Член 8
Съдържание и форма на европейската заповед за арест
1.Европейската заповед за арест съдържа следната информация в съответствие с формуляра, включен в приложението: а)самоличност и гражданство на издирваното лице; б)трите имена, адреса, телефона, факса и електронната поща на издаващия съдебен орган; в)доказателства за влязла в сила присъда, заповед за задържане или друг подлежащ на изпълнение съдебен акт със същата юридическа сила, попадащ в обхвата на членове 1 и 2; г)характера и правната квалификация на престъплението, особено във връзка с член 2; д)описание на обстоятелствата, при които е извършено престъплението, включително времето, мястото и степента на участие на издирваното лице в престъплението; е)наложеното наказание, ако има влязла в сила присъда, или предвидените наказания за престъплението съгласно законодателството на издаващата държава-членка; ж)когато е възможно, описание на други последици от престъплението.
2.Европейската заповед за арест трябва да бъде преведена на официалния език или на един от официалните езици на изпълняващата държава-членка. При приемането на настоящото рамково решение или след тази дата всяка държава-членка може да заяви в декларация, депозирана в генералния секретариат, че приема превода на един или няколко от официалните езици на институциите на Европейските общности.
Член 15Решение за предаване1.Изпълняващият съдебен орган следва да реши в сроковете и при условията, определени в настоящото рамково решение, дали лицето да бъде предадено.2.Ако изпълняващият съдебен орган счете, че предоставената от издаващата държава-членка информация е недостатъчна, за да вземе решение за предаване, той следва да поиска незабавно да му бъде предоставена необходимата допълнителна информация, особено що се отнася до членове...
Член 18Принцип на особеността1.При спазване на параграф 2, лице, предадено на изпълняващата държава на основание настоящото рамково решение не се преследва, осъжда или лишава от свобода за деяние, извършено преди трансфера му и различно от това, във връзка с което е бил осъществен трансферът.2.Параграф 1 не се прилага в следните случаи:а) когато лицето, макар и да е имало възможност да...
Член 27Възможност за наказателно преследване за други престъпления1.Всяка държава-членка може да нотифицира генералния секретариат на Съвета, че в отношенията си с други държави-членки, направили нотификация в същия смисъл, се предполага съгласието за извършване на наказателно преследване, осъждане или задържане с оглед изтърпяване на наказание лишаване от свобода или мярка, изискваща задържане за престъпление, извършено преди това от лицето, обект на...
Член 28Предаване или последваща екстрадиция1.Всяка държава-членка може да нотифицира генералния секретариат на Съвета, че в отношенията си с други държави-членки, направили нотификация в същия смисъл, се предполага съгласието за предаване на лице на държава-членка, различна от изпълняващата държава-членка въз основа на европейска заповед за арест, издадена за престъпление, извършено преди предаването, освен когато в конкретния случай изпълняващият съдебен орган постанови...
(28) ШИС следва да съдържа сигнали за лица, издирвани за арест с цел предаване и издирвани за арест с цел екстрадиране. Освен сигналите, е целесъобразно да се предвиди обмен на допълнителна информация чрез бюрата SIRENE, необходима за процедурите за предаване и екстрадиция. По-специално в ШИС следва да се обработват данните, посочени в член 8 от Рамково решение 2002/584/ПВР на Съвета (13)....
Член 28Допълнителна информация относно лица, издирвани за арест с цел предаванеВъвеждащата държава членка при сигнал за арест с цел предаване съобщава на другите държави членки информацията, посочена в член 8, параграф 1 от Рамково решение 2002/584/ПВР, посредством обмена на допълнителна информация.
Член 34Прилагане1.Държавите-членки следва да вземат необходимите мерки за прилагане на разпоредбите на настоящото рамково решение до 31 декември 2003 г.2.Държавите-членки трябва да представят в генералния секретариат на Съвета и Комисията текста на разпоредбите, с които въвеждат в националното си право задълженията, които произтичат от настоящото рамково решение. В тази връзка всяка държава-членка може да заяви, че незабавно ще започне да...