чл. 55 Директива 2009/81/ЕО

Нормативен текст

Член 55

Приложно поле и наличност на процедури за преразглеждане

1. Процедурите за преразглеждане, предвидени в настоящия дял, се прилагат за поръчките, посочени в член 2, съобразно изключенията, предвидени в членове 12 и 13.

2. Държавите-членки предприемат необходимите мерки, с които да се гарантира възможност за ефективно преразглеждане на решенията, взети от възлагащите органи/възложителите, и по-специално, възможно най-бързо в съответствие с условията, определени в членове 56—62, на основание, че такива решения нарушават правото на Общността в областта на възлагането на поръчки или националните правила, които транспонират това право.

3. Държавите-членки гарантират, че не съществува дискриминация между предприятията, предявяващи иск за вреди в хода на процедура за възлагане на поръчка вследствие на разграничението направено в настоящия дял между национални правила въвеждащи правото на общността и други национални правила.

4. Държавите-членки гарантират наличие на процедури за преразглеждане съобразно подробни правила, които държавите-членки може да установят, най-малко за всяко лице, имащо или имало интерес от получаването на конкретна поръчка, което е претърпяло или има опасност да претърпи вреда вследствие на предполагаемо нарушение.

5. Държавите-членки може да изискват лицето, което желае да започне процедура за преразглеждане, предварително да е уведомило възлагащия орган/възложителя за предполагаемото нарушение и намерението си да иска преразглеждане, при условие че това не засяга периода на запазване на съществуващото положение съгласно член 57, параграф 2 или други срокове за подаване на заявление за преразглеждане в съответствие с член 59.

6. Държавите-членки може да изискват заинтересованото лице първо да поиска преразглеждане от възлагащия орган/възложителя. В този случай държавите-членки гарантират, че подаването на такова заявление за преразглеждане води до незабавно спиране на възможността за възлагане на поръчка.

Държавите-членки определят подходящите средства за комуникация, включително по факс или по електронен път, които да бъдат използвани за подаване на заявлението за преразглеждане, предвидено в първа алинея.

Спирането, посочено в първа алинея остава в сила до изтичане на срок от най-малко 10 календарни дни, считано от деня след датата, на която възлагащият орган/възложителят е изпратил отговора си, ако това е извършено по факс или по електронен път, или, ако са използвани други средства за комуникация, най-малко 15 календарни дни, считано от деня след датата, на която възлагащият орган/възложителят е изпратил отговора си, или най-малко 10 календарни дни, считано от деня след датата на получаване на отговор.



Все още няма актове в тази категория!
Свързани разпоредби
Абонирайте се, за да филтрирате по свързани разпоредби.