Член 1
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
а) „клиент“ е клиентът, както е определен в член 2, точка 15 от Регламент (ЕС) № 648/2012;
б) „непряк клиент“ е клиентът на клиент, както последният е определен в буква а);
в) „споразумения за непряк клиринг“ е съвкупността от договорни отношения между доставчиците и получателите на услуги по непряк клиринг, предоставени от клиент, непряк клиент или втори непряк клиент;
г) „втори непряк клиент“ е клиентът на непряк клиент, както последният е определен в буква б);
д) „трети непряк клиент“ е клиентът на втори непряк клиент, както последният е определен в буква г).
Член 2
Изисквания за предоставянето на услуги по непряк клиринг от клиенти
1.Клиент предоставя услуги по непряк клиринг на непреки клиенти само ако са изпълнени всички изброени по-долу условия:
а) клиентът е лицензирана кредитна институция, инвестиционен посредник или дружество, установено в трета държава, което, ако е установено в Съюза, би се считало за кредитна институция или за инвестиционен посредник;
б) клиентът предоставя услуги по непряк клиринг при разумни търговски условия и публично оповестява общия ред и условия, при които предоставя тези услуги;
в) клиринговият член е приел общия ред и условия по буква б) от настоящия параграф.
2.Клиентът по параграф 1 и непрекият клиент писмено сключват споразумение за непряк клиринг. Споразумението за непряк клиринг съдържа минимум следните договорни условия:
а) общия ред и условия по параграф 1, буква б);
б) задължението на клиента да изпълнява всички задължения на непрекия клиент към клиринговия член по отношение на сделките, обхванати от споразумението за непряк клиринг.
Всички аспекти на споразумението за непряк клиринг надлежно се документират.
3.ЦК не възпрепятства сключването на споразумения за непряк клиринг, които са сключени при разумни търговски условия.
Член 3
Задължения на ЦК
1.ЦК открива и обслужва всяка от сметките по член 4, параграф 4, както е поискал даден клирингов член.
2.ЦК, който държи активите и позициите на няколко непреки клиенти по сметката по член 4, параграф 4, буква б), отчита отделно позициите на всеки непряк клиент, изчислява маржовете за всеки непряк клиент и ги събира брутно въз основа на информацията, посочена в член 4, параграф 3.
3.ЦК установява, наблюдава и управлява всички съществени рискове, произтичащи от предоставянето на услуги по непряк клиринг, които могат да окажат влияние върху устойчивостта му към неблагоприятна пазарна конюнктура.
Член 4
Задължения на клиринговите членове
1.Клирингов член, който предоставя услуги по непряк клиринг, извършва това при разумни търговски условия и публично оповестява общия ред и условия, при които предоставя тези услуги.
В общия ред и условия по първа алинея се съдържат минималните изисквания за финансови ресурси и оперативен капацитет на клиентите, които предоставят услуги по непряк клиринг.
2.Клирингов член, който предоставя услуги по непряк клиринг, открива и обслужва минимум следните сметки, както е поискал клиентът:
а) обща сметка с активите и позициите, които този клиент държи за сметка на своите непреки клиенти;
б) обща сметка с активите и позициите, които този клиент държи за сметка на своите непреки клиенти, по която клиринговият член се уверява, че с позициите на даден непряк клиент не се нетират позициите на друг непряк клиент и че активите на даден непряк клиент не се използват за покриване на позициите на друг непряк клиент.
3.Клирингов член, който държи активи и позиции на няколко непреки клиенти по сметката по параграф 2, буква б), ежедневно предоставя на ЦК цялата информация, която е необходима на този ЦК, за да установи позициите, държани за сметка на всеки непряк клиент. Тази информацията съдържа минимум данните по член 5, параграф 4.
4.Клирингов член, който предоставя услуги по непряк клиринг, открива и обслужва при ЦК минимум следните сметки, както е поискал клиентът:
а) обособена сметка, предназначена изключително за активите и позициите на непреките клиенти, държани от клиринговия член в сметката по параграф 2, буква а);
б) обособена сметка, предназначена изключително за активите и позициите на непреките клиенти на всеки клиент, държани от клиринговия член в сметката по параграф 2, буква б).
5.Клиринговите членове въвеждат процедури за действие при неизпълнение от страна на клиент, който предоставя услуги по непряк клиринг.
6.Клирингов член, който държи активите и позициите на непреки клиенти по сметката по параграф 2, буква а):
а) се уверява, че посочените в параграф 5 процедури позволяват незабавното ликвидиране на тези активи и позиции при неизпълнение от клиент, включително ликвидиране при ЦК на тези активи и позиции, и въвежда подробна процедура за уведомяване на непреките клиенти за неизпълнението от клиента и за очаквания срок за ликвидиране на техните активи и позиции;
б) след като приключи с управлението на неизпълнението от клиент, незабавно връща на този клиент, за сметка на непреките клиенти, всеки останал от ликвидирането на тези активи и позиции излишък, който му дължи.
7.Клирингов член, който държи активи и позиции на непреки клиенти по сметката по параграф 2, буква б):
а) включва в посочените в параграф 5 процедури:
i) мерки за прехвърляне на активите и позициите, които неизправен клиент държи за сметка на своите непреки клиенти, към друг клиент или към клирингов член;
ii) мерки за изплащане на всеки непряк клиент на постъпленията от ликвидацията на активите и позициите на този непряк клиент;
iii)
подробна процедура за уведомяване на непреките клиенти за неизпълнението от клиента и за очаквания срок за ликвидиране на техните активи и позиции;
б) договорно се задължава да задейства процедурите за прехвърляне на активите и позициите, които неизправен клиент държи за сметка на своите непреки клиенти, към друг клиент или към клирингов член, определен от съответните непреки клиенти на този неизправен клиент, по искане на тези непреки клиенти и без да му е необходимо одобрението на неизправния клиент. Този друг клиент или клирингов член е задължен да приеме тези активи и позиции само ако предварително е встъпил в договорни отношения с тези съответни непреки клиенти, задължавайки се да направи това;
в) се уверява, че посочените в параграф 5 процедури позволяват незабавното ликвидиране на тези активи и позиции при неизпълнение от клиент, включително ликвидиране при ЦК на тези активи и позиции, ако по някаква причина прехвърлянето по буква б) не се състои в рамките на предварително предвидения за това срок в споразумението за непряк клиринг;
г) след ликвидацията на тези активи и позиции договорно се задължава да задейства процедурите за изплащане на всеки непряк клиент на постъпленията от ликвидацията;
д) ако не е бил в състояние да определи непреките клиенти или да изплати, както е посочено в буква г), на всеки непряк клиент постъпленията от ликвидацията, незабавно връща на клиента, за сметка на непреките клиенти, всеки останал от ликвидирането на тези активи и позиции излишък, който му дължи.
8.Клиринговите членове установяват, наблюдават и управляват всички съществени рискове, произтичащи от предоставянето на услуги по непряк клиринг, които биха могли да повлияят на тяхната устойчивост към неблагоприятна пазарна конюнктура. Клиринговите членове въвеждат вътрешни процедури, с които не се позволява използването за търговски цели на информацията по член 5, параграф 8.
Член 5
Задължения на клиентите
1.Клиент, който предоставя услуги по непряк клиринг, предлага на непреките клиенти избор между минимум два вида сметки от посочените в член 4, параграф 2 и се уверява, че тези непреки клиенти са напълно наясно с различните степени на обособеност и с рисковете при всеки вид сметка.
2.Клиентът по параграф 1 определя вид сметка от посочените в член 4, параграф 2 на непреките клиенти, които в установен от него разумен срок не са избрали нито един от посочените видове. Клиентът уведомява възможно най-бързо непреките клиенти за рисковете при определения вид сметка. Непряк клиент може във всеки един момент да избере различен вид сметка чрез писмено искане до клиента.
3.Клиент, който предоставя услуги по непряк клиринг, води отделна отчетност и сметки, позволяващи да се разграничават неговите собствени активи и позиции от държаните за сметка на неговите непреки клиенти.
4.Когато клирингов член държи в сметката по член 4, параграф 2, буква б) активите и позициите на няколко непреки клиенти, клиентът ежедневно предоставя на този клирингов член цялата информация, която е необходима на последния, за да установи позициите, държани за сметка на всеки непряк клиент.
5.Клиент, който предоставя услуги по непряк клиринг, изисква от клиринговия член, в зависимост от избора на своите непреки клиенти, да открие и обслужва при ЦК сметките по член 4, параграф 4.
6.Клиентът предоставя на своите непреки клиенти достатъчно информация, за да им позволи да установят кой ЦК и клирингов член са извършвали клиринг на техните позиции.
7.Когато клирингов член държи в сметката по член 4, параграф 2, буква б) активите и позициите на един или няколко непреки клиенти, в споразумението за непряк клиринг, което сключва с непреките си клиенти, клиентът обстойно посочва реда и условията, при които, ако изпадне в неизпълнение, клиринговият член може да изплати незабавно в съответствие с член 4, параграф 7 постъпленията от ликвидацията на активите и позициите, държани за сметка на непреките клиенти.
8.Клиентът предоставя на клиринговия член информацията, която е необходима на този клирингов член, за да установи, наблюдава и управлява всички съществени рискове, произтичащи от предоставянето на услуги по непряк клиринг, които биха могли да повлияят на устойчивостта на клиринговия член.
9.Клиентът разполага с механизми с цел при неизпълнение цялата информация, с която разполага за своите непреки клиенти, да бъде незабавно предоставена на клиринговия член, включително посочената в член 5, параграф 4 самоличност на непреките клиенти.
Член 6
Изисквания за предоставянето на услуги по непряк клиринг от непреки клиенти
1.Непряк клиент предоставя услуги по непряк клиринг на втори непреки клиенти, ако страните по споразуменията за непряк клиринг удовлетворяват някое от изискванията по параграф 2 и ако са изпълнени всички изброени по-долу условия:
а) непрекият клиент е лицензирана кредитна институция, инвестиционен посредник или дружество, установено в трета държава, което, ако е установено в Съюза, би се считало за кредитна институция или за инвестиционен посредник;
б) непрекият клиент и вторият непряк клиент писмено сключват споразумение за непряк клиринг. Споразумението за непряк клиринг съдържа минимум следните договорни условия:
i) общия ред и условия по член 2, параграф 1, буква б);
ii) задължението на непрекия клиент да изпълнява всички задължения на втория непряк клиент към клиента по отношение на сделките, обхванати от споразумението за непряк клиринг;
в) активите и позициите на втория непряк клиент са държани от клиринговия член в сметка по член 4, параграф 2, буква а).
Всички аспекти от споразумението за непряк клиринг по буква б) надлежно се документират.
2.За целите на параграф 1 страните по споразуменията за непряк клиринг удовлетворяват някое от следните изисквания:
а) клиринговият член и клиентът принадлежат към една и съща група, но непрекият клиент не е част от тази група;
б) клиентът и непрекият клиент принадлежат към една и съща група, но нито клиринговият член, нито вторият непряк клиент са част от тази група.
3.При споразуменията за непряк клиринг, сключени от страните, които се намират в ситуацията по параграф 2, буква а):
а) параграфи 1, 5, 6 и 8 от член 4 се прилагат за клиента, все едно че е клирингов член;
б) член 2, параграф 1, буква б) и параграфи 2, 3, 6, 8 и 9 от член 5 се прилагат за непрекия клиент, все едно че е клиент.
4.При споразуменията за непряк клиринг, сключени от страните, които се намират в ситуацията по параграф 2, буква б):
а) параграфи 5 и 6 от член 4 се прилагат за клиента, все едно че е клирингов член;
б) член 2, параграф 1, буква б) и параграфи 2, 3, 6, 8 и 9 от член 5 се прилагат за непрекия клиент, все едно че е клиент.
Член 7
Изисквания за предоставянето на услуги по непряк клиринг от втори непреки клиенти
1.Втори непряк клиент предоставя услуги по непряк клиринг на трети непреки клиенти само ако са изпълнени всички изброени по-долу условия:
а) непрекият клиент и вторият непряк клиент са лицензирани кредитни институции, инвестиционни посредници или дружества, установени в трета държава, които, ако са установени в Съюза, биха се считали за кредитни институции или за инвестиционни посредници;
б) клиринговият член и клиентът принадлежат към една и съща група, но непрекият клиент не е част от тази група;
в) непрекият клиент и вторият непряк клиент принадлежат към една и съща група, но третият непряк клиент не е част от тази група;
г) вторият непряк клиент и третият непряк клиент писмено сключват споразумение за непряк клиринг. Споразумението за непряк клиринг съдържа минимум следните договорни условия:
i) общия ред и условия по член 2, параграф 1, буква б);
ii) задължението на втория непряк клиент да изпълнява всички задължения на третия непряк клиент към непрекия клиент по отношение на сделките, обхванати от споразумението за непряк клиринг;
д) активите и позициите на третия непряк клиент са държани от клиринговия член в сметка по член 4, параграф 2, буква а).
Всички аспекти от споразумението за непряк клиринг по буква г) от първа алинея надлежно се документират.
2.Когато вторите непреки клиенти предоставят услуги по непряк клиринг в съответствие с параграф 1:
а) параграфи 1, 5, 6 и 8 от член 4 се прилагат както за клиента, така и за непрекия клиент, все едно че са клирингови членове;
б) член 2, параграф 1, буква б) и параграфи 2, 3, 6, 8 и 9 от член 5 се прилагат както за непрекия клиент, така и за втория непряк клиент, все едно че са клиенти.
Член 8
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 3 януари 2018 г.