чл. 51 ЗСч - препратки от други разпоредби

Нормативен текст

Чл. 51. (В сила от 01.01.2017 г., изм. - ДВ, бр. 98 от 2018 г., в сила от 01.01.2019 г., изм. - ДВ, бр. 104 от 2020 г., в сила от 01.01.2021 г., изм. - ДВ, бр. 72 от 2024 г., в сила от 06.07.2024 г.) (1) Предприятието майка на голяма група включва в консолидирания доклад за дейността консолидиран отчет за устойчивостта с информация за въздействието на групата върху въпросите по устойчивостта, както и информация за начина, по който въпросите по устойчивостта засягат развитието, резултатите и състоянието на групата.

(2) Информацията по ал. 1 включва:

1. кратко описание на бизнес модела и стратегията на групата, включително:

а) гъвкавостта на бизнес модела и на стратегията на групата по отношение на рисковете, свързани с въпросите по устойчивостта;

б) възможностите за групата, свързани от въпросите по устойчивостта;

в) плановете на групата, включително действията за изпълнението им и свързаните финансови и инвестиционни планове, така че да се гарантира, че бизнес моделът и стратегията ѝ са съвместими с прехода към устойчива икономика и с ограничаването на глобалното затопляне до 1.5 °С в съответствие с Парижкото споразумение към Рамковата конвенция на ООН по изменение на климата, както и с целта за постигане на неутралност по отношение на климата най-късно до 2050 г., определена в Регламент (ЕС) 2021/1119, и когато е относимо, степента на въздействие върху групата на дейности, свързани с въглища, нефт и газ;

г) описание на начина, по който бизнес моделът и стратегията на групата са съобразени с интересите на заинтересованите страни и с въздействията на групата върху въпросите по устойчивостта;

д) описание на начина, по който е приложена стратегията на групата във връзка с въпросите по устойчивостта;

2. описание на обвързаните със срокове цели, свързани с въпросите по устойчивостта, определени от групата, включително, когато е приложимо, поставените цели за намаляване на емисиите на парникови газове най-малко за 2030 г. и 2050 г., описание на напредъка, постигнат от групата по отношение на постигането на тези цели, както и декларация дали целите на групата, свързани с екологични фактори, се основават на убедителни научни доказателства;

3. описание на ролята на управителните и надзорните органи във връзка с въпросите по устойчивостта, както и на техните експертни познания и уменията им във връзка с изпълнението на тази роля или на достъпа им до такива експертни познания и умения;

4. описание на политиките на групата във връзка с въпросите по устойчивостта;

5. информация относно съществуването на схеми за стимулиране, свързани с въпросите по устойчивостта, предлагани на членовете на управителните и надзорните органи;

6. описание на:

а) процеса на извършената от групата комплексна проверка във връзка с въпросите по устойчивостта в съответствие с установените изисквания към предприятията да извършват процес на комплексна проверка;

б) основните действителни или потенциални неблагоприятни въздействия, свързани със собствените дейности на групата и с нейната верига на стойност, включително нейните продукти и услуги, нейните стопански/бизнес отношения и верига на доставки, действията, предприети за установяване и наблюдение на тези въздействия и други неблагоприятни въздействия, които предприятието майка е длъжно да установи съгласно други установени изисквания за извършване на процес на комплексна проверка;

в) предприети от групата действия и резултата от тези действия за предотвратяване, смекчаване, коригиране или прекратяване на действителни или потенциални неблагоприятни въздействия;

7. описание на основните рискове за групата, свързани с въпросите по устойчивостта, включително описание на основните зависимости на групата от тези въпроси и начина, по който групата управлява тези рискове;

8. показатели, имащи отношение към оповестяването на информацията по т. 1 - 7;

9. посочване на дъщерните предприятия, включени в консолидацията, които са освободени от годишен или консолидиран отчет за устойчивостта в съответствие с този закон или със законодателството на друга държава членка.

(3) Предприятието майка на голяма група включва в консолидирания отчет за устойчивостта описание на процеса по идентифициране на информацията по ал. 1, включена в доклада за дейността.

(4) Информацията по ал. 2 включва информация, свързана с краткосрочния, средносрочния и дългосрочния времеви хоризонт, когато това е приложимо.

(5) Когато е приложимо, информацията по ал. 1 и 2 включва информация за собствените дейности на групата и за нейната верига на стойност, включително за нейните продукти и услуги, нейните бизнес отношения и верига на доставки.

(6) Когато е приложимо, информацията по ал. 1 и 2 съдържа препратки и допълнителни пояснения към друга информация, включена в консолидирания доклад за дейността в съответствие с чл. 45, както и оповестените в консолидирания финансов отчет суми.

(7) Предприятието майка може да не включи в консолидирания отчет за устойчивостта информация, свързана с предстоящи промени или въпроси в процес на договаряне, когато според надлежно обосновано становище на управителните и надзорните органи, действащи в рамките на компетентността си, оповестяването на подобна информация би било в сериозна вреда на търговската позиция на групата, при условие че подобен пропуск не пречи на обективното и балансирано разбиране за развитието, резултатите, състоянието на групата и въздействието на нейната дейност.

(8) Когато предприятието майка установи значителни разлики между рисковете за или въздействието на групата и рисковете за или въздействието на едно или повече негови дъщерни предприятия, то предоставя подходящо разбиране за рисковете за и въздействието на съответното дъщерно предприятие или дъщерни предприятия.

(9) Информацията по ал. 1 - 7 се оповестява в съответствие с изискванията на Европейските стандарти за отчитане на устойчивостта.

(10) Ръководителят на предприятието майка информира представителите на работниците на подходящото равнище и обсъжда с тях съответната информация и средствата за получаване и проверка на информацията за устойчивостта. Становището на представителите на работниците се съобщава, когато е приложимо, на управителните или надзорните органи.