Цели и условия за въвеждането на сигнали
Член 1Цели и условия за въвеждането на сигналиРегламент (ЕС) 2018/1862 се изменя, както следва:1) Член 3 се изменя, както следва:а) точка 8 се заменя със следното:„8) „специален ограничителен знак“ означава знак, че сигнал на национално равнище е временно неактивен, който знак може да се добави към сигнали за арест, сигнали за изчезнали и уязвими лица и сигнали за дискретно наблюдение,...
Член 3ОпределенияЗа целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:1)„сигнал“ означава набор от данни, въведени в ШИС, който позволява на компетентните органи да установят самоличността на лице или да идентифицират вещ с оглед предприемането на конкретни действия;2)„допълнителна информация“ означава информация, която не е част от съхраняваните в ШИС данни за сигнали, но е свързана със сигнали в ШИС и се...
Член 3ОпределенияЗа целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:1)„сигнал“ означава набор от данни, въведени в ШИС, който позволява на компетентните органи да установят самоличността на лице с оглед предприемането на конкретни действия;2)„допълнителна информация“ означава информация, която не е част от съхраняваните в ШИС данни за сигнали, но е свързана със сигнали в ШИС и се обменя чрез бюрата SIRENE:...
Определения
Член 2ОпределенияПо смисъла на настоящия регламент се прилагат следните определения:1.„вътрешни граници“ означава:а)общите сухопътни граници, включително реки и езера, на държавите членки;б)летищата на държавите членки за вътрешни полети;в)морски, речни и езерни пристанища на държавите членки за редовни вътрешни фериботни превози;2.„външни граници“ означава сухопътните граници на държавите членки, включително границите по реки и езера, морски граници и техните летища, речни пристанища, морски...
Член 3Определения1.За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения: 1)„външни граници“ означава външни граници съгласно определението в член 2, точка 2 от Регламент (ЕС) 2016/399; 2)„вътрешни граници“ означава вътрешни граници съгласно определението в член 2, точка 1 от Регламент (ЕС) 2016/399; 3)„граничен орган“ означава граничен служител, назначен в съответствие с националното право да извършва гранични проверки съгласно определението в...
Определения
Член 2Определения1.За целите на настоящия регламент:a) „кандидат за международна закрила“ означава гражданин на трета държава или лице без гражданство, подало молба за международна закрила, както е определена в член 3, точка 7 от Регламент (ЕС) 2024/1347, по която все още не е взето окончателно решение;б) „лице, регистрирано с цел провеждане на процедура по приемане“ означава лице, което е било регистрирано...
Член 3ОпределенияЗа целите на настоящата директива се прилагат следните определения:1)„гражданин на трета държава“ означава лице, което не е гражданин на Съюза по смисъла на член 20, параграф 1 ДФЕС;2)„научен работник“ означава гражданин на трета държава, притежаващ докторска степен или подходяща квалификация за висше образование, даващи на гражданина на трета държава достъп до докторски програми, който е избран от научноизследователска организация...
Определения
Член 2ОпределенияЗа целите на настоящата директива:1) „гражданин на трета държава“ означава всяко лице, което не е гражданин на Съюза по смисъла на член 20, параграф 1 от ДФЕС;2) „висококвалифицирана трудова заетост“ означава наемане на работа на лице, което:а) в съответната държава членка е защитено като работник или служител по силата на националното трудово право или в съответствие с националната практика,...
Определения
Член 2ОпределенияЗа целите на настоящата директива се прилагат следните определения:а) „гражданин на трета държава“ означава лице, което не е гражданин на Съюза по смисъла на член 20, параграф 1 от ДФЕС;б) „работник от трета държава“ означава гражданин на трета държава, който е приет на територията на държава-членка и който пребивава законно и му е разрешено да работи в рамките на...
Изменения на Рамково решение 2009/315/ПВР
Член 1Изменения на Рамково решение 2009/315/ПВРРамково решение 2009/315/ПВР се изменя, както следва:1) Член 1 се заменя със следното:С настоящото рамково решение:а) се определят условията, при които осъждащата държава членка споделя с други държави членки информация за постановените присъди;б) се определят задълженията на осъждащата държава членка и на държавата членка по гражданството на осъденото лице („държавата членка по гражданството на лицето“)...