Член 1
Обхват
С настоящия регламент се определят правила за прилагането на Регламент (ЕС) 2021/2116 по отношение на интегрираната система за администриране и контрол („интегрираната система“), посочена в член 65 от Регламент (ЕС) 2021/2116, във връзка с:
а)формата, съдържанието и механизмите за предаване или предоставяне на разположение на Комисията на:
i)докладите за оценка на качеството на системата за идентификация на земеделските парцели, на системата за геопространствени заявления и на системата за мониторинг на площта;
ii)коригиращите действия, посочени в членове 68, 69 и 70 от Регламент (ЕС) 2021/2116;
б)основните характеристики на системата за заявления за подпомагане съгласно член 69 от Регламент (ЕС) 2021/2116 и на системата за мониторинг на площта, посочена в член 70 от същия регламент, включително параметрите на постепенното увеличаване на броя на интервенциите в рамките на системата за мониторинг на площта, както и правилата за тези системи;
в)процедурата, по която се извършва придобиването на сателитните данни, посочено в член 24 от Регламент (ЕС) 2021/2116, за да се изпълнят поставените цели;
г)рамката, уреждаща придобиването, подобряването и използването на сателитни данни, както и приложимите срокове; и
д)система за извършване на проверки на одобрените междубраншови организации по отношение на специалното плащане за културата памук, посочено в дял III, глава II, раздел 3, подраздел 2 от Регламент (ЕС) 2021/2115.
Член 2
Доклади за оценка на качеството
1. Държавите членки представят на Комисията оценката на качеството, посочена в член 68, параграф 3, член 69, параграф 6 и член 70, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2021/2116, под формата на доклади, подадени с помощта на електронни информационни системи, чрез които се осигурява обмен на информация, документи и придружаващи данни.
2. В докладите, посочени в параграф 1, се представя информация за извършената работа в рамките на оценките на качеството, по-специално по отношение на резултатите от посещенията на място и/или от анализа на изображенията, чрез които се осигурява надеждна и убедителна информация за действителната ситуация на място, и се определят количествено недостатъците, установени при съответната оценка на качеството. Резултатите от оценките на качеството, посочени в параграф 1, се обединяват с цел количествено определяне на грешката в броя хектари или в дела на площите, отчетени в годишния доклад за качеството на изпълнението.
3. Ако резултатите от оценките на качеството, посочени в параграф 1, разкрият недостатъци, държавата членка посочва ясно в доклада за оценка на качеството коригиращите действия, насочени към отстраняването на тези недостатъци. Ако Комисията счита, че напредъкът при изпълнението на предложените през предходната година коригиращи действия е недостатъчен, тя може да поиска от държавата членка да представи план за действие в съответствие с член 42 от Регламент (ЕС) 2021/2116.
4. В случай че оценката на качеството, посочена в параграф 1, разкрие повтарящи се недостатъци, Комисията изисква план за действие в съответствие с член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2021/2116, ако едни и същи недостатъци са разкрити без никакво подобрение през втора поредна година и ако съгласно член 2, буква г) от същия регламент се считат за сериозни.
5. В доклада за оценка на качеството на системата за мониторинг на площта, представен във връзка с 2024 и 2026 година, се изброяват всички условия за допустимост за всички интервенции, които са предмет на системата за мониторинг на площта, с информация относно източниците на данни, използвани за анализа.
Член 3
Общи правила за системата за заявления за подпомагане
1. Държавите членки създават електронна система за заявления за подпомагане, които се подават от бенефициерите ежегодно и съдържат цялата необходима информация, позволяваща на държавите членки да проверяват условията за допустимост за подпомагане поне за интервенциите, посочени в член 65, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) 2021/2116, както и условията и изискванията, имащи отношение към предварителните условия и правата на плащане, когато е необходимо. Системата трябва да дава възможност за ясно и недвусмислено идентифициране на бенефициерите, по-специално когато се използва автоматизираната система за подаване на искания, посочена в член 65, параграф 4, буква е) от същия регламент. Системата трябва да включва системата за геопространствени заявления и, според случая, системата за заявления въз основа на броя на животните, както е посочено в член 66, параграф 1, буква б) от същия регламент.
2. Заявленията за подпомагане се подават в срок, определен от държавата членка, и се отнасят за календарната година на подаването.
3. Държавите членки могат да предвидят единно заявление за подпомагане, което да обхваща няколко интервенции, посочени в член 65, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) 2021/2116, правата на плащане и предварителните условия.
4. Държавите членки могат да решат, че група бенефициери могат заедно да подадат заявление за подпомагане, при условие че е осигурено еднакво третиране на всички бенефициери.
5. Когато дадено стопанство се прехвърли от един бенефициер на друг, в годината на прехвърлянето държавите членки разглеждат само едно заявление за подпомагане за това стопанство.
6. За интервенциите, основаващи се на броя на животните, съгласно членове 31, 34 и 70 от Регламент (ЕС) 2021/2115, когато дадено животно се прехвърли от един бенефициер на друг, в годината на прехвърлянето държавите членки могат да разгледат повече от едно заявление за подпомагане за това животно, при условие че могат да осигурят недискриминация на съответните бенефициери, ефикасност на проверките, справедливо прилагане на евентуалните санкции и съобразяване с годишния цикъл на функциониране на интегрираната система.
7. За правилното администриране на интервенциите в рамките на дадена държава членка и когато за управлението на заявлението за подпомагане на един и същ бенефициер отговаря повече от една разплащателна агенция, съответната държава членка предприема всички подходящи мерки, за да гарантира, че необходимата информация се предоставя на всички участващи разплащателни агенции.
Член 4
Опростяване на процедурите, свързани със системата за заявления за подпомагане
1. Държавите членки въвеждат електронни средства за комуникация между бенефициера и органите, чрез които се гарантира, че предадените данни са надеждни с оглед на правилното управление на интервенциите в рамките на интегрираната система за администриране и контрол. Когато придружаващите документи не могат да се предават по електронен път, държавите членки определят същите срокове за предаването им чрез неелектронни средства.
2. Държавите членки могат да предвидят опростени процедури, когато данните вече са достъпни за органите, по-специално когато след последното подаване на заявление за подпомагане ситуацията не се е променила. За целите на заявленията за подпомагане държавите членки могат да решат да използват данни, получени от източници на данни, които са на разположение на държавните органи. Държавите членки гарантират, че тези източници на данни обезпечават равнището на увереност, което е необходимо за правилното управление на данните с цел да се гарантира надеждността, целостта и сигурността на тези данни.
3. Когато е целесъобразно, държавите членки могат да поискат информацията, изисквана в който и да било от придружаващите документи, да бъде изпратена заедно със заявлението за подпомагане директно от източника на информация.
Член 5
Изисквания, които се отнасят за системата за заявления за подпомагане
1. Държавите членки предоставят на бенефициерите по електронен път предварително попълнени формуляри, както е посочено в член 69, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2021/2116.
2. За интервенциите, основаващи се на площта, посочени в член 65, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) 2021/2116, предварително попълнените формуляри съдържат последно актуализирания приложим графичен материал, предоставен чрез интерфейс, основан на географска информационна система, за да се улесни геопространственото деклариране на площите за целите на тези интервенции и на предварителните условия.
3. В предварително попълнените формуляри, упоменати в параграф 1, се посочват:
а) уникалната идентификация на всички земеделски парцели и поземлени единици, съдържащи неземеделски площи, считани от държавата членка, в която се намира стопанството, за отговарящи на критериите за допустимост;
б) повърхността и местоположението на декларираните площи на тези парцели и съответната площ, която отговаря на критериите за допустимост, определена за отпускане на плащане за предходната година с цел извършване на интервенции, основаващи се на площта;
в) информация от значение за предварителните условия.
4. На бенефициерите може да се предоставя и информация, която произтича от системата за мониторинг на площта, когато е от значение за заявлението за подпомагане.
5. За интервенциите, основаващи се на броя на животните, които се отнасят за животни от рода на едрия рогат добитък или овце и кози, държавата членка използва актуализирана компютърна база данни по смисъла на определението в член 2, точка 25 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/2035 на Комисията , за да предостави предварително попълнените формуляри с най-новата информация от тази база данни, която трябва да бъде актуализирана в съответствие със сроковете, предвидени в Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/520 на Комисията . 6. Държавите членки предоставят на бенефициерите възможността да коригират предварително попълнените формуляри в срок, който се определя от държавата членка в съответствие с условията за срока за подаване на заявления за подпомагане, определени в член 3, и за изменение или оттегляне на заявления за подпомагане, определени в член 7.
7. Промените, направени от бенефициерите в предварително попълнените формуляри, се вземат предвид при актуализирането на системата за идентификация на земеделските парцели и при прилагането на системата за мониторинг на площта и на компютърната база данни, посочена в параграф 5, когато е приложимо.
8. За да бъдат улеснени бенефициерите при подаването на заявления, системата за заявления за подпомагане предоставя насочващи предупреждения по време на процеса на подаване на заявленията.
9. Държавите членки, които прилагат автоматизираната система за подаване на искания, посочена в член 65, параграф 4, буква е) от Регламент (ЕС) 2021/2116, гарантират равнище на подробност, еквивалентно на посоченото в настоящия регламент.
Член 6
Съдържание на заявленията за подпомагане
1. „Заявление за подпомагане“ означава заявление за подкрепа в рамките на някоя от интервенциите, които се управляват чрез интегрираната система, или, когато е приложимо, заявление за подкрепа или искане за плащане.
2. Заявлението за подпомагане съдържа най-малко следното:
а) самоличността на бенефициера;
б) сведения за интервенцията(-ите), за която (които) се подава заявлението;
в) когато е целесъобразно, всички придружаващи документи, необходими за установяване на условията за допустимост и на останалите приложими изисквания за съответната интервенция;
г) информация от значение за предварителните условия.
Бенефициерът продължава да носи отговорност за заявлението за подпомагане и за точността на предадената информация. Това важи и в случаите, когато дадена държава членка прилага автоматизирана система за подаване на искания.
3. Държавите членки гарантират, че заявлението за подпомагане съдържа цялата информация, необходима за извличане на данни, които са от значение за правилното докладване относно показателите за крайния продукт и показателите за резултатите, посочени в член 66, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2021/2116, по отношение на интервенциите, включени в заявлението за подпомагане.
Член 7
Изменения или оттегляне на заявления за подпомагане
1. Заявленията за подпомагане могат да бъдат изменени или да бъдат изцяло или частично оттеглени от бенефициера при следните условия:
а) за интервенции, които са предмет на системата за мониторинг на площта — по всяко време преди срока, който се определя от държавата членка и който трябва да е не по-късно от 15 календарни дни преди датата, когато трябва да се извърши плащането на първата вноска или на авансовите плащания в съответствие с член 44 от Регламент (ЕС) 2021/2116. Не се допускат обаче изменения или оттегляния по отношение на неспазвания, свързани с неподлежащи на мониторинг условия за допустимост, които са констатирани с помощта на средства, различни от системата за мониторинг на площта или административните проверки, или след като бенефициерът е бил информиран за намерението на държавата членка да извърши проверка на място;
б) за интервенции, основаващи се на броя на животните, съгласно член 34 от Регламент (ЕС) 2021/2115, които се отнасят за животни от рода на едрия рогат добитък или овце и кози — по всяко време преди срока, който се определя от държавата членка и трябва да е не по-късно от 15 календарни дни преди датата, когато трябва да се извърши плащането на първата вноска или на авансовите плащания в съответствие с член 44 от Регламент (ЕС) 2021/2116. По отношение на условието за допустимост, съгласно което се изисква идентификация и регистрация на животните, обаче изменения или оттегляния са разрешени само преди датата, определена от държавата членка в съответствие с член 34, параграф 2, второ изречение от Регламент (ЕС) 2021/2115, както и в случай, че срокът, посочен в първото изречение от настоящата буква, не е изтекъл. Освен това не се допускат изменения или оттегляния, след като бенефициерът е бил информиран за намерението на държавата членка да извърши проверка на място или ако бенефициерът узнае за дадено неспазване в резултат на необявена проверка на място. Независимо от това изменения или оттегляния се разрешават по отношение на частта, която не е засегната от неспазването, установено при проверката на място;
в) за други интервенции — по всяко време преди срока, който се определя от държавата членка и трябва да е не по-късно от 15 календарни дни преди датата, когато трябва да се извърши плащането на първата вноска или на авансовите плащания в съответствие с член 44 от Регламент (ЕС) 2021/2116. Не се допускат изменения или оттегляния обаче, след като бенефициерът е бил информиран за намерението на държавата членка да извърши проверка на място или ако бенефициерът узнае за дадено неспазване в резултат на необявена проверка на място. Независимо от това изменения или оттегляния се разрешават по отношение на частта, която не е засегната от неспазването, установено при проверката на място.
2. В случай на неспазване на условията за допустимост, установено чрез извършване на административни проверки или с помощта на системата за мониторинг на площта, държавите членки информират бенефициерите и съгласно параграф 1, букви а), б) и в) дават възможност за изменение или оттегляне на заявлението за подпомагане по отношение на частта, засегната от неспазването. За интервенциите, основаващи се на броя на животните, съгласно член 34 от Регламент (ЕС) 2021/2115, които се отнасят за животни от рода на едрия рогат добитък или овце и кози, обаче в случай на неспазване на условието за допустимост, съгласно което се изисква идентификация и регистрация на животните, изменения или оттегляния са разрешени само преди датата, определена от държавата членка за изпълнение на тези изисквания, както е посочено в параграф 2 от същия член. За да се улесни процесът за бенефициера, държавите членки могат да извършат необходимите корекции на заявлението за подпомагане по отношение на частта, засегната от неспазването. В този случай обаче държавите членки гарантират, че бенефициерът е запознат с промените, въведени от държавата членка, и има възможност да реагира в случай на несъгласие.
3. За интервенциите, основаващи се на броя на животните, съгласно член 34 от Регламент (ЕС) 2021/2115, които се отнасят за животни от рода на едрия рогат добитък или овце и кози, държавите членки могат да предвидят уведомленията до компютърната база данни, посочена в член 5, параграф 5 от настоящия регламент, за животно, което е напуснало стопанството, да може да заменят писменото оттегляне на животното.
4. За държавите членки, които прилагат автоматизираната система за подаване на искания, посочена в член 65, параграф 4, буква е) от Регламент (ЕС) 2021/2116, за интервенции, основаващи се на броя на животните, бенефициерите могат да оттеглят искането си само по отношение на всички животни от значение за интервенцията, които са регистрирани в компютърната база данни.
5. Измененията или оттеглянията се извършват с помощта на официалните канали за комуникация, установени от държавата членка.
6. Държавите членки информират бенефициерите за крайната дата, до която могат да изменят или оттеглят заявлението за подпомагане. Държавите членки гарантират еднакво третиране на бенефициерите, които са предмет на автоматизираната система за подаване на искания, посочена в член 65, параграф 4, буква е) от Регламент (ЕС) 2021/2116.
Член 8
Геопространствено заявление
1. Геопространственото заявление се използва за всички интервенции, основаващи се на площта, в рамките на интегрираната система и за приложимата информация във връзка с предварителните условия, както и в случай на бенефициери, които подлежат на предварителни условия, но не подават заявление за подпомагане в рамките на интервенциите, основаващи се на площта.
2. Геопространственото заявление може да се използва и за интервенции, основаващи се на площта, в лозаро-винарския сектор, както е определено в дял III, глава III, раздел 4 от Регламент (ЕС) 2021/2115.
3. Без да се засяга член 6, геопространственото заявление съдържа най-малко следната информация:
а) недвусмислена идентификация на земеделските парцели и поземлените единици, съдържащи неземеделски площи, считани от държавата членка, в която се намира стопанството, за отговарящи на критериите за допустимост;
б) ясно разграничаване на площта, декларирана за подпомагане, при всяка интервенция за земеделските парцели и поземлените единици, съдържащи неземеделски площи, считани от държавата членка за отговарящи на критериите за допустимост, по-специално ако площта, посочена в искането, е по-малка от общата площ на земеделския парцел;
в) вида, местоположението и, когато е приложимо, размера на особеностите на ландшафта, които са от значение за предварителните условия или интервенциите;
г) когато е приложимо, културите, които се отглеждат върху земеделските парцели;
д) когато е приложимо, дали парцелът се използва за биологично земеделие, и по-специално за преобразуване или поддържане на практиките и методите за биологично земеделие, определени в Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета , дали е от значение за подпомагането, отпуснато за интервенциите, които са посочени в членове 31 и 70 от Регламент (ЕС) 2021/2115, или дали е свързан с предварителните условия;
е) когато е приложимо, информация относно употребата на продукти за растителна защита за парцели в рамките на интервенции за устойчива и намалена употреба на пестициди съгласно членове 31 и 70 от Регламент (ЕС) 2021/2115. Държавите членки могат да решат да използват тази информация по отношение на изискването за съхраняване на документация на продуктите за растителна защита, установено в член 67, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1107/2009;
ж) идентификация на правата на плащане в съответствие със системата за идентификация и регистрация, предвидена в член 73 от Регламент (ЕС) 2021/2116, с цел основно подпомагане на доходите за устойчивост;
з) за площи, заявени за специфичното плащане за културата памук, използвания сорт семена на памук и, когато е приложимо, идентификацията на одобрената междубраншова организация, в която членува бенефициерът;
и) за площи, използвани за производство на коноп, използвания сорт семена, посочване на количествата на използваните семена, изразени в килограми на хектар, и официалните етикети, използвани върху опаковката на семената в съответствие с Директива 2002/57/ЕО на Съвета , и по-специално член 12 от нея, или всеки друг документ, признат за еквивалентен от държавата членка. Когато етикетите трябва да бъдат представени и на други държавни органи, държавите членки могат да предвидят тези етикети да бъдат върнати на бенефициерите. Върнатите етикети се отбелязват като използвани за заявление.
Член 9
Заявления за интервенции, основаващи се на броя на животните
1. Без да се засяга член 6, заявленията за интервенции, основаващи се на броя на животните, съдържат най-малко следното:
а) броя на животните или, ако е приложимо, броя на животинските единици от всеки тип, за които се подава заявление за интервенция, основаваща се на броя на животните;
б) когато е приложимо, информация за мястото, където ще бъдат държани животните през календарната година, обхваната от заявлението за подпомагане;
в) когато подпомагането се отнася за животни от рода на едрия рогат добитък или овце и кози, актуализирана информация от значение за интервенцията при животните във връзка със системата за идентификация и регистрация на животните, в съответствие с член 34, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2021/2115.
2. Държавите членки, които прилагат автоматизирана система за подаване на искания съгласно член 65, параграф 4, буква е) от Регламент (ЕС) 2021/2116, гарантират равнище на подробност, еквивалентно на посоченото в параграф 1 от настоящия член, въз основа на информацията, налична в официалната компютърна база данни, която се актуализира за всички животни, в съответствие с член 34, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2021/2115. Съгласно автоматизираната система за подаване на искания всички животни на бенефициера, които са от значение за дадена интервенция, се считат за включени в искането.
Член 10
Система за мониторинг на площта
1. Системата за мониторинг на площта се прилага за всички заявления за подпомагане с цел извършване на интервенции, основаващи се на площта, в рамките на интегрираната система, подадени във всяка държава членка, и се използва за наблюдение, проследяване и оценка на селскостопанските дейности и практики върху площ в хектари в рамките на тези интервенции, основаващи се на площта, и поне за целите на годишното докладване за качеството на изпълнението.
2. Държавите членки гарантират, че за всички интервенции, основаващи се на площта, условията за допустимост, които могат да бъдат мониторирани с помощта на данните от спътниците Сентинели по програмата „Коперник“ или на други данни с поне еквивалентна стойност, са предмет на системата за мониторинг на площта и съобщават тази информация на съответните бенефициери.
3. За целите на системата за мониторинг на площта дадено условие за допустимост се счита за подлежащо на мониторинг, когато може да бъде мониторирано чрез данните от спътниците Сентинели по програмата „Коперник“. Условие за допустимост може също така да се счита от държавите членки за подлежащо на мониторинг, когато може да бъде мониторирано чрез геомаркирани снимки или всякакви други данни с поне еквивалентна стойност, както е предвидено в член 11. За включване на условията за допустимост, считани за подлежащи на мониторинг, държава членка може да реши да използва данните от спътниците Сентинели по програмата „Коперник“, геомаркирани снимки или всякакви други данни с поне еквивалентна стойност, както е предвидено в член 11.
5. За анализа на условията за допустимост, подлежащи на мониторинг, в рамките на системата за мониторинг на площта държавите членки могат да изберат да обединят данните от спътниците Сентинели по програмата „Коперник“ и/или други видове данни с поне еквивалентна стойност в съответствие с критериите, посочени в член 11, за да обхванат цялата статистическа съвкупност на съответните заявления за подпомагане. С цел намаляване на броя на неубедително мониторираните случаи държавите членки могат да решат да извършат и каскаден анализ на данните от спътник Сентинел и/или други видове данни с поне еквивалентна стойност. За условията за допустимост, които могат да бъдат мониторирани единствено чрез геомаркирани снимки, при липса на входни данни от страна на бенефициера държавата членка счита, че това условие за допустимост не е изпълнено.
6. Държавите членки гарантират, че площта в хектари, която не отговаря на приложимите условия за допустимост към най-късната дата, до която е разрешено извършването на изменения в заявленията за подпомагане в съответствие с член 7, е изключена от годишното докладване за качеството на изпълнението.
7. С цел осъществяване на надеждно наблюдение, проследяване и оценка на селскостопанските дейности и практики, системата за мониторинг на площта, на равнище земеделски парцел или поземлени единици, съдържащи неземеделски площи, считани от държавата членка за отговарящи на критериите за допустимост, осигурява установяването на:
а) наличие на площ, която не отговаря на критериите за допустимост, по-специално поради наличието на постоянни постройки;
б) наличие на използване на земята, което не отговаря на критериите за допустимост;
в) промяна в категорията на земеделската площ, независимо дали става въпрос за обработваема земя, трайно насаждение или постоянно затревена площ.
Когато е приложимо, държавите членки използват информацията, посочена в настоящия параграф, с цел актуализиране на системата за идентификация на земеделските парцели.
8. Държавите членки съобщават на бенефициерите информацията за хектарите, при които съответните условия за допустимост не са изпълнени, и информацията за установено наличие на площ, която не отговаря на критериите за допустимост, на използване на земята, което не отговаря на критериите за допустимост, или на промяна в категорията на земеделската площ, така че бенефициерите да могат да внесат изменения в заявленията за подпомагане, посочени в член 7, или да представят допълнителни доказателства. Държавите членки могат също така да решат да съобщят на бенефициерите всеки друг предварителен резултат, включително случаите на неубедително извършване на мониторинга, като дадат възможност на бенефициерите, когато е необходимо, да изменят заявленията си в съответствие с член 7, параграф 1.
9. Чрез дерогация от параграф 1 и за да се даде възможност за постепенно увеличаване на броя на интервенциите, които са предмет на системата за мониторинг на площта, през 2023 г. системата предоставя информация най-малко за следното:
а) всички приложими условия за допустимост за основното подпомагане на доходите за устойчивост, посочено в член 21 от Регламент (ЕС) 2021/2115;
б) всички приложими условия за допустимост за интервенции за природни или други специфични за района ограничения, посочени в член 71 от Регламент (ЕС) 2021/2115.
Член 11
Данни с поне еквивалентна стойност за системата за мониторинг на площта
За целите на системата за мониторинг на площта държавите членки могат да решат да използват други данни с поне еквивалентна стойност, ако са в цифрова форма, дават възможност за автоматична обработка на данните, предлагат се систематично за съответните бенефициери или категории райони в държавата членка, и са недискриминационни и подходящи за установяване дали е спазено определено условие за допустимост или задължение за площта, която е предмет на съответното условие. В този контекст геомаркираните снимки се считат за други данни с поне еквивалентна стойност, както са посочени в член 65, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) 2021/2116.
Член 12
Придобиване на сателитни данни
1. За целите на член 24 от Регламент (ЕС) 2021/2116 всяка държава членка информира Комисията преди 1 ноември от календарната година, предхождаща годината на извършването на оценката на качеството на системата за мониторинг на площта, за спецификацията си относно придобиването на сателитните данни по отношение на:
а) статистическата съвкупност от парцели за всяка интервенция, от която ще бъде избрана извадката за оценка на качеството;
б) графика за получаване на сателитните данни за условията за допустимост на интервенцията за избраните парцели.
2. За целите на параграф 1, буква а) държавите членки изготвят статистическата съвкупност от парцели за извадката за оценка на качеството въз основа на заявленията за подпомагане за годината, предхождаща календарната година, през която се извършва оценката на качеството. Статистическата съвкупност на парцелите, за които се подава искане за сателитни данни, може да бъде актуализирана през календарната година, през която се извършва оценката на качеството, във връзка с парцелите, които след подаването на заявленията за подпомагане за съответната календарна година вече не са от значение за дадена интервенция, или с парцелите, подложени на интервенции, за които не е било подадено заявление за подпомагане за предходната година.
3. Комисията оформя окончателно споразумението относно информацията, посочена в параграф 1, букви а) и б), със съответната държава членка преди 15 януари, след като е предоставена информацията, посочена в параграф 1.
4. Компетентните органи или органите, които ги представляват, посочени в член 24 от Регламент (ЕС) 2021/2116, трябва да спазват разпоредбите относно авторското право, посочени в договорите с доставчиците.
5. Ако общите искания, които са получили държавите членки, надвишават бюджета за прилагане на член 24 от Регламент (ЕС) 2021/2116, Комисията взема решение за ограничаване на предоставянето на сателитни данни, като се стреми наличните ресурси да бъдат използвани най-ефикасно. Освен това когато в течение на календарната година държавите членки добавят парцели към статистическата съвкупност за оценка на качеството на системата за мониторинг на площта, Комисията може да не е в състояние да придобие всички приложими изображения.
Член 13
Проверки на одобрените междубраншови организации за специалното плащане за културата памук
Държавите членки извършват административни проверки в съответствие с настоящия член на одобрените междубраншови организации за специалното плащане за културата памук.
Когато е целесъобразно да се провери допустимостта на дадено увеличаване на подпомагането, предвидено в член 40, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2021/2115, държавите членки извършват кръстосана проверка на декларацията на бенефициера в геопространственото заявление, че е член на одобрена междубраншова организация, и на информацията, предадена от съответната организация.
Най-малко веднъж на всеки 5 години държавите членки проверяват спазването на критериите за одобряване на междубраншовите организации и списъка на членовете им.
Член 14
Отмяна
Регламент за изпълнение (ЕС) № 809/2014 се отменя, считано от 1 януари 2023 г.
Той обаче продължава да се прилага за:
а)заявленията за подпомагане за директни плащания, подадени преди 1 януари 2023 г.;
б)исканията за плащане, подадени във връзка с мерки за подпомагане, които се прилагат съгласно Регламент (ЕС) № 1305/2013;
в)системата за контрол и административните санкции по отношение на правилата за кръстосано съответствие, с изключение на данните за проверки и статистическите данни от проверки, посочени в член 9, параграф 1, буква б) от същия регламент за изпълнение, считано от 1 януари 2024 г.
Член 15
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага по отношение на заявленията за подпомагане, свързани с интервенции, които се осъществяват в съответствие с Регламент (ЕС) 2021/2115, считано от 1 януари 2023 г.