Член 2
Приложно поле
1.Настоящата директива урежда предприемането и осъществяването на дейност на кредитни институции. Тя се прилага за всички кредитни институции.
2.Член 25 и членове 52—56 се прилагат и за финансовите холдинги и холдингите със смесена дейност, чиито главни управления са в Общността.
Институциите, които по начало не попадат в приложното поле на параграф 3, с изключение на централните банки на държавите-членки, се третират като финансови институции по смисъла на член 25 и членове 52—56.
3.Настоящата директива не се прилага за:
— централните банки на държавите-членки,
— пощенските джиро институции,
— в Белгия: Institut de Réescompte et de Garantie/Herdiscontering- en Waarborginstituut,
— в Дания: Dansk Eksportfinansieringsfond, Danmarks Skibskreditfond и Dansk Landbrugs Realkreditfond,
— в Германия: Kreditanstalt für Wiederaufbau — институциите, които съгласно Wohnungsgemeinnützigkeitsgesetz са признати като органи на държавната жилищна политика и не извършват главно банкови операции, както и институциите, които по силата на този закон са признати като жилищноспестовни институции с идеална цел,
— в Гърция: „Ελληνική Τράπεζα Βιομηχανικής Αναπτύξεως,“, (Elliniki Trapeza Viomichanikis Anaptyxeos), „Ταμείο Παρακαταθηκών και Δανείων“ (Tamio Parakatathikon kai Danion), и „Ταχυδρομικό Ταμιευτήριο“ (Tachidromiko Tamieftirio),
— в Испания: Instituto de Crédito Oficial,
— във Франция: Caisse des dépôts et consignations,
— в Ирландия: credit unions и friendly societies,
— в Италия: Cassa depositi e prestiti,
— в Нидерландия: Nederlandse Investeringsbank voor Ontwikkelingslanden NV, NV Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij, NV Industriebank Limburgs Instituut voor Ontwikkeling en Financiering и Overijsselse Ontwikkelingsmaatschappij NV,
— в Австрия: институциите, които са признати като жилищноспестовни дружества с публичен интерес, и Österreichische Kontrollbank AG,
— в Португалия: Caixas Económicas, съществували към 1 януари 1986 г. с изключение на регистрираните като дружества с ограничена отговорност и на Caixa Económica Montepio Geral,
— във Финландия: Teollisen yhteistyön rahasto Oy/Fonden för industriellt samarbete AB и Kera Oy/Kera Ab,
— в Швеция: Svenska Skeppshypotekskassan,
— в Oбединеното кралство: National Savings Bank, Commonwealth Development Finance Company Ltd, Agricultural Mortgage Corporation Ltd, Scottish Agricultural Securities Corporation Ltd, Crown Agents for overseas governments and administrations, credit unions и municipal banks.
4.Съветът, по предложение на Комисията, взема решение за всяка промяна в списъка по параграф 3; за целта Комисията се консултира с Комитета, посочен в член 57 (наричан по-долу „Банков консултативен комитет“).
5.Кредитните институции, разположени в една и съща държава-членка, които към 15 декември 1977 г. са били постоянно свързани със централен орган за упражняване на надзор над тях, учреден в същата държава-членка, могат да бъдат освободени от изискванията по член 6, параграф 1, членове 8 и 59, при условие че не по-късно от 15 декември 1979 г. националното право предвижда, че:
— поетите задължения на централния орган и на институциите дъщерни предприятия са общи и лични задължения или поетите задължения на дъщерните предприятия са напълно гарантирани от централния орган,
— платежоспособността и ликвидността на централния орган и на всички институции дъщерни предприятия като цяло се наблюдават въз основа на консолидирани отчети,
— ръководството на централния орган има право да дава инструкции на ръководствата на институциите дъщерни предприятия.
Кредитните институции, опериращи в национален мащаб, които след 15 декември 1977 г. са дъщерни предприятия на централен орган по смисъла на първа алинея, могат да се възползват от посочените в него условия, ако представляват нормални разклонения на мрежата на този централен орган.
В случаите, когато кредитни институции, различни от учредените в отвоювани от морето територии или възникнали от разделянето или сливането на съществуващи институции, които зависят от или се отчитат пред централния орган, Съветът, по предложение на Комисията, която за целта се консултира с Банковия консултативен комитет, може да определи допълнителни правила за прилагането на втора алинея, включително да отмени освобождаването от изисквания, предвидени в първа алинея, когато прецени, че свързването с нови институции, възползващи се от режима, изложен във втора алинея, би могло да има неблагоприятен ефект върху конкуренцията. Съветът взема решение с квалифицирано мнозинство.
6.Кредитна институция, която съгласно определението по параграф 5, първа алинея е дъщерно предприятие на централен орган в една и съща държава-членка, също може да бъде освободена от спазването на разпоредбите на член 5 и на членове 40—51, и на член 65, при условие че без да се ограничава прилагането на тези разпоредби за централния орган, цялото, съставено от централния орган и неговите институции дъщерни предприятия, подлежи на горепосочените разпоредби на консолидирана основа.
В случай на освобождаване, членове 13, 18, 19, член 20, параграфи 1—6, членове 21 и 22 се прилагат за цялото образувание, състоящо се от централния орган и неговите институции дъщерни предприятия.
Адресати
Член 69АдресатиАдресати на настоящата директива са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 20 март 2000 година.1. Приемане на депозити и други възстановими средства2. Кредитиране 3. Финансов лизинг4. Услуги за паричен превод5. Издаване и администриране на средства за разплащане (напр., кредитни карти, пътнически чекове и трати)6. Гаранции и ангажименти7. Търгуване за своя сметка и за сметка на клиенти с:a) инструменти на паричния пазар...
Обхват, дефиниции и ограничения на дейностите
Член 1Обхват, дефиниции и ограничения на дейностите1.Настоящата директива се прилага за институциите за електронни пари.2.Тя не се прилага за институциите, посочени в член 2, параграф 3 от Директива 2000/12/EО.3.За целите на настоящата директива:a) „институция за електронни пари“ означава предприятие или всяко друго юридическо лице, което не е кредитна институция, така както е дефинирана в член 1, точка 1, първа алинея,...