Член 1
Предмет и приложно поле
1.С настоящия регламент се установяват спецификациите, необходими, за да се гарантират достъпността, обменът, повторното използване и актуализирането на данни от страна на притежателите на данни и ползвателите на данни за предоставянето в целия ЕС на информационни услуги в реално време за движението по пътищата, както и за да се гарантира, че тези услуги са точни и достъпни за крайните ползватели отвъд националните граници.
2.Настоящият регламент се прилага за цялата пътна мрежа, която е публично достъпна за моторни превозни средства. По изключение, той не се прилага за частни пътища, освен ако те не са част от широкообхватната мрежа TEN-T или са определени като автомагистрали или като първокласни пътища.
3.Настоящият регламент се прилага в съответствие с член 5 от Директива 2010/40/ЕС.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат определенията в член 4 от Директива 2010/40/ЕС.
Прилагат се и следните определения:
(1) „основна трансевропейска пътна мрежа“ означава пътната транспортна инфраструктура, която е част от основната пътна мрежа, определена в Регламент (ЕС) № 1315/2013;
(2) „широкообхватна трансевропейска пътна мрежа“ означава пътната транспортна инфраструктура, която е част от широкообхватната мрежа, определена в Регламент (ЕС) № 1315/2013;
(3) „автомагистрала“ означава път, определен като такъв от държавата членка, в която се намира;
(4) „достъпност на данните“ означава възможност данните да бъдат поискани и получени по всяко време в цифров машинночетим формат;
(5) „статични данни“ означава данни, които не се променят често или редовно;
(6) „динамични данни“ означава данни, които се променят често или редовно;
(7) „актуализация на данни“ означава всяко изменение на съществуващите данни, включително заличаването им или вмъкването на нови или допълнителни елементи;
(8) „информация в реално време за движението по пътищата“ означава информация, получена от данни за инфраструктурата, данни за разпоредбите и ограниченията, данни за състоянието на мрежата и данни за използването на мрежата в реално време, или комбинация от посочените;
(9) „информационна услуга в реално време за движението по пътищата“ означава услуга за ИТС, която осигурява на крайните ползватели незабавно информация за движението по пътищата в реално време;
(10)
„пътен орган“ означава всеки публичен орган, който отговаря за планирането, контрола или управлението на пътищата, попадащи в неговата териториална компетентност;
(11)
„пътен оператор“ означава всеки публичен или частен субект, който отговаря за поддръжката и управлението на пътя, както и за управлението на потоците на пътното движение;
(12)
„доставчик на услуги“ означава всеки публичен или частен доставчик на информационна услуга в реално време за движението по пътищата, с изключение на обикновен приносител на данни за ползвателите на данни;
(13)
„оператор, който предоставя услуги за събиране на такса за изминато разстояние“ означава всеки публичен или частен субект, който изпълнява ролята на доставчик на услуга за таксуване за изминат участък или на структура, събираща пътна такса, както е определено в Директива (ЕС) 2019/520 на Европейския парламент и на Съвета (13);
(14)
„притежател на данни“ означава всяко юридическо лице, субект на данни или публичен или частен субект, който има право да предоставя достъп или да споделя под негов контрол видовете данни, изброени в приложението, в съответствие с приложимото право на Съюза или националното право;
(15)
„ползвател на данни“ означава всеки пътен орган, пътен оператор, оператор, който предоставя услуги за събиране на такса за изминато разстояние, доставчик на услуги и производител на цифрови географски карти или всеки друг субект, който използва данни за създаване на информация в реално време за движението или, когато това е допустимо съгласно условията, определени от притежателя на данните, използва данните за други цели, свързани с мобилността;
(16)
„краен ползвател“ означава всеки участник в пътното движение, независимо дали е физическо, или юридическо лице, който има достъп до информационни услуги в реално време за движението по пътищата;
(17)
„точка за достъп“ означава цифров интерфейс, където се предоставя достъп до данните, изброени в приложението, заедно със съответните метаданни, с оглед на повторното им използване от ползвателите на данни, или където се предоставя достъп до източниците и метаданните на тези данни с оглед на повторното им използване от ползвателите на данни;
(18)
„метаданни“ означава структурирано описание на съдържанието на данните, което улеснява намирането и използването на тези данни;
(19)
„услуги за намиране на информация“ означава услуги, позволяващи търсене на исканите данни с помощта на съдържанието на съответните метаданни и представяне на това съдържание;
(20)
„временни мерки за управление на движението“ означава временни мерки, насочени към разрешаване на дадено смущение в движението и предназначени например за контрол и насочване на потоците на пътното движение;
(21)
„планове за движението“ означава постоянни мерки за управление на движението, които са предназначени от управляващите движението за контрол и насочване на потоците на пътното движение в отговор на постоянни или повтарящи се нарушения на движението;
(22)
„пътни знаци“ означава всеки пътен знак, сигнал, устройство, известяване или пътна маркировка, които указват опасност, съветват лицата относно предпазните мерки, които трябва да се вземат срещу такава опасност, показват наличието на дадена разпоредба за движението по пътищата или прилагат такава разпоредба в съответствие с Виенската конвенция за пътните знаци и сигнали;
(23)
„първокласен път“ означава път извън градските зони, който свързва големи градове или региони, или и двете, който не е класифициран като част от широкообхватната трансевропейска пътна мрежа или като автомагистрала;
(24)
„частен път“ означава път, който не е собственост на публичен пътен или транспортен орган, с изключение на пътищата, които са собственост на публичен пътен или транспортен орган, но са отдадени на частен субект под формата на концесия за управление;
(25)
„данни за инфраструктурата“ означава данни, които описват пътната мрежа или съоръженията върху или по пътната мрежа;
(26)
„данни за разпоредбите и ограниченията“ означава данни, които са свързани с разпоредби или ограничения за движението по пътищата, приложими за превозни средства по пътната мрежа;
(27)
„данни за състоянието на мрежата“ означава данни, описващи временни ситуации, които биха могли да предотвратят или забавят пътуването, или информиращи крайния ползвател при опасни ситуации;
(28)
„данни за използването на мрежата в реално време“ означава данни, които описват текущото използване на пътната мрежа и вариантите за нейното използване;
(29)
„видове ключови данни“ означава видове данни, за които се счита, че са от решаващо значение за постигането на по-голяма надеждност на информационните услуги в реално време за движението по пътищата, които подпомагат безопасното и ефикасно пътуване „от врата до врата“ и бъдещите услуги за мобилност;
(30)
„данни, генерирани в превозното средство“ означава всички данни, генерирани от превозното средство или от бордово устройство, монтирано в превозното средство, или лични устройства, които предлагат приложения за ИТС, докато превозното средство се използва;
(31)
„притежател на данни, генерирани в превозното средство“ означава всеки субект, участващ в събиране, агрегиране или други видове обработка на данни, генерирани в превозното средство, при изпълнение на изискванията за неприкосновеност на личния живот;
(32)
„условия FRAND (справедливи, разумни и недискриминационни)“ означава лицензионни условия, договорени добросъвестно, които позволяват достъп до услуги или данни в замяна на справедливо възнаграждение, при същите или подобни условия, определени с други ползватели.
Член 3
Национални точки за достъп
1.Всяка държава членка определя национална точка за достъп. Националната точка за достъп представлява единна точка за достъп на ползвателите на данни до данните, изброени в приложението, включително актуализации на данни, предоставени от притежателите на данни, както е посочено в членове 4—11, които се отнасят за територията на дадена държава членка.
2.Съществуващите национални или общи точки за достъп, създадени в съответствие с член 3 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/962 или с изискванията, произтичащи от други делегирани актове, приети съгласно Директива 2010/40/ЕС, могат да се използват като национални точки за достъп за целите на настоящия регламент, ако това се счита за уместно от държавите членки.
3.Националните точки за достъп трябва да предоставят на ползвателите на данни услуги за намиране на информация — например услуги, даващи възможност за търсене на исканите данни посредством съдържанието на съответните метаданни и показване на това съдържание.
4.Публичните и частните притежатели на данни гарантират, че предоставят метаданните, за да се даде възможност на ползвателите на данни да откриват и използват набори от данни чрез националните точки за достъп.
5.Две или повече държави членки могат да създадат обща точка за достъп.
6.Всеки субект, предоставящ данни чрез националната точка за достъп, може да направи това чрез пълномощник в съответствие с приложимите договорености, например чрез база данни на трета страна или агрегатор. Това не освобождава първоначалния притежател на данни от отговорностите по отношение на качеството на оригиналните данни, които се предоставят.
Член 4
Достъпност, обмен и повторно използване на данни за инфраструктурата
1.С цел да се улесни предоставянето на съгласувани, оперативно съвместими и непрекъснати информационни услуги в реално време за движението по пътищата в целия Съюз, пътните органи, пътните оператори, операторите, които предоставят услуги за събиране на такса за изминато разстояние, и заинтересованите страни, свързани със зареждането с електроенергия и с гориво, предоставят събираните от тях данни за инфраструктурата, изброени в приложението, в стандартизиран формат, като например спецификацията на данни по INSPIRE за транспортните мрежи, TN-ITS (CEN/TS17268 и актуализираните впоследствие версии) или DATEX II (EN 16157, CEN/TS 16157 и актуализираните впоследствие версии). Всяко актуализиране на посочените данни се извършва съгласно член 8.
Ако трябва да бъдат определени допълнителни или алтернативни стандарти, се прилагат следните условия:
— държавите членки си сътрудничат за определяне на тези допълнителни или алтернативни стандарти,
— цифровите машинночетими формати трябва да са съвместими със съществуващите стандарти, посочени в първото изречение от настоящия параграф.
2.Данните, посочени в параграф 1, и съответните метаданни, включително информация относно тяхното качество, трябва да бъдат достъпни за обмен и повторно използване от всички ползватели на данни в рамките на Съюза:
а) по недискриминационен начин;
б) при спазване на минималните изисквания за качество, които държавите членки договарят в сътрудничество със съответните заинтересовани страни;
в) в срок, съответстващ на надеждното и ефективно използване на данните за създаване на информация в реално време за движението по пътищата;
г) чрез националната или общата точка за достъп, посочена в член 3.
3.Ползвателите на данни, използващи данните, посочени в параграф 1, и притежателите на данни си сътрудничат, за да се гарантира, че всички неточности, свързани с данните, се сигнализират незабавно на притежателя на данни, от който произхождат данните.
Член 5
Достъпност, обмен и повторно използване на данни за разпоредбите и ограниченията
1.С цел да се улесни предоставянето на съгласувани, оперативно съвместими и непрекъснати информационни услуги в реално време за движението по пътищата в целия Съюз, пътните органи, пътните оператори и операторите, които предоставят услуги за събиране на такса за изминато разстояние, предоставят събираните от тях данни за разпоредбите и ограниченията, изброени в приложението, във формат DATEX II (EN 16157, CEN/TS 16157 и актуализираните впоследствие версии) или TN-ITS (CEN/TS17268 и актуализираните впоследствие версии). Всяко актуализиране на посочените данни се извършва съгласно член 9.
Ако трябва да бъдат определени допълнителни или алтернативни стандарти, се прилагат следните условия:
— държавите членки си сътрудничат за определяне на тези допълнителни или алтернативни стандарти,
— цифровите машинночетими формати трябва да са съвместими със съществуващите стандарти, посочени в първото изречение от настоящия параграф.
2.Данните, посочени в параграф 1, и съответните метаданни, включително информация относно тяхното качество, трябва да бъдат достъпни за обмен и повторно използване от всички ползватели на данни в рамките на Съюза:
а) по недискриминационен начин;
б) при спазване на минималните изисквания за качество, които държавите членки договарят в сътрудничество със съответните заинтересовани страни;
в) в срок, съответстващ на надеждното и ефективно използване на данните за създаване на информация в реално време за движението по пътищата;
г) чрез националната или общата точка за достъп, посочена в член 3.
3.Ползвателите на данни, използващи данните, посочени в параграф 1, и притежателите на данни си сътрудничат, за да се гарантира, че всички неточности, свързани с данните, се сигнализират незабавно на притежателя на данни, от който произхождат данните.
4.Доставчиците на услуги обработват и включват в съответните услуги, които предоставят, без допълнителни разходи за крайния ползвател, данни за всички планове за движението и разпоредбите и ограниченията за движението, разработени от компетентните органи и достъпни чрез националната или общата точка за достъп в цифров машинночетим формат.
Член 6
Достъпност, обмен и повторно използване на данни за състоянието на мрежата
1.С цел да се улесни предоставянето на съгласувани, оперативно съвместими и непрекъснати информационни услуги в реално време за движението по пътищата в целия Съюз, пътните органи, пътните оператори, притежателите на данни, генерирани в превозното средство, и доставчиците на услуги предоставят събираните от тях данни за състоянието на мрежата, изброени в приложението, във формат DATEX II (EN 16157, CEN/TS 16157 и актуализираните впоследствие версии). Всяко актуализиране на посочените данни се извършва съгласно член 10.
Ако трябва да бъдат определени допълнителни или алтернативни стандарти, се прилагат следните условия:
— държавите членки си сътрудничат за определяне на тези допълнителни или алтернативни стандарти,
— цифровите машинночетими формати трябва да са съвместими със съществуващите стандарти, посочени в първото изречение от настоящия параграф.
2.Данните, посочени в параграф 1, и съответните метаданни, включително информация относно тяхното качество, трябва да бъдат достъпни за обмен и повторно използване от всички ползватели на данни в рамките на Съюза:
а) по недискриминационен начин, когато данните се предоставят от пътните органи и пътните оператори;
б) при спазване на минималните изисквания за качество, които държавите членки договарят в сътрудничество със съответните заинтересовани страни;
в) в срок, съответстващ на надеждното и ефективно използване на данните за създаване на информация в реално време за движението по пътищата;
г) чрез националната или общата точка за достъп, посочена в член 3;
д) без никакво задължение за притежателите на данни, генерирани в превозното средство, и частните доставчици на услуги да предоставят достъп до своите данни или да ги споделят с частни ползватели на данни. Обменът и повторното използване на техните данни може да е предмет на условия, определени от частния притежател на данни.
3.Ползвателите на данни, използващи данните, посочени в параграф 1, и притежателите на данни си сътрудничат, за да се гарантира, че всички неточности, свързани с данните, се сигнализират незабавно на притежателя на данни, от който произхождат данните.
4.Доставчиците на услуги обработват и включват в съответните услуги, които предоставят, без допълнителни разходи за крайния ползвател, всички временни мерки за управление на движението, разработени от компетентните органи и достъпни чрез националната или общата точка за достъп в цифров машинночетим формат.
5.С цел пряко предоставяне на подходяща информация на крайните ползватели и оптимизиране на поддръжката на пътищата и пътната безопасност, пътните органи и пътните оператори могат да поискат от притежателите на данни, генерирани в превозното средство, и доставчиците на услуги да предоставят видовете данни за състоянието на мрежата, които събират и актуализират съгласно член 10. Когато в отговор на искане от пътен орган или пътен оператор притежателят на данните предоставя достъп до данните, се прилагат условия FRAND (справедливи, разумни и недискриминационни). Данните се предоставят във формат DATEX II (EN 16157, CEN/TS 16157 и актуализираните впоследствие версии) или в който и да е цифров машинночетим формат, договорен от държавите членки, придружен от съответните метаданни, включително информация за тяхното качество.
6.Данните за състоянието на мрежата, които са архивирани от пътните органи или пътните оператори, могат да се използват за целите на управлението на безопасността на пътната инфраструктура и цялостната оценка на пътната безопасност. Освен ако не са забранени с лицензионни споразумения, тези данни се предоставят за обмен и повторно използване по недискриминационен начин чрез националната или общата точка за достъп, посочена в член 3.
7.В рамките на приложимите лицензионни споразумения прогнозните данни за състоянието на мрежата, които са изчислени от пътните органи или пътните оператори, се предоставят за обмен и повторно използване по недискриминационен начин чрез националната или общата точка за достъп, посочена в член 3.
8.Държавите членки си сътрудничат при определянето на общи стандарти за обмена и повторното използване на данните, посочени в параграфи 6 и 7.
Член 7
Достъпност, обмен и повторно използване на данни за използването на мрежата в реално време
1.С цел да се улесни предоставянето на съгласувани, оперативно съвместими и непрекъснати информационни услуги в реално време за движението по пътищата в целия Съюз, пътните органи, пътните оператори, доставчиците на услуги, притежателите на данни, генерирани в превозното средство, и заинтересованите страни, свързани със зареждането с електроенергия и с гориво, предоставят събираните от тях данни за използването на мрежата в реално време, изброени в приложението, във формат DATEX II (EN 16157, CEN/TS 16157 и актуализираните впоследствие версии). Всяко актуализиране на посочените данни се извършва съгласно член 11.
Ако трябва да бъдат определени допълнителни или алтернативни стандарти, се прилагат следните условия:
— държавите членки си сътрудничат за определяне на тези допълнителни или алтернативни стандарти,
— цифровите машинночетими формати трябва да са съвместими със съществуващите стандарти, посочени в първото изречение от настоящия параграф.
2.Данните, посочени в параграф 1, и съответните метаданни, включително информация относно тяхното качество, трябва да бъдат достъпни за обмен и повторно използване от всички ползватели на данни в рамките на Съюза:
а) по недискриминационен начин, когато данните се предоставят от пътните органи и пътните оператори;
б) при спазване на минималните изисквания за качество, които държавите членки договарят в сътрудничество със съответните заинтересовани страни;
в) в срок, съответстващ на надеждното и ефективно използване на данните за създаване на информация в реално време за движението по пътищата;
г) чрез националната или общата точка за достъп, посочена в член 3;
д) без никакво задължение за притежателите на данни, генерирани в превозното средство, и частните доставчици на услуги да предоставят достъп до своите данни или да ги споделят с частни ползватели на данни. Обменът и повторното използване на техните данни може да е предмет на условия, определени от частния притежател на данни.
3.С цел пряко предоставяне на подходяща информация на крайните ползватели и оптимизиране на управлението на движението и пътната безопасност, пътните органи и пътните оператори могат да поискат от притежателите на данни, генерирани в превозното средство, и доставчиците на услуги да предоставят видовете данни за използването на мрежата в реално време, които събират и актуализират съгласно член 11. Когато в отговор на искане от пътен орган или пътен оператор притежателят на данните предоставя достъп до данните, се прилагат условия FRAND (справедливи, разумни и недискриминационни). Данните се предоставят във формат DATEX II (EN 16157, CEN/TS 16157 и актуализираните впоследствие версии) или в който и да е цифров машинночетим формат, договорен от държавите членки, придружен от съответните метаданни, включително информация за тяхното качество.
4.Данните за използването на мрежата в реално време, които са архивирани от пътните органи или пътните оператори, могат да се използват за целите на управлението на безопасността на пътната инфраструктура и цялостната оценка на пътната безопасност. Освен ако не са забранени с лицензионни споразумения, тези данни се предоставят за обмен и повторно използване по недискриминационен начин чрез националната или общата точка за достъп, посочена в член 3.
5.В рамките на приложимите лицензионни споразумения прогнозните данни за използването на мрежата в реално време, които са изчислени от пътните органи или пътните оператори, се предоставят за обмен и повторно използване по недискриминационен начин чрез националната или общата точка за достъп, посочена в член 3.
6.Държавите членки си сътрудничат при определянето на общи стандарти за обмена и повторното използване на данните, посочени в параграфи 4 и 5.
Член 8
Актуализиране на данните за инфраструктурата
1.Актуализациите на данните за инфраструктурата трябва да се отнасят най-малко за следните параметри:
а) вида на данните, определени в точка 1 от приложението, за които се отнася актуализацията;
б) местоположението на обстоятелството, за което се отнася актуализацията;
в) вида на актуализацията (изменение, вмъкване или заличаване);
г) описанието на актуализацията, съдържащо актуализираните стойности и полета и актуализираната информация и, когато е приложимо, причините за замяната на неактуалните стойности и полета;
д) дата, на която са актуализирани данните;
е) датата и часа, когато е настъпила или е планирано да настъпи промяната в дадено обстоятелство;
ж) качеството на актуализацията на данните, както е определено в изискванията за качество, за които държавите членки се договарят в сътрудничество със съответните заинтересовани страни.
Местоположението на обстоятелството, за което се отнася актуализацията, се определя с помощта на стандартизиран или друг широко използван и общоприет метод за динамично обозначаване на местоположението, който позволява еднозначно дешифриране и тълкуване на това местоположение.
2.Съответните притежатели на данни гарантират актуализирането на данните за инфраструктурата в срок, който е подходящ за надеждното и ефективно използване на данните в информационните услуги в реално време за движението по пътищата, и — ако тази информация е налична и може да се представи, предоставят предварително тези актуализации на ползвателите на данни.
3.Съответните притежатели на данни коригират своевременно всички неточности, открити от тях в техните данни или за които им е сигнализирано от ползвателите на данни или крайните ползватели.
4.Когато производителите на цифрови географски карти и доставчиците на услуги предоставят информация на крайните ползватели, те гарантират, че съответните актуализации на данните за инфраструктурата се обработват в срок, който е подходящ за надеждното и ефективно използване на данните в информационните услуги в реално време за движението по пътищата.
Член 9
Актуализиране на данните за разпоредбите и ограниченията:
1.Актуализациите на данните за разпоредбите и ограниченията трябва да се отнасят най-малко за следните параметри:
а) вида на данните, определени в точки 2 и 3 от приложението, за които се отнася актуализацията;
б) местоположението на обстоятелството, за което се отнася актуализацията;
в) вида на актуализацията (изменение, вмъкване или заличаване);
г) описание на актуализацията, включително периода на възникване на събитието и наложените условия, например за определени типове превозни средства, засегнати от актуализацията;
д) дата, на която са актуализирани данните;
е) датата и часа, когато е настъпила или е планирано да настъпи промяната в дадено обстоятелство;
ж) качеството на актуализацията на данните, както е определено в изискванията за качество, за които държавите членки се договарят в сътрудничество със съответните заинтересовани страни.
Местоположението на обстоятелството, за което се отнася актуализацията, се определя с помощта на стандартизиран или друг широко използван и общоприет метод за динамично обозначаване на местоположението, който позволява еднозначно дешифриране и тълкуване на това местоположение.
2.Съответните притежатели на данни гарантират актуализирането на данните за разпоредбите и ограниченията в срок, който е подходящ за надеждното и ефективно използване на данните в информационните услуги в реално време за движението по пътищата, и — ако тази информация е налична и може да се представи, предоставят предварително тези актуализации на ползвателите на данни.
3.Съответните притежатели на данни коригират своевременно всички неточности, открити от тях в техните данни или за които им е сигнализирано от ползвателите на данни или крайните ползватели.
4.Когато производителите на цифрови географски карти и доставчиците на услуги предоставят информация на крайните ползватели, те гарантират, че съответните актуализации на данните за разпоредбите и ограниченията се обработват в срок, който е подходящ за надеждното и ефективно използване на данните в информационните услуги в реално време за движението по пътищата.
5.Информацията в реално време за движението по пътищата се изменя съответно или се заличава възможно най-скоро след настъпване на промяна в състоянието на данните, за които се отнася актуализацията.
Член 10
Актуализиране на данните за състоянието на мрежата
1.Актуализациите на данните за състоянието на мрежата трябва да се отнасят най-малко за следните параметри:
а) вида на данните, определени в точки 4 и 5 от приложението, за които се отнася актуализацията, и — когато е уместно, кратко описание на актуализацията;
б) местоположението на събитието или обстоятелството, за което се отнася актуализацията;
в) периода на възникване на събитието или обстоятелството, за което се отнася актуализацията;
г) качеството на актуализацията на данните, както е определено в изискванията за качество, за които държавите членки се договарят в сътрудничество със съответните заинтересовани страни.
Местоположението на събитието или обстоятелството, за което се отнася актуализацията, се определя с помощта на стандартизиран или друг широко използван и общоприет метод за динамично обозначаване на местоположението, който позволява еднозначно дешифриране и тълкуване на това местоположение.
2.Съответните притежатели на данни гарантират актуализирането на данните за състоянието на мрежата в срок, който е подходящ за надеждното и ефективно използване на данните в информационните услуги в реално време за движението по пътищата, и — ако тази информация е налична и може да се представи, предоставят предварително тези актуализации.
3.Съответните притежатели на данни коригират своевременно всички неточности, открити от тях в техните данни или за които им е сигнализирано от ползвателите на данни или крайните ползватели.
4.Информацията в реално време за движението по пътищата се изменя съответно или се заличава възможно най-скоро след настъпване на промяна в състоянието на данните, за които се отнася актуализацията.
5.Когато доставчиците на услуги предоставят информация на крайните ползватели, те гарантират, че съответните актуализации на данните за състоянието на мрежата се обработват в срок, който е подходящ за надеждното и ефективно използване на данните в информационните услуги в реално време за движението по пътищата.
Член 11
Актуализиране на данните за използването на мрежата в реално време
1.Актуализациите на данните за използването на мрежата в реално време трябва да включват най-малко следните параметри:
а) вида на данните, определени в точка 6 от приложението, за които се отнася актуализацията, и — когато е уместно, кратко описание на актуализацията;
б) местоположението на събитието или обстоятелството, за което се отнася актуализацията;
в) качеството на актуализацията на данните, както е определено в изискванията за качество, за които държавите членки се договарят в сътрудничество със съответните заинтересовани страни.
Местоположението на събитието или обстоятелството, за което се отнася актуализацията, се определя с помощта на стандартизиран или друг широко използван и общоприет метод за динамично обозначаване на местоположението, който позволява еднозначно дешифриране и тълкуване на това местоположение.
2.Информацията в реално време за движението по пътищата или свързаните данни се изменят съответно или се заличават възможно най-скоро след настъпване на промяна в състоянието на данните, за които се отнася актуализацията.
3.Когато доставчиците на услуги предоставят информация на крайните ползватели, те гарантират, че съответните актуализации на данните за използването на мрежата в реално време се обработват в срок, който е подходящ за надеждното и ефективно използване на данните в информационните услуги в реално време за движението по пътищата.
Член 12
Оценка на съответствието
1.Държавите членки оценяват дали изискванията, посочени в членове 3—11, се спазват от притежателите и ползвателите на данни, за които се прилагат посочените членове в съответствие с параграфи 2 и 3.
2.За да се пристъпи към оценка, компетентните органи на държавите членки могат да поискат от притежателите и ползвателите на данни следните документи:
а) описание на данните, на цифровата географска карта или информационните услуги в реално време за движението по пътищата, които те предоставят, както и информация относно тяхното качество и условията за повторно използване на тези данни;
б) основана на доказателства декларация за съответствие с изискванията в членове 3—11.
3.Държавите членки проверяват на случаен принцип точността на декларациите, посочени в параграф 2, буква б).
Член 13
Докладване
1.Най-късно до 1 януари 2023 г. държавите членки предоставят на Комисията списък и визуализация във вид на карта на пътищата, включени в първокласната пътна мрежа.
2.Държавите членки предоставят на Комисията следната информация като част от докладите относно напредъка, предвидени в член 17, параграф 3 от Директива 2010/40/ЕС:
а) постигнатия напредък по отношение на достъпността, обмена и повторното използване на видовете данни, посочени в приложението;
б) географския обхват на данните, достъпни чрез националната точка за достъп, промените в първокласната пътна мрежа и в съдържанието на данните за информационните услуги в реално време за движението по пътищата и тяхното качество, включително и критериите за определяне на това качество и средствата, използвани за следенето му;
в) резултатите от оценката на съответствието, посочена в член 12, заедно с изискванията в членове 3—11;
г) когато е приложимо — описание на промените в националната точка за достъп или общата точка за достъп.
Член 14
Преходни разпоредби
За преходния период, който приключва на 31 декември 2027 г., задълженията, свързани с видовете данни по точки 1, 3, 5 и 6 от приложението, не се прилагат по отношение на пътища, различни от следните:
а) широкообхватната трансевропейска пътна мрежа;
б) други автомагистрали, които не са включени в широкообхватната трансевропейска пътна мрежа;
в) първокласните пътища.
Член 15
Отмяна
Делегиран регламент (ЕС) 2015/962 се отменя, считано от 1 януари 2025 г.