8) могат да бъдат признати и други ЦК от Съединените американски щати. Останалите ЦК от трети държави обаче все още очакват да бъдат признати, а процедурата по признаването няма да приключи до 15 декември 2016 г. Ако преходният период не бъде удължен, установените в Съюза институции (или техните установени извън Съюза дъщерни дружества), които имат експозиции към останалите ЦК от трети държави, ще трябва да увеличат значително капиталовите изисквания във връзка с тези експозиции. Макар и временно, това би могло да доведе до оттеглянето на тези институции като преки участници в съответните ЦК и най-малкото до временно преустановяване на предоставянето на клирингови услуги на клиентите на тези институции и по този начин да предизвика сериозни сътресения на пазарите, на които тези ЦК извършват дейност.
(7) Следователно необходимостта да се избегнат сътресения на пазарите извън Съюза, която вече доведе до удължаването на преходния период, определен в член 497, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013, остава и след изтичането на удължаването на преходния период, предвидено в Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/892. Допълнителното удължаване на преходния период съответно следва да даде възможност на установените в Съюза институции (или техните установени извън Съюза дъщерни предприятия) да избегнат значителното повишаване на капиталовите изисквания вследствие на незавършилите процедури по признаване на ЦК, предоставящи надежден достъп до конкретния вид клирингови услуги, изисквани от установените в Съюза институции (или от техните установени извън Съюза дъщерни предприятия). Поради това е необходимо допълнително шестмесечно удължаване на преходния период.
(8) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Европейския банков комитет,
Член 1
Вече удължените съгласно член 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/892 петнадесетмесечни срокове, посочени съответно в член 497, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013 и в член 89, параграф 5а, втора алинея от Регламент (ЕС) № 648/2012, се удължават с още шест месеца до 15 юни 2017 г.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.