Член 1
Определения
По смисъла на настоящата директива се прилагат следните определения:
1. „електронна съобщителна мрежа“ е оборудване за предаване и, при необходимост, за комутиране или маршрутизация, както и други ресурси, които позволяват преноса на сигнали чрез проводници, радио-, оптични или други електромагнитни средства, включително сателитни мрежи, наземни фиксирани (с комутация на каналите и с комутация на пакети, включително Интернет) и мобилни мрежи и системи с електрически кабели, доколкото те се използват за предаване на сигнали, мрежите, използвани за радио- и телевизионно разпръскване, и кабелните телевизионни мрежи, независимо от вида на пренасяната информация;
2. „обществена съобщителна мрежа“ е мрежа за електронни съобщения, която се използва изцяло или главно за предоставяне на обществени електронни съобщителни услуги;
3. „електронни съобщителни услуги“ са услуги, които обикновено се предоставят срещу заплащане и се състоят изцяло или главно в пренос на сигнали по електронни съобщителни мрежи, включително далекосъобщителни услуги и предавателни услуги в мрежи, използвани за разпръскване, но с изключение на услугите, при които се осигурява или осъществява редакционен контрол върху съдържанието, предавано посредством електронните съобщителни мрежи и услуги; понятието не включва услугите, свързани с информационното общество, по смисъла на определението в член 1 от Директива 98/34/ЕО, които не се състоят изцяло или главно в пренос на сигнали по електронни съобщителни мрежи;
4. „обществено достъпни електронни съобщителни услуги“ са услугите за електронни съобщения, които са достъпни за широката общественост;
5. „изключителни права“ са правата, които са предоставени от държава-членка на предприятие чрез законов, подзаконов или административен акт и които му гарантират възможността да предоставя електронна съобщителна услуга или да извършва електронна съобщителна дейност на определена територия;
6. „специални права“ са правата, предоставени от държава-членка на ограничен брой предприятия чрез законов, подзаконов или административен акт, който на определена територия:
а) определя или ограничава до две или повече броя на предприятията, на които е разрешено да предоставят електронна съобщителна услуга или да извършват електронна съобщителна дейност съгласно критерии, които не са обективни, пропорционални и недискриминационни, или
б) предоставя на някои предприятия по критерии, различни от изброените по-горе, законови или регулаторни предимства, които съществено засягат възможността на останалите предприятия да предоставят същата електронна съобщителна услуга или да извършват същата електронна съобщителна дейност на същата територия при същностно равностойни условия;
7. „мрежа от наземни станции за сателити“ е конфигурация от две или повече наземни станции, които си взаимодействат посредством сателити;
8. „кабелна телевизионна мрежа“ е всяка преимуществено проводникова инфраструктура, която е създадена главно с цел препредаване или разпространение на радио- или телевизионни програми, предназначени за обществеността.
Член 2
Изключителни или специални права за електронни съобщителни мрежи и електронни съобщителни услуги
1.Държавите-членки не могат да предоставят, нито да запазят изключителни или специални права за изграждането и/или експлоатацията на електронни съобщителни мрежи или за предоставянето на обществено достъпни електронни съобщителни услуги.
2.Държавите-членки предприемат всички необходими мерки, за да гарантират правото на всяко предприятие да предоставя електронни съобщителни услуги или да изгражда, разширява или експлоатира електронни съобщителни мрежи.
3.Държавите-членки гарантират, че няма да бъдат налагани или поддържани ограничения за предоставянето на електронни съобщителни услуги по електронни съобщителните мрежи, изградени от доставчиците на електронни съобщителни услуги, по инфраструктура, предоставена от трети лица, или чрез съвместното ползване на мрежи, други инсталации или обекти, като това не накърнява разпоредбите на Директиви 2002/19/ЕО, 2002/20/ЕО, 2002/21/ЕО и 2002/22/ЕО.
4.Държавите-членки гарантират, че общото разрешение, което е дадено на едно предприятие с оглед предоставянето на електронни съобщителни услуги или с оглед изграждането и/или експлоатацията на електронни съобщителни мрежи, както и условията по него, се дава на основата на обективни, недискриминационни, пропорционални и прозрачни критерии.
5.Всяко решение, което е прието на основанията по член 3, параграф 1 от Директива 2002/20/ЕО и възпрепятства предприятие да предоставя електронни съобщителни услуги или да експлоатира електронни съобщителни мрежи, трябва да бъде мотивирано.
Всяко лице, претърпяло вреди, следва да има възможност да оспори такова решение пред орган, който е независим от участващите страни, а като последна инстанция — пред съд или друг правораздавателен орган.
Член 3
Вертикално интегрирани публични предприятия
Наред с изискванията, установени в член 2, параграф 2, и без да се засяга действието на член 14 от Директива 2002/21/ЕО, държавите-членки са длъжни да осигурят, че вертикално интегрираните публични предприятия, които експлоатират електронни съобщителни мрежи и имат господстващо положение, няма да провеждат дискриминация, която облагодетелства собствената им дейност.
Член 4
Право на ползване на честоти
Без да се засягат конкретните критерии и процедури, приети от държавите-членки за предоставяне на права на ползване на радиочестоти на доставчиците на услуги със съдържание за радио- и телевизионни програми с оглед постигане на цели от общ интерес съгласно правото на общността:
1. държавите-членки не предоставят изключителни или специални права на ползване на радиочестоти за доставка на електронни съобщителни услуги;
2. предоставянето на радиочестоти за електронни съобщителни услуги трябва да се основава на обективни, прозрачни, недискриминационни и пропорционални критерии.
Член 5
Справочни услуги
Държавите-членки предприемат необходимите мерки за премахване на всички изключителни и/или специални права по отношение на установяването и предоставянето на справочни телефонни услуги на тяхна територия, включително публикуването на телефонни указатели и даването на справки по телефона.
Член 6
Задължения за универсална услуга
1.Всяка национална схема по смисъла на Директива 2002/22/ЕО, която служи за поделяне на чистите разходи за изпълнение на задълженията за универсална услуга, трябва да се основава на обективни, прозрачни и недискриминационни критерии и да съответства на принципите на пропорционалност и минимално изкривяване на пазара. По-специално ако задължения за универсална услуга са наложени, изцяло или отчасти, на публични предприятия, които предоставят електронни съобщителни услуги, това се взема предвид при изчисляване на всички дялове от нетните разходи за изпълнение на задълженията за универсална услуга.
2.Държавите-членки съобщават на Комисията всички схеми от вида, визиран в параграф 1.
Член 7
Сателити
1.Държавите-членки осигуряват премахването на всички регулаторни забрани или ограничения за избор на космически секторен капацитет, предложен на всеки оператор с разрешена мрежа от наземни станции за сателити, и позволяват на своя територия на всеки доставчик на космически сектор да провери дали мрежата от наземни станции за сателити, предназначена за ползване във връзка с космическия сектор на съответния доставчик, отговаря на публикуваните условия за достъп до космическия секторен капацитет на този доставчик.
2.Държавите-членки, които са страни по международни конвенции за създаване на международни организации за експлоатация на сателити, ако тези конвенции не съответстват на правилата на Договора за ЕО за защита на конкуренцията, предприемат всички подходящи мерки за отстраняване на тези несъответствия.
Член 8
Кабелни телевизионни мрежи
1.Всяка държава-членка следи за това никое предприятие, което предоставя обществени електронни съобщителни мрежи, да не експлоатира своята кабелна телевизионна мрежа чрез същото юридическо лице, което използва за своята обществена електронна съобщителна мрежа, ако това предприятие:
а) е контролирано от тази държава-членка или са му предоставени специални права; и
б) има господстващо положение на значителна част от общия пазар за доставка на обществени електронни съобщителни мрежи и обществено достъпни телефонни услуги; и
в) експлоатира кабелна телевизионна мрежа, която е изградена по силата на специално или изключително право в същия географски район.
2.Терминът „обществено достъпни телефонни услуги“ се приема за синоним на термина „обществени услуги за гласова телефония“, използван в член 1 от Директива 1999/64/ЕО.
3.Държавите-членки, които са на мнение, че съществува достатъчна конкуренция при доставката на местна мрежова инфраструктура и услуги на тяхна територия, информират Комисията за това.
За тази цел те предоставят подробно описание на структурата на пазара. Съобщената информация се предоставя на разположение на всяко заинтересовано лице при поискване, като се има предвид легитимния интерес на предприятията за защита на търговските им тайни.
4.Комисията решава в подходящ срок, след като изслуша становищата на другите участници, дали е уместно задължението за юридическо разделяне, което съществува в съответната държава-членка, да бъде отменено.
5.Комисията извършва преглед на прилагането на настоящата разпоредба най-късно до 31 декември 2004 г.
Член 9
Най-късно до 24 юли 2003 г. държавите-членки предоставят на Комисията информацията, която ѝ позволява да потвърди, че разпоредбите на настоящата директива са спазени.
Член 10
Отмяна
Директива 90/388/ЕИО, изменена с директивите, посочени в част А от приложение I, се отменя от 25 юли 2003 г., като това не засяга задълженията на държавите-членки по отношение на сроковете за въвеждане, предвидени в част Б от приложение I.
Позоваванията на отменените директиви се тълкуват като позовавания на настоящата директива и се четат съгласно таблицата на съответствие в приложение II.
Член 11
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.
Член 12
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 16 септември 2002 година.
Директива 90/388/ЕИО (ОВ L 192, 24.7.1990 г., стр. 10)
Членове 2 и 3 от Директива 94/46/ЕО (ОВ L 268, 19.1.1994 г., стр. 15)
Директива 95/51/ЕО (ОВ L 256, 26.10.1995 г., стр. 49)
Директива 96/2/ЕО (ОВ L 20, 26.1.1996 г., стр. 59)
Директива 96/19/ЕО (ОВ L 74, 22.3.1996 г., стр. 13)
Директива 1999/64/ЕО (ОВ L 175, 10.7.1999 г., стр. 39)