Член 1
Допълнителни контролни мерки
Член 5 от Регламент (ЕО) № 1731/2006 се заменя със следното:
1.Държавите членки определят по-подробни мерки за контролиране на производството на консервираните продукти и уведомяват Комисията за това. По-специално, те предприемат всички необходими мерки, за да изключат всякаква възможност на заместване на използваните суровини или на въпросните продукти.
2.Уведомленията, посочени в параграф 1, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (*1).
Член 2
Уведомления
Регламент (ЕО) № 273/2008 се изменя, както следва:
1) Член 19 се заличава.
2) Вмъква се следният член 19а:
Уведомленията, предвидени в член 2, член 4, параграф 1, както и в приложение III В, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (*2).
Член 3
Уведомления
Член 9 от Регламент (ЕО) № 566/2008 се заменя със следното:
Уведомленията, предвидени в член 4, параграфи 1 и 3, член 6, параграф 3, както и член 8, параграфи 1 и 2, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (*3).
Член 4
Член 18, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 867/2008 се заменя със следното:
„4.Уведомленията, предвидени в настоящия член, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (*4).
Член 5
Регламент (ЕО) № 606/2009 се изменя, както следва:
1) В член 4 се добавя следният параграф 5:
„5.Съобщаването на информация или документи на Комисията, предвидено в параграф 1, буква в), както и в параграфи 3 и 4, се извършва в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (*5).
2) Допълнение 3, точка 2 от приложение I A се заменя със следното:
„2. 3) Част А, точка 3, второто изречение от приложение I Б се заменя със следното:
„В съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 държавите членки предоставят предварително на Комисията всички необходими технически данни за съответните вина, включително продуктовите спецификации и годишно произвежданите количества.“
4) Точка 3, втора алинея от приложение I B се заменя със следното:
„В съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 държавите членки уведомяват за тези дерогации Комисията, която от своя страна съобщава тази информация на останалите държави членки.“
Член 6
Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 се изменя, както следва:
1) Член 134, параграф 1, буква а) се заменя със следното:
„а) средните представителни цени на продуктите, внесени от трети държави и продавани на представителните пазари за вносни стоки, посочени в приложение XVII, както и регистрираните на други пазари значими цени за големи количества от внесените продукти, или, ако липсват цени за представителните пазари, значимите цени за внесените продукти, регистрирани на други пазари; и“.
2) Член 135 се заличава.
3) Член 146, параграф 3 се заменя със следното:
„3.Уведомленията, предвидени в член 9, параграф 2, член 18, параграфи 3 и 4, член 97, член 128, член 129, параграф 1, член 130, член 131 и настоящия член, както и предвиденото в член 92, параграф 1 искане, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009.“
4) Заглавието на приложение XVII се заменя със следното: „Представителни пазари, посочени в член 134, параграф 1, буква а)“.
Член 7
Член 9, параграф 3, втора алинея от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1333/2011 се заличава.
Член 8
Регламент (ЕО) № 491/2007 се отменя.
Член 9
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се от 1 юли 2013 г.