Член 1
Изменения на Директива 2014/59/ЕС
Директива 2014/59/ЕС се изменя, както следва:
1) В член 2, параграф 1 се вмъква следната точка:
„83aa)
2) Член 45в се изменя, както следва:
а) в параграф 2 втората и третата алинея се заличават;
б) вмъква се следният параграф:
„2а.Органите за преструктуриране не определят за ликвидационните субекти изискването по член 45, параграф 1.
Чрез дерогация от първа алинея органът за преструктуриране може да прецени дали е обосновано да определи за даден ликвидационен субект изискването по член 45, параграф 1 на индивидуална основа в размер, надхвърлящ размера, достатъчен за поемане на загубите в съответствие с параграф 2, буква а) от настоящия член. При преценката си органът за преструктуриране взема предвид по-специално всяко възможно въздействие върху финансовата стабилност и риска от разпространение на проблемите във финансовата система, включително по отношение на капацитета за финансиране на схемите за гарантиране на депозитите. Когато органът за преструктуриране определи изискването по член 45, параграф 1, ликвидационният субект изпълнява това изискване, като използва едно или повече от следните:
а) собствен капитал;
б) задълженията, които отговарят на критериите за приемливост в член 72а от Регламент (ЕС) № 575/2013, с изключение на задълженията, посочени в член 72б, параграф 2, букви б) и г) от същия регламент;
в) задълженията, посочени в член 45б, параграф 2.
Член 77, параграф 2 и член 78а от Регламент (ЕС) № 575/2013 не се прилагат за ликвидационните субекти, за които органът за преструктуриране не е определил изискването по член 45, параграф 1 от настоящата директива.
Приспаданията по член 72д, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 575/2013 не се прилагат за позициите в инструменти на собствения капитал и инструменти на приемливите задължения, емитирани от дъщерни институции, които са ликвидационни субекти, за които органът за преструктуриране не е определил изискването по член 45, параграф 1.
Чрез дерогация от четвърта алинея институция или субект по член 1, параграф 1, букви б), в) или г), която (който) сам(а) по себе си не е субект за преструктуриране, а е дъщерно предприятие на субект за преструктуриране или на субект от трета държава, който би бил субект за преструктуриране, ако беше установен в Съюза, приспада позициите си в инструменти на собствения капитал в дъщерни институции, които принадлежат към същата група за преструктуриране и които са ликвидационни субекти, за които органът за преструктуриране не е определил изискването по член 45, параграф 1, когато съвкупният размер на тези позиции е равен на или надвишава 7 % от общия размер на нейния (неговия) собствен капитал и задължения, отговарящи на критериите за приемливост по член 45е, параграф 2, които се изчисляват ежегодно към 31 декември като средна стойност за предходните 12 месеца.“
3) Член 45е се изменя, както следва:
а) в параграф 1 след третата алинея се вмъква следната алинея:
„Чрез дерогация от първа и втора алинеи орган за преструктуриране може да реши да определи за дъщерно предприятие, както е посочено в настоящия параграф, изискването по член 45в на консолидирана основа, когато органът за преструктуриране стигне до заключението, че е изпълнено всяко едно от следните условия:
а) дъщерното предприятие отговаря на някое от следните условия:
i) дъщерното предприятие се притежава пряко от субекта за преструктуриране и:
— субектът за преструктуриране е финансов холдинг майка от Съюза или смесен финансов холдинг майка от Съюза;
— дъщерното предприятие и субектът за преструктуриране са установени в една и съща държава членка и са част от една и съща група за преструктуриране;
— освен въпросното дъщерно предприятие, субектът за преструктуриране не притежава пряко дъщерни институции или дъщерни субекти съгласно член 1, параграф 1, букви б), в) или г), когато този субект подлежи на изискванията, определени в настоящия член или на изискването, посочено в член 45в;
— приспаданията, изисквани съгласно член 72д, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 575/2013, биха засегнали несъразмерно силно дъщерното предприятие;
ii) дъщерното предприятие подлежи на изискването по член 104а от Директива 2013/36/ЕС само на консолидирана основа и определянето на изискването по член 45в от настоящата директива на консолидирана основа не би довело до надценяване на нуждите от рекапитализация, за целите на член 45в, параграф 1, буква б) от настоящата директива, на подгрупата, състояща се от субекти от съответния консолидационен периметър, по-специално когато в рамките на същия консолидационен периметър преобладават ликвидационни субекти;
б) спазването на изискването по член 45в на консолидирана основа вместо спазването на това изискване на индивидуална основа не засяга съществено някое от следните:
i) надеждността и осъществимостта на стратегията за преструктуриране на групата;
ii) способността на дъщерното предприятие да спазва собствените си капиталови изисквания след упражняване на правомощията за обезценяване и преобразуване; и
iii)
целесъобразността на механизма за вътрешно прехвърляне на загуби и рекапитализация, включително обезценяването или преобразуването, в съответствие с член 59, на съответните капиталови инструменти и приемливи задължения на въпросното дъщерно предприятие или на други субекти в групата за преструктуриране.“
б) вмъкват се следните параграфи:
„2а.Когато субект по параграф 1 спазва на консолидирана основа изискването по член 45, параграф 1, размерът на неговия собствен капитал и приемливи задължения включва следните задължения, емитирани в съответствие с параграф 2, буква а) от настоящия член от установено в Съюза дъщерно предприятие, включено в консолидацията на този субект:
а) задължения, емитирани в полза на субекта за преструктуриране и закупени от него, пряко или непряко — чрез други субекти в същата група за преструктуриране, които не са включени в консолидацията на субекта, спазващ на консолидирана основа изискването по член 45, параграф 1;
б) задължения, емитирани в полза на съществуващ акционер, който не е част от същата група за преструктуриране.
2б.Посочените в параграф 2а, букви а) и б) от настоящия член задължения не надвишават сумата, получена, като от размера на изискването по член 45, параграф 1, приложимо към включеното в консолидацията дъщерно предприятие, се извади сборът на всички изброени по-долу елементи:
а) задълженията, емитирани в полза на субекта, спазващ на консолидирана основа изискването по член 45, параграф 1, и закупени от него, пряко или непряко — чрез други субекти в същата група за преструктуриране, които са включени в неговата консолидация;
б) размерът на собствения капитал, емитиран в съответствие с параграф 2, буква б) от настоящия член.“
4) В член 45и параграф 4 се заменя със следното:
„4.Параграфи 1 и 3 се прилагат само за ликвидационните субекти, за които по силата на член 45в, параграф 2а, втора алинея органът за преструктуриране е определил изискването по член 45, параграф 1. В този случай органът за преструктуриране определя за тези субекти съдържанието и честотата на задълженията за докладване и оповестяване, посочени в параграфи 5 и 6 от настоящия член. Органът за преструктуриране съобщава тези задължения за докладване и оповестяване на съответния ликвидационен субект. Задълженията за докладване и оповестяване не надхвърлят необходимото, за да се следи спазването на изискването, определено по силата на член 45в, параграф 2а, втора алинея.“
5) В член 45й параграф 1 се заменя със следното:
„1.Органите за преструктуриране информират ЕБО за минималното изискване за собствен капитал и приемливи задължения, определено в съответствие с член 45д или член 45е, включително решенията, взети съгласно член 45е, параграф 1, четвърта алинея, за всеки субект, попадащ в тяхната компетентност.“
Член 2
Изменения на Регламент (ЕС) № 806/2014
Регламент (ЕС) № 806/2014 се изменя, както следва:
1) В член 3, параграф 1 се вмъква следната точка:
„(24аа)
„ликвидационен субект“ означава юридическо лице, установено в участваща държава членка, по отношение на което планът за преструктуриране на групата или — за субекти, които не са част от група — планът за преструктуриране, предвижда субектът да бъде ликвидиран чрез обичайно производство по несъстоятелност, или субект в рамките на група за преструктуриране, различна от субект за преструктуриране, по отношение на който планът за преструктуриране на групата не предвижда упражняване на правомощия за обезценяване и преобразуване;“.
2) Член 12 г. се изменя, както следва:
а) в параграф 2 втората и третата алинея се заличават;
б) вмъква се следният параграф:
„2а.Съветът за преструктуриране не определя за ликвидационните субекти изискването по член 12а, параграф 1.
Чрез дерогация от първа алинея Съветът за преструктуриране може да прецени дали е обосновано да определи за даден ликвидационен субект изискването по член 12а, параграф 1 на индивидуална основа в размер, надхвърлящ размера, достатъчен за поемане на загубите в съответствие с параграф 2, буква а) от настоящия член. При преценката си Съветът за преструктуриране взема предвид по-специално всяко възможно въздействие върху финансовата стабилност и риска от разпространение на проблемите във финансовата система, включително по отношение на капацитета за финансиране на схемите за гарантиране на депозитите. Когато Съветът за преструктуриране определи изискването по член 12а, параграф 1, ликвидационният субект го изпълнява, като използва едно или повече от следните:
а) собствен капитал;
б) задълженията, които отговарят на критериите за приемливост в член 72а от Регламент (ЕС) № 575/2013, с изключение на задълженията, посочени в член 72б, параграф 2, букви б) и г) от същия регламент;
в) задълженията, посочени в член 12в, параграф 2.
Член 77, параграф 2 и член 78а от Регламент (ЕС) № 575/2013 не се прилагат за ликвидационните субекти, за които Съветът за преструктуриране не е определил изискването по член 12а, параграф 1 от настоящия регламент.
Приспаданията по член 72д, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 575/2013 не се прилагат за позициите в инструменти на собствения капитал и инструменти на приемливите задължения, емитирани от дъщерни институции, които са ликвидационни субекти, за които Съветът за преструктуриране не е определил изискването по член 12а, параграф 1.
Чрез дерогация от четвърта алинея институция или субект по член 2, която (който) сам(а) по себе си не е субект за преструктуриране, а е дъщерно предприятие на субект за преструктуриране или на субект от трета държава, който би бил субект за преструктуриране, ако беше установен в Съюза, приспада позициите си в инструменти на собствения капитал в дъщерни институции, които принадлежат към същата група за преструктуриране и които са ликвидационни субекти, за които Съветът за преструктуриране не е определил изискването по член 12а, параграф 1, когато съвкупният размер на тези позиции е равен на или надвишава 7 % от общия размер на нейния (неговия) собствен капитал и задълженията, отговарящи на критериите за приемливост по член 12ж, параграф 2, които се изчисляват ежегодно към 31 декември като средна стойност за предходните 12 месеца.“
3) Член 12ж се изменя, както следва:
а) в параграф 1 след третата алинея се вмъква следната алинея:
„Чрез дерогация от първа и втора алинея Съветът за преструктуриране може да реши да определи за дъщерно предприятие, както е посочено в настоящия параграф, изискването по член 12г на консолидирана основа, когато Съветът стигне до заключението, че е изпълнено всяко едно от следните условия:
а) дъщерното предприятие изпълнява някое от следните условия:
i) дъщерното предприятие се притежава пряко от субекта за преструктуриране и:
— субектът за преструктуриране е финансов холдинг майка от Съюза или смесен финансов холдинг майка от Съюза;
— дъщерното предприятие и субектът за преструктуриране са установени в една и съща участваща държава членка и са част от една и съща група за преструктуриране;
— освен въпросното дъщерно предприятие, субектът за преструктуриране не притежава пряко дъщерни институции съгласно член 1, параграф 1, буква а) от Директива 2014/59/ЕС или дъщерни субекти съгласно член 1, параграф 1, буква б), буква в) или буква г) от същата директива, когато този субект подлежи на изискването, определено в членове 45в или 45е от същата директива или в членове 12г или 12ж от настоящия регламент;
— приспаданията, изисквани съгласно член 72д, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 575/2013, биха засегнали несъразмерно силно дъщерното предприятие;
ii) дъщерното предприятие подлежи на изискването по член 104а от Директива 2013/36/ЕС само на консолидирана основа и определянето на изискването по член 12г от настоящия регламент на консолидирана основа не би довело до надценяване на нуждите от рекапитализация, за целите на член 12г, параграф 1, буква б) от настоящия регламент, на подгрупата, състояща се от субекти от съответния консолидационен периметър, по-специално когато в рамките на същия консолидационен периметър преобладават ликвидационни субекти;
б) спазването на изискването по член 12г на консолидирана основа вместо спазването на това изискване на индивидуална основа не засяга съществено някое от следните:
i) надеждността и осъществимостта на стратегията за преструктуриране на групата;
ii) способността на дъщерното предприятие да спазва собствените си капиталови изисквания след упражняване на правомощията за обезценяване и преобразуване; и
iii)
целесъобразността на механизма за вътрешно прехвърляне на загуби и рекапитализация, включително обезценяването или преобразуването, в съответствие с член 21, на съответните капиталови инструменти и приемливи задължения на въпросното дъщерно предприятие или на други субекти в групата за преструктуриране.“
б) вмъкват се следните параграфи:
„2а.Когато субект по параграф 1 спазва на консолидирана основа изискването по член 12а, параграф 1, размерът на неговия собствен капитал и приемливи задължения включва следните задължения, емитирани в съответствие с параграф 2, буква а) от настоящия член от установено в Съюза дъщерно предприятие, включено в консолидацията на този субект:
а) задължения, емитирани в полза на субекта за преструктуриране и закупени от него, пряко или непряко — чрез други субекти в същата група за преструктуриране, които не са включени в консолидацията на субекта, спазващ на консолидирана основа изискването по член 12а, параграф 1;
б) задължения, емитирани в полза на съществуващ акционер, който не е част от същата група за преструктуриране.
2б.Посочените в параграф 2а, букви а) и б) от настоящия член задължения не надвишават сумата, получена, като от размера на изискването по член 12, параграф 1, приложимо към включеното в консолидацията дъщерно предприятие, се извади сборът на всички изброени по-долу елементи:
а) задълженията, емитирани в полза на субекта, спазващ на консолидирана основа изискването по член 12а, параграф 1, и закупени от него, пряко или непряко — чрез други субекти в същата група за преструктуриране, които са включени в неговата консолидация;
б) размерът на собствения капитал, емитиран в съответствие с параграф 2, буква б) от настоящия член.“
Член 3
Транспониране
1.Държавите членки приемат и публикуват не по-късно от 13 ноември 2024 г. разпоредбите, необходими, за да се съобразят с член 1. Те незабавно информират Комисията за това.
Те прилагат тези разпоредби от 14 ноември 2024 г.
Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите членки.
2.Държавите членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които приемат в областта, уредена с член 1.
Член 4
Влизане в сила и прилагане
1.Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
2.Член 2, точки 1 и 2 се прилагат от 14 ноември 2024 г.
Член 2, точка 3 се прилага от 13 май 2024 г.
3.Член 2 е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Член 5
Адресати
Адресати на настоящата директива са държавите членки.