Член 1
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
(1)„докладващ субект“ е субектът, определен в съответствие с член 7, параграф 2, първа алинея от Регламент (ЕС) 2017/2402;
(2)„крайна дата за предаване на данните“ е референтната дата на информацията, която се докладва в съответствие с настоящия регламент;
(3)„активна базисна експозиция“ е базисна експозиция, за която към крайната дата за предаване на данните може да се очаква, че в бъдеще ще генерира входящи или изходящи парични потоци;
(4)„неактивна базисна експозиция“ е базисна експозиция в неизпълнение, по която не се очакват допълнителни възстановявания или която е била погасена, предсрочно изплатена, отменена, обратно изкупена или заменена;
(5)„коефициент на дългово покритие“ е годишният доход от отдаване под наем, генериран от търговски недвижим имот, който се финансира изцяло или частично от дълг, без данъци и оперативни разходи за запазване на стойността на имота, отнесен към годишните комбинирани погашения по лихвата и главницата върху общия дълг на заемополучателя за определен период по обезпечения с имота заем;
(6)„коефициент на лихвено покритие“ е брутният годишен доход от отдаване под наем, преди оперативни разходи и данъци, произтичащ от закупен с цел отдаване под наем имот, или нетният годишен доход от отдаване под наем, произтичащ от търговски недвижим имот или съвкупност от имоти, отнесен към годишния лихвен разход по заема, обезпечен с имота или съвкупността от имоти.
Член 2
Информация за базисните експозиции
(1)Информацията, която се предоставя в съответствие с член 7, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2017/2402 за секюритизация, различна от ОАТЦК, е определена в: а)приложение II за заеми за частни домакинства, обезпечени с жилищни недвижими имоти, независимо от целта на тези заеми; б)приложение III за заеми с цел придобиване на търговски недвижим имот или обезпечени с търговски недвижим имот; в)приложение IV за корпоративни базисни експозиции, включително базисни експозиции към микро-, малки и средни предприятия; г)приложение V за автомобилни базисни експозиции, включително обезпечени с автомобили заеми и лизинги за юридически или физически лица; д)приложение VI за потребителски базисни експозиции; е)приложение VII за базисни експозиции по кредитни карти; ж)приложение VIII за лизингови базисни експозиции; з)приложение IX за базисните експозиции, които не попадат в никоя от посочените в букви а) — ж) категории. За целите на буква а) „жилищен недвижим имот“ означава всеки използван със жилищна цел недвижим имот (в т.ч. закупен с цел отдаване под наем дом или имот), който е придобит, построен или реновиран от частно домакинство и не е квалифициран като търговски недвижим имот. За целите на буква б) „търговски недвижим имот“ означава всеки генериращ доход недвижим имот — съществуващ или в процес на изграждане, като се изключват социалните жилища и собствеността, притежавана от крайните ползватели.
(2)Когато секюритизация, различна от ОАТЦК, включва повече от един от изброените в параграф 1 видове базисни експозиции, докладващият по тази секюритизация субект предоставя информацията, определена в съответното приложение, за всеки вид базисна експозиция.
(3)Субектът, докладващ секюритизация по необслужвани експозиции, предоставя информацията, определена в: а)приложенията, посочени в параграф 1, букви а) — з), според вида на базисната експозиция; б)приложение X. За целите на настоящия параграф за „секюритизация по необслужвани експозиции“ се счита секюритизация, различна от ОАТЦК, по-голямата част от чиито активни базисни експозиции, определени според тяхното непогасено салдо по главницата към крайната дата за предаване на данните, са някои от следните: а)необслужвани експозиции съгласно посоченото в част 2, параграфи 213—239 от приложение V към Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 на Комисията ; б)финансови активи с кредитна обезценка съгласно определението в Допълнение А към Международен стандарт за финансово отчитане 9 в Регламент (ЕО) № 1126/2008 на Комисията или финансови активи, отчитани като активи с кредитна обезценка съгласно националните правила, прилагащи общоприетите счетоводни принципи (GAAP), въз основа на Директива 86/635/ЕИО на Съвета .
(4)Субектът, докладващ сделка с ОАТЦК, предоставя информацията, определена в приложение XI.
(5)За целите на настоящия член информацията, която се предоставя съгласно параграфи 1—4, е относно: а)активните базисни експозиции към крайната дата за предаване на данните; б)неактивните базисни експозиции, които са били активни базисни експозиции към непосредствено предшестващата крайна дата за предаване на данните.
Член 3
Информация, която следва да се съдържа в инвеститорските доклади
Субектът, докладващ секюритизация, различна от ОАТЦК, предоставя ►C1информацията, която следва да се съдържа в инвеститорските доклади ◄ , определена в приложение XII.
(2)Субектът, докладващ ►C1секюритизация чрез ОАТЦК ◄ , предоставя ►C1информацията, която следва да се съдържа в инвеститорските доклади ◄ , определена в приложение XIII.
Член 4
Подробност на информацията
(1)Докладващият субект предоставя информацията, определена в приложения II—X и XII, относно: а)базисни експозиции — за всяка отделна базисна експозиция; б)обезпечения — за всяко обезпечение по дадена базисна експозиция, когато е изпълнено някое от следните условия: i)базисната експозиция е обезпечена с гаранция; ii)базисната експозиция е обезпечена с физическо или финансово обезпечение; iii)заемодателят може едностранно да създаде ценна книга по базисната експозиция, без да е необходимо допълнително одобрение от страна на длъжника или гаранта; в)наематели — за всеки от тримата най-големи наематели на търговски недвижим имот, определени според общия годишен наем, платен от обитаващите имота наематели; г)информация за минали събирания — за всяка базисна експозиция и за всеки месец през периода, започващ до тридесет и шест месеца преди крайната дата за предаване на данните; д)парични потоци — за всяка входяща или изходяща позиция в секюритизацията според съответния приоритет на постъпленията или плащанията, към крайната дата за предаване на данните; е)тестове/събития/активиращи събития — за всички тестове/събития/активиращи събития, които водят до промени в приоритета на плащанията или замяна на контрагент. За целите на букви а) и г) секюритизираните части от дълга се третират като отделни базисни експозиции. За целите на буква б) всяко имущество, служещо като обезпечение по посочените в член 2, параграф 1, букви а) и б) заеми, се третира като отделна позиция на обезпечение.
(2)Докладващият субект предоставя информацията, определена в приложения XI и XIII, относно: а)сделки с ОАТЦК — за всички сделки с ОАТЦК в рамките на програмата за ОАТЦК към крайната дата за предаване на данните; б)всяка програма за ОАТЦК, която служи за финансиране на сделки с ОАТЦК, за които се предоставя информация съгласно буква а), към крайната дата за предаване на данните; в)тестове/събития/активиращи събития — за всички тестове/събития/активиращи събития при ►C1секюритизацията чрез ОАТЦК ◄ , които водят до промени в приоритета на плащанията или замяна на контрагент; г)базисни експозиции — за всяка сделка с ОАТЦК, за която се предоставя информация съгласно буква а), и за всеки вид експозиции по тази сделка с ОАТЦК, към крайната дата за предаване на данните в съответствие със списъка по поле IVAL5 от приложение XI.
Член 5
Кодове на позициите
Докладващите субекти определят кодове на позициите за информацията, предоставяна на регистрите на секюритизации. За тази цел докладващите субекти избират измежду посочените в таблица 3 от приложение I кодове на позицията този, който съответства най-добре на тази информация.
Член 6
Вътрешна информация
(1)Субектът, докладващ секюритизация, различна от ОАТЦК, предоставя вътрешната информация, определена в приложение XIV.
(2)Субектът, докладващ ►C1секюритизация чрез ОАТЦК ◄ , предоставя вътрешната информация, определена в приложение XV.
Член 7
Информация относно значими събития
(1)Субектът, докладващ секюритизация, различна от ОАТЦК, предоставя информацията относно значими събития, определена в приложение XIV.
(2)Субектът, докладващ ►C1секюритизация чрез ОАТЦК ◄ , предоставя информацията относно значими събития, определена в приложение XV.
Член 8
Подробност на информацията
(1)Докладващият субект предоставя информацията, определена в приложение XIV, относно: а)траншове/облигации по секюритизацията — за всеки емитиран транш по секюритизацията или друг инструмент, за който има определен международен идентификационен номер на ценни книжа, и за всеки подчинен заем по секюритизацията; б)сметки — за всяка сметка по секюритизацията; в)контрагенти — за всеки контрагент по секюритизацията; г)когато секюритизацията е синтетична секюритизация, различна от ОАТЦК: i)синтетичното покритие — за всеки механизъм за защита по секюритизацията; ii)емитента на обезпечението, за всеки отделен актив по обезпечението, притежаван от ДСЦС, от името на инвеститорите, в рамките на дадено споразумение за защита; д)когато секюритизацията е различна от ОАТЦК и е под формата на облигации, обезпечени с кредити: i)лицето, което управлява обезпечените с кредити облигации — за всяко такова лице по секюритизацията; ii)секюритизацията под формата на облигации, обезпечени с кредити.
За целите на буква г), подточка ii) всеки актив, за който съществува международен идентификационен номер на ценни книжа, се третира като отделен актив по обезпечението, паричните обезпечения в една и съща валута се сумират и третират като отделен актив по обезпечението, а паричните обезпечения в различни валути се докладват като отделни обезпечения.
(2)Докладващият субект предоставя информацията, определена в приложение XV, относно: а)сделки с ОАТЦК — за всички сделки с ОАТЦК в рамките на програмата за ОАТЦК към крайната дата за предаване на данните; б)програми за ОАТЦК — за всички програми за ОАТЦК, които към крайната дата за предаване на данните служат за финансиране на сделките за ОАТЦК, за които съгласно буква а) се предоставя информация; в)траншове/облигации по програмата за ОАТЦК — за всеки емитиран транш или търговска ценна книга по програмата за ОАТЦК или друг инструмент, за който има определен международен идентификационен номер на ценни книжа, и за всеки подчинен заем по програмата за ОАТЦК; г)сметки — за всяка сметка по ►C1секюритизацията чрез ОАТЦК ◄ ; д)контрагенти — за всеки контрагент по ►C1секюритизацията чрез ОАТЦК ◄ ;
Член 9
Пълнота и съгласуваност на информацията
(1)Предоставяната в съответствие с настоящия регламент информация трябва да бъде пълна и последователна.
(2)Когато докладващият субект установи фактически грешки в информацията, която е предоставил в съответствие с настоящия регламент, той незабавно предоставя коригиран доклад за цялата информация относно секюритизациите, която се изисква по настоящия регламент.
(3)Когато е разрешено в съответното приложение, докладващият субект може да докладва един от следните варианти „няма данни“ („ND“) в зависимост от причината, която оправдава липсващата информация: а)вариант „ND1“, когато изискваната информация не е била събрана, тъй като към момента на иницииране на базисната експозиция не е била изисквана съгласно критериите за отпускане на заем или поемане на емисии; б)вариант „ND2“, когато изискваната информация е била събрана към момента на иницииране на базисната експозиция, но към крайната дата за предаване на данните не е била качена в системата за докладване на докладващия субект; в)вариант „ND3“, когато изискваната информация е била събрана към момента на иницииране на базисната експозиция, но към крайната дата за предаване на данните е била качена в друга система, която не е свързана със системата за докладване на докладващия субект; г)вариант „ND4-ГГГГ-ММ-ДД“, когато изискваната информация е била събрана, но ще може да бъде предоставена на дата, която е след крайната дата за предаване на данните. „ГГГГ-ММ-ДД“ представлява съответно годината, месеца и деня, съответстващи на бъдещата дата, на която ще бъде предоставена необходимата информация; д)вариант „ND5“, когато изискваната информация не е приложима за докладваната позиция.
За целите на настоящия параграф докладването на някой от вариантите „няма данни“ не трябва да се използва за заобикаляне на изискванията на настоящия регламент.
Докладващият субект предоставя при поискване от компетентните органи подробна информация за обстоятелствата, които оправдават използването на тези варианти „няма данни“.
Член 10
Навременност на информацията
(1)Когато секюритизацията не е ►C1секюритизация чрез ОАТЦК ◄ , крайната дата за предаване на данните за предоставяната в съответствие с настоящия регламент информация не трябва да бъде по-късно от два календарни месеца преди датата на подаване.
(2)Когато секюритизацията е ►C1секюритизация чрез ОАТЦК ◄ : а)крайната дата за предаване на данните за предоставяната информация, посочена в приложение XI и в раздел „Информация за сделките“ от приложения XIII и XV, не трябва да бъде по-късно от два календарни месеца преди датата на подаване; б)крайната дата за предаване на данните за предоставяната информация, посочена във всички раздели от приложения XIII и XV, различни от раздел „Информация за сделките“, не трябва да бъде по-късно от един календарен месец преди датата на подаване.
Член 11
Единни идентификатори
(1)За всяка секюритизация се определя единен идентификатор, съставен от следните елементи в последователен ред: а)идентификационния код на правен субект на докладващия субект; б)буквата „A“ за ►C1секюритизации чрез ОАТЦК ◄ или буквата „N“ за секюритизации, различни от ОАТЦК; в)четирите цифри на годината, съответстваща на: i)за секюритизации, различни от ОАТЦК, годината, през която са емитирани първите ценни книжа по секюритизацията; ii)за ►C1секюритизации чрез ОАТЦК ◄ , годината, през която са емитирани първите ценни книжа по програмата за ОАТЦК; г)номер 01 или, когато има повече от една секюритизация с един и същ идентификатор, както е посочено в букви а), б) и в), двуцифрен пореден номер, съответстващ на поредността, в която се предоставя информацията за всяка секюритизация. При едновременни секюритизации поредността се определя по усмотрение.
(2)За всяка сделка с ОАТЦК в рамките на програма за ОАТЦК се определя единен идентификатор, съставен от следните елементи в последователен ред: а)идентификационния код на правен субект на докладващия субект; б)буквата „T“; в)четирите цифри на годината, съответстваща на първата крайна дата на сделката с ОАТЦК; г)номер 01 или, когато има повече от една сделка с ОАТЦК с един и същ идентификатор, както е посочено в букви а), б) и в) от настоящия параграф, двуцифрен пореден номер, съответстващ на поредността на първата крайна дата на всяка сделка с ОАТЦК. При едновременни сделки с ОАТЦК поредността се определя по усмотрение.
(3)Докладващият субект не трябва да променя единните идентификатори.
Член 12
Докладване на класификациите
(1)Информацията относно класификацията по Европейската система от сметки (ЕСС) 2010, посочена в Регламент (ЕС) № 549/2013 на Европейския парламент и на Съвета , се предоставя, като се използват посочените в таблица 1 от приложение I кодове.
(2)Информацията относно класификацията по списъка за наблюдение на обслужващото лице се предоставя, като се използват кодовете, посочени в таблица 2 от приложение I.
Член 13
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.