чл. 16 Директива (ЕС) 2024/1640

Нормативен текст

Член 16

Регистри на банковите сметки и електронни системи за извличане на данни

1.Държавите членки въвеждат централизирани автоматизирани механизми, като например централни регистри или централни електронни системи за извличане на данни, които позволяват навременно идентифициране на всички физически или юридически лица, притежаващи или контролиращи платежни сметки или банкови сметки, идентифицирани с IBAN, включително виртуални IBAN, сметки за ценни книжа, сметки за криптоактиви и сейфове за съхранение на ценности, държани от кредитна институция или финансова институция на тяхна територия.

Държавите членки уведомяват Комисията за характеристиките на тези национални механизми, както и за критериите, съгласно които информацията се включва в тези национални механизми.

2.Държавите членки гарантират, че информацията, която се съхранява в централизираните автоматизирани механизми, е пряко достъпна, незабавно и в нефилтриран вид за ЗФР, както и за ОБИП за целите на съвместните анализи съгласно член 32 от настоящата директива и член 40 от Регламент (ЕС) 2024/1620. Тази информация е достъпна своевременно и за надзорните органи с цел изпълнение на техните задължения съгласно настоящата директива.

3.Следната информация трябва да бъде достъпна и да позволява търсене чрез централизираните автоматизирани механизми:

a) за титуляри на клиентска сметка и всяко лице, което претендира да действа от името на титуляр на клиентска сметка: името/наименованието, допълнено или с другите идентификационни данни, изисквани съгласно член 22, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2024/1624, или с единен идентификационен номер, както и, когато е приложимо, датите, на които лицето, което твърди, че действа от името на клиента, е започнало и е престанало да има правомощия да действа от името на клиента;

б) за действителни собственици на титуляр на клиентска сметка: името/наименованието, допълнено или с другите идентификационни данни, изисквани съгласно член 22, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2024/1624, или с единен идентификационен номер, както и датите, на които физическото лице е станало и, когато е приложимо, престанало да бъде действителен собственик на титуляря на клиентска сметка;

в) за банкови сметки или платежни сметки: IBAN номера или когато платежната сметка не е идентифицирана с IBAN номер — уникалния идентификационен код на сметката, и датата на откриване на сметката и, когато е приложимо, датата на закриване на сметката;

г) за виртуални IBAN, издадени от кредитна институция или финансова институция: номерът на виртуалния IBAN, уникалният идентификационен код на сметката, към която автоматично се пренасочват плащанията, адресирани до виртуалния IBAN, и датите на откриване и закриване на сметката;

д) за сметки за ценни книжа: уникалният идентификационен код на сметката и датите на откриване и закриване на сметката;

е) за сметки за криптоактиви: уникалният идентификационен код на сметката и датите на откриване и закриване на сметката;

ж) за сейфове за съхранение на ценности: името/наименованието на наемателя, допълнено или с другите идентификационни данни, изисквани съгласно член 22, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2024/1624, или с единен идентификационен номер, както и датата, на която наемът е започнал и, ако е приложимо, датата на която той е приключил.

При виртуален IBAN титулярят на клиентска сметка, посочен в буква а) от първа алинея, е титулярят на сметката, към която автоматично се пренасочват плащанията, адресирани до виртуалния IBAN.

За целите на първа алинея, букви а) и б) името/наименованието обхваща за физическите лица всички лични и фамилни имена, а за юридическите лица, правните форми или другите организации, които имат правоспособност — наименованието, под което те са регистрирани.

4.Комисията може да определя чрез актове за изпълнение формàта за подаване на информацията към централизираните автоматизирани механизми. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 72, параграф 2.

5.Държавите членки могат да изискват друга информация, за която се счита, че е от съществено значение за ЗФР, за ОБИП за целите на съвместните анализи съгласно член 32 от настоящата директива и член 40 от Регламент (ЕС) 2024/1620 и за надзорните органи за целите на изпълнението на техните задължения съгласно настоящата директива, да бъде достъпна и да може да бъде търсена през централизираните автоматизирани механизми.

6.Централизираните автоматизирани механизми се свързват помежду им чрез системата за взаимосвързаност на регистрите на банковите сметки (наричана по-нататък „система за взаимосвързаност на РБС“), която се разработва и управлява от Комисията. Комисията осигурява накова взаимно свързване в сътрудничество с държавите членки не по-късно от 10 юли 2029 г.

Комисията може да определя чрез актове за изпълнение техническите спецификации и процедурите за свързването на централизираните автоматизирани механизми на държавите членки със системата за взаимосвързаност на РБС. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 72, параграф 2.

7.Държавите членки гарантират, че информацията, посочена в параграф 3, е достъпна чрез системата за взаимосвързаност на РБС. Държавите членки вземат подходящи мерки, за да гарантират, че чрез техните национални централизирани автоматизирани механизми и чрез системата за взаимосвързаност на РБС се предоставя достъп само до информацията по параграф 3, която е актуална и съответства на действителната банкова сметка и платежна сметка, включително виртуални IBAN, сметка за ценни книжа, сметка за криптоактиви и сейф за съхранение на ценности. Достъпът до тази информация се предоставя в съответствие с правилата за защита на данните.

Останалата информация, която държавите членки считат за съществена за ЗФР и за другите компетентни органи съгласно параграф 4, трябва да не бъде достъпна и да не може да се търси чрез системата за взаимосвързаност на РБС.

8.Държавите членки гарантират, че информацията за титуляри на банкови сметки или платежни сметки, включително виртуални IBAN, сметки за ценни книжа, сметки за криптоактиви и сейфове за съхранение на ценности, се предоставя чрез техните национални централизирани автоматизирани механизми и чрез системата за взаимосвързаност на РБС в продължение на пет години след закриването на сметката.

Без да се засяга националното наказателно право относно доказателствените материали, приложимо спрямо текущи наказателни разследвания и висящи правни производства, държавите членки могат в конкретни случаи да позволят или да изискат такава информация да бъде съхранена за допълнителен максимален срок от 5 години, когато държавите членки са установили, че такова съхраняване е необходимо и пропорционално за целите на предотвратяването, откриването, разследването или наказателното преследване на предполагаемо изпиране на пари или финансиране на тероризма.

9.ЗФР и — за целите на съвместните анализи съгласно член 32 от настоящата директива и член 40 от Регламент (ЕС) 2024/1620 — ОБИП получават незабавен и нефилтриран достъп до информацията за платежните сметки и банковите сметки, идентифицирани с IBAN, включително с виртуален IBAN, сметките за ценни книжа, сметките за криптоактиви и сейфовете за съхранение на ценности в други държави членки, която е налична чрез системата за взаимосвързаност на РБС. На надзорните органи се предоставя навременен достъп до информацията, налична чрез системата за взаимосвързаност на РБС. Държавите членки си сътрудничат помежду си и с Комисията с цел прилагане на настоящия параграф.

Държавите членки гарантират, че служителите на националните ЗФР и на надзорните органи, които имат достъп до системата за взаимосвързаност на РБС, съблюдават високи професионални стандарти по отношение на поверителността и защитата на данните, и че са с висока почтеност и притежават подходящи умения.

Предвидените във втора алинея изисквания се прилагат и за ОБИП в контекста на съвместните анализи и когато той действа в ролята на надзорен орган.

10.Държавите членки гарантират, че се въвеждат технически и организационни мерки, за да се гарантира сигурността на данните съобразно високи технологични стандарти за целите на упражняването от страна на ЗФР и надзорните органи на правомощието за достъп и търсене в информацията, налична чрез системата за взаимосвързаност на РБС в съответствие с параграфи 5 и 6.

Предвидените в първа алинея изисквания се прилагат и за ОБИП в контекста на съвместните анализи и когато той действа в ролята на надзорен орган.



Все още няма актове в тази категория!
Филтър по разпоредби
Свързани разпоредби
Абонирайте се, за да филтрирате по свързани разпоредби.