Член 1
Изменение на Регламент (ЕО) № 555/2008
Регламент (ЕО) № 555/2008 се изменя, както следва:
1) В член 3 параграф 2 се заменя със следното:
„2.С изключение на случаи на неотложни мерки при природни бедствия промени в програмите за подпомагане се представят не по-често от два пъти през финансова година — до 1 март и до 30 юни.
Изменените програми се представят на Комисията заедно със (ако е приложимо):
а) актуализирани варианти на програмата за подпомагане с формуляра от приложение I и на финансовата таблица с формуляра от приложение IV;
б) мотивите за предложените изменения.
Чрез дерогация от първата алинея предвидените в нея крайни срокове не се прилагат през 2014 г., когато измененията на дадена програма следват новите правила, въведени с Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (*1).
2) В дял II, глава II, раздел 1, подраздел 2 се добавя следният член:
1.Държавите членки установяват процедурата за подаване на заявления, с която по-конкретно се предвиждат правила за:
а) проверката на спазването на изискванията и критериите, определени в членове 5б и 5в;
б) крайните срокове за представяне на заявления и за проверка на пригодността на всяка предлагана дейност;
в) сключването на договорите, включително възможното използване на стандартни формуляри, внасянето на гаранции и условията при авансовите плащания;
г) оценката на съответната подпомагана дейност заедно с подходящите за това показатели.
2.При избора на заявление държавите членки прилагат по-специално следните критерии:
а) съответствието между предложените стратегии и поставените цели;
б) качеството на предложените мерки;
в) вероятното им въздействие и успех в повишаването на осведомеността на потребителите за системата на ЕС за защитените наименования за произход и защитените географски указания или относно отговорната консумация на вино и риска, свързан с консумацията на алкохол;
г) гаранциите, че включените оператори са ефективни и имат достъп до необходимия технически капацитет, както и че разходите по мярката, която възнамеряват да осъществят сами, не надхвърлят нормалните пазарни цени.
3.След разглеждане на заявленията държавите членки избират онези, които предлагат най-добро съотношение между качество и цена.
Отдава се предпочитание на дейности:
а) осъществявани в няколко държави членки;
б) осъществявани в няколко административни или винарски региона;
в) отнасящи се за няколко наименования за произход или защитени географски указания.
4.Две или повече държави членки могат да решат да изберат съвместна дейност за популяризиране. Те поемат ангажимент за участие във финансирането и постигат съгласие върху процедурите за административно сътрудничество за улесняване на проследяването, изпълнението и контрола на съвместната дейност за популяризиране.
5.Когато държавите членки предоставят национални помощи за популяризиране, те съобщават за тях в съответната част на приложения I, V, VII, VIII и VIIIв към настоящия регламент.“
3) В раздел 6а се добавя следният член:
1.Помощта се изплаща, след като бъде установено, че единична дейност или всички дейности, обхванати от заявлението за подпомагане — съгласно избора на държавата членка за управление на мяркат — са били изпълнени и контролирани на място.
Когато помощта обикновено се изплаща едва след изпълнението на всички дейности, чрез дерогация от първа алинея тя се изплаща за изпълнени единични дейности, ако оставащите дейности не могат да се осъществят поради непреодолима сила или поради извънредни обстоятелства по смисъла на член 2 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета (*2).
Ако при проверки се установи, че дадена цялостна дейност, обхваната от заявлението за подпомагане, не е била изцяло изпълнена по причини, различни от непреодолима сила или извънредни обстоятелства по смисъла на член 2 от Регламент (ЕС) № 1306/2013, и при изплатено подпомагане за отделни дейности, които са част от цялостната дейност, обхваната от заявлението за подпомагане, държавите членки вземат решение за възстановяване на изплатената помощ.
2.Бенефициерите на подпомагането за иновации могат да поискат авансово плащане от компетентната разплащателна агенция, ако тази възможност е включена в националната програма за подпомагане.
Размерът на авансовото плащане не може да надхвърля 20 % от публичната помощ, свързана с инвестицията за иновации, и се извършва, при условие че е издадена банкова или равностойна на нея гаранция в размер на 110 % от сумата на авансовото плащане. В случай на инвестиции в иновации, за които индивидуалното решение за предоставяне на подпомагане е взето през финансовата 2014 или 2015 година, размерът на авансовите плащания може да бъде увеличен с до 50 % от публичната помощ, свързана с посочената инвестиция. За целите на Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2012 на Комисията (*3) авансовата сума се изразходва за извършването на съответната дейност в рамките на две години след нейното изплащане.
Гаранцията се освобождава, когато компетентната разплащателна агенция установи, че размерът на реалния разход, който съответства на публичната помощ, свързана с иновацията, надхвърля размера на авансовото плащане.
4) Член 37б се изменя, както следва:
а) Параграф 1 се заменя със следното:
„1.Когато авансовите плащания са отпуснати в съответствие с член 5, параграф 7, член 5д, член 9, параграф 2, член 19, параграф 2, член 20а, параграф 4 и член 24, параграф 3, от бенефициерите се изисква ежегодно да представят на разплащателните агенции следната информация за всеки проект:
а) отчети за разходи, които оправдават, за всяка мярка, използването на авансови плащания до 15 октомври; както и
б) потвърждение, за всяка мярка, на салдото по неизползваните остатъчни авансово отпуснати средства към 15 октомври.
Държавите членки определят в своите национални правила датата на изпращане на тази информация, за да може тя да бъде включена в текущите годишни счетоводни отчети на разплащателните агенции, посочени в член 6 от Регламент (ЕО) № 885/2006, в срока по член 7, параграф 2 от въпросния регламент.“
б) Параграф 3 се заменя със следното:
„3.За целите на член 18, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 282/2012 доказателствата за окончателното придобиване на правото да се произвежда са последният отчет за разходите и потвърждение на баланса по параграф 1.
Що се отнася до авансовите плащания по член 9, параграф 2, член 19, параграф 2 и член 20а, параграф 4 от настоящия регламент, последният отчет за разходите и потвърждението на баланса, посочени в параграфи 1 и 2, се съобщават до края на втората финансова година след тяхното изплащане.“
5) В член 77 параграф 5 се заменя със следното:
„5.Член 24, параграфи 1, 2, 3 и 6 и член 26, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 65/2011 на Комисията (*4) се прилагат mutatis mutandis спрямо мерките по членове 50 и 51 от Регламент (ЕС) № 1308/2013.
6) Приложения I — VIIIа и приложение VIIIв се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.