Член 3
Определения
За целите на настоящия регламент:
1. „Протокол“ означава Монреалския протокол от 1987 г. за веществата, които нарушават озоновия слой, както последно е изменен и адаптиран,
2. „страна“ означава всяка страна по Протокола,
3. „държава, която не е страна по Протокола“ означава по отношение на определено контролирано вещество всяка държава или регионална организация за икономическа интеграция, която не е приела да се обвърже с разпоредбите на Протокола, които се прилагат за това вещество,
4. „контролирани вещества“ означава веществата, изброени в приложение I, включително техните изомери, независимо дали са в смеси или не и независимо от това дали са свежи, извлечени, рециклирани или регенерирани,
5. „хлорфлуорвъглеводороди“ означава контролирани вещества, изброени в група I от приложение I, включително техните изомери,
6. „халони“ означава контролирани вещества, изброени в група III от приложение I, включително техните изомери,
7. „тетрахлорметан“ означава контролирано вещество, посочено в група IV от приложение I,
8. „метилбромид“ означава контролирано вещество, посочено в група VI от приложение I,
9. „ненапълно халогенирани хлорфлуорвъглеводороди“ означава контролирани вещества, изброени в група VIII от приложение I, включително техните изомери,
10. „нови вещества“ означава веществата, изброени в приложение II, независимо дали съществуват самостоятелно или в смеси и независимо дали са свежи, извлечени, рециклирани или регенерирани,
11. „изходна суровина“ означава контролирано или ново вещество, подложено на химична трансформация — процес, в който първоначалният му състав напълно се преобразува и чиито емисии са незначителни,
12. „производствени агенти“ означава контролирани вещества, използвани като химични производствени агенти в приложенията, посочени в приложение III,
13. „производител“ означава всяко физическо или юридическо лице, произвеждащо контролирани вещества или нови вещества в Общността,
14. „производство“ означава количеството произведени контролирани вещества или нови вещества, включително количеството, произведено умишлено или непредпазливо под формата на вторичен продукт, освен ако този вторичен продукт не бъде унищожен като част от производствения процес или вследствие на документирана процедура, гарантираща спазването на настоящия регламент, общностното и националното законодателство относно отпадъците. Не се счита за „производство“ количеството от извлечени, рециклирани или регенерирани вещества, нито незначителното количество, което неминуемо присъства в продуктите в малък размер или се отделя при производство,
15. „озононарушаващ потенциал“ или „ОНП“ означава цифрата, посочена в приложения I и II, представляваща потенциалния ефект върху озоновия слой на всяко контролирано вещество или ново вещество,
16. „изчислено ниво“ означава количество, определено чрез умножаване на количеството на всяко контролирано вещество по неговия озононарушаващ потенциал и чрез събиране на получените числа за всяка група контролирани вещества от приложение I поотделно,
17. „промишлена рационализация“ означава трансфера — или между страните по Протокола, или в рамките на държава-членка — на цялото или на част от изчисленото ниво за производство от един производител на друг, с цел да се оптимизира икономическата ефективност или в отговор на очакван спад в доставките вследствие закриване на предприятията,
18. „внос“ означава въвеждането на вещества, продукти и оборудване, които попадат в приложното поле на настоящия регламент, на митническата територия на Общността, доколкото територията попада в обхвата на ратифицирания от държавата-членка Протокол и се прилага настоящият регламент,
19. „износ“ означава извеждането от митническата територия на Общността, доколкото територията попада в приложното поле на ратифицирания от държавата-членка Протокол и на настоящия регламент, на вещества, продукти и оборудване, които попадат в приложното поле на настоящия регламент и имат статут на общностни стоки, или реекспортирането на вещества, продукти и оборудване, които попадат в обхвата на настоящия регламент, ако имат статут на необщностни стоки,
20. „пускане на пазара“ означава доставянето или предоставянето на трети лица в рамките на Общността, възмездно или безвъзмездно, и включва допускането за свободно обращение в Общността, както е посочено в Регламент (ЕО) № 450/2008. По отношение на продукти и оборудване, които са част от недвижима собственост или превозни средства, това се отнася единствено до доставянето или предоставянето за първи път в рамките на Общността,
21. „употреба“ означава използването на контролирани вещества или на нови вещества при производството, поддръжката или сервизното обслужване, включително презареждане, на продукти и оборудване или други процеси,
22. „термопомпа“ означава устройство или инсталация, което/която извлича топлина при ниски температури от въздуха, водата или почвата и отделя топлина,
23. „извличане“ означава събирането и съхраняването на контролирани вещества от продукти и оборудване или контейнери по време на поддръжката или сервизното обслужване или преди извеждането от употреба,
24. „рециклиране“ означава повторното използване на извлечени контролирани вещества след подлагане на основни процеси на почистване,
25. „регенериране“ означава повторна обработка на извлечено контролирано вещество с цел постигане на определени експлоатационни характеристики, еквивалентни на свежо вещество, като се взема предвид неговата предвидена употреба,
26. „предприятие“ означава всяко физическо или юридическо лице, което:
а) произвежда, извлича, рециклира, регенерира, използва или унищожава контролирани вещества или нови вещества,
б) внася такива вещества,
в) изнася такива вещества,
г) пуска такива вещества на пазара, или
д) експлоатира хладилни, климатични или термопомпени инсталации или системи за противопожарна защита, които съдържат контролирани вещества,
27. „приложения за карантина“ означава обработка за предотвратяване на навлизането, установяването или разпространението на карантинни вредители (включително болести) или за осигуряване на официален контрол, когато:
— официалният контрол се осъществява или разрешава от национален орган за защита на растенията, животните и околната среда или от национален здравен орган,
— карантинните вредители са вредители от потенциално значение за застрашените от тях площи, все още неналични или налични, но не широко разпространени, включително болести, и които се контролират официално,
28. „обработка на пратки преди износ“ означава некарантинна обработка, прилагана не повече от 21 дни преди износ, за да бъдат спазени официалните изисквания на държавата вносител или официалните изисквания на държавата износител, действащи преди 7 декември 1995 г. Официалните изисквания са тези, които се изпълняват или разрешават от национален орган за защита на растенията и животните, за опазване на околната среда, национален здравен орган или национален орган за съхранявани продукти,
29. „продукти и оборудване, зависещи от контролирани вещества“ означава продукти и оборудване, които не функционират без контролирани вещества, с изключение на продуктите и оборудването, използвани за производството, обработката, извличането, рециклирането, регенерирането или унищожаването на контролирани вещества,
30. „свежи вещества“ означава вещества, които не са били използвани преди това,
31. „продукти и оборудване“ означава всички продукти и цялото оборудване, с изключение на контейнерите, които се използват за превоз или съхранение на контролирани вещества.