чл. 6 Регламент (ЕО) № 2454/93 - препратки от други разпоредби

Нормативен текст

Член 6

1.Молбите за обвързваща информация се подават в писмен вид до компетентните митнически органи на държавата-членка или държавите-членки, където ще се използва информацията или до компетентните митнически органи на държавата-членка, където е установен молителят.

Исканията за обвързваща тарифна информация се правят чрез формуляр, който отговаря на образеца, показан в приложение 1Б.

2.Всяка молба за обвързваща тарифна информация се отнася само до един вид стоки. Молбата за обвързваща информация за произхода се отнася само до един вид стоки и един вид обстоятелства по признаване на произхода.

3. А) Молбите за обвързваща тарифна информация съдържат следните данни:

а) името и адреса на титуляра;

б) името и адреса на молителя, когато това лице не е титулярът;

в) митническата номенклатура за класиране на въпросните стоки. Когато молителят желае да получи класиране на стоки в една от номенклатурите, посочени в член 20, параграф 3, буква б) и параграф 6, буква б) от Кодекса, молбата за обвързваща тарифна информация посочва изрично въпросната номенклатура;

г) подробно описание на стоките, което позволява да бъдат идентифицирани и да им се определи съответното класиране по митническата номенклатура;

д) състав на стоките и методи, използвани за определянето му, когато класирането зависи от това;

е) образци, фотографии, планове, каталози или други налични документи, които могат да помогнат на митническите органи за определяне на точното класиране на стоките по митническата номенклатура, да се приложат като приложения;

ж) предполагаемото класиране;

з) съгласие да се представи превод на всеки един приложен документ на официалния език (или един от официалните езици) на въпросната държава-членка, когато такъв се изисква от митническите органи;

и) данните, които следва да се разглеждат като поверителни;

й) посочване от молителя, доколкото му е известно, дали вече е подавана молба или е издавана обвързваща тарифна информация за идентични или сходни стоки в Общността;

к) съгласие предоставяната информация да бъде използвана в база данни на Комисията, и че данните от обвързващата тарифна информация, включително снимка/и, чертеж/и, брошура/и и др. могат да бъдат разкривани пред обществеността чрез интернет, с изключение на информацията, която заявителят е отбелязал като поверителна; ще се прилагат действащите разпоредби за защита на информация.

Б) Молбите за обвързваща информация за произхода съдържат следните данни:

а) името и адреса на титуляра;

б) името и адреса на молителя, когато това лице не е титулярът;

в) за целите на членове 22 и 27 от Кодекса — приложимото правно основание;

г) подробно описание на стоките и тарифното им класиране;

д) състав на стоките и методи, използвани за определянето му, както и цената на производител, когато това е необходимо;

е) условията, позволяващи определяне на произхода, използваните материали и произхода им, тарифно класиране, съответстващите им стойности и описание на обстоятелствата (правила за промяна на тарифната позиция, добавена стойност, описание на операциите или процесите, или на друго специфично правило), които позволяват спазването на въпросните условия; в частност да се упоменат точно приложеното правило за установяване на произхода и предполагаемият произход за представените стоки;

ж) образци, фотографии, планове, каталози или други налични документи за състава на стоките и материалите, които съдържат и които могат да помогнат при описанието на производствения процес или обработката, през която са преминали материалите;

з) съгласие да се представи превод на всеки един приложен документ на официалния език (или един от официалните езици) на въпросната държава-членка, когато такъв се изисква от митническите органи;

и) данни, които следва да се считат за поверителни, било за обществеността или за администрацията;

й) посочване от молителя, доколкото му е известно, дали вече е подавана молба или е издавана в Общността обвързваща тарифна информация или обвързваща информация за произход за идентични или сходни стоки или материали като посочените в букви г) или е);

к) приемане на факта, че предоставената информация може да се съхранява в база данни на Комисията, достъпна за обществеността; въпреки това, освен член 15 от Кодекса, се прилагат и действащите разпоредби на отделните държави-членки по защита на информацията.

4.Когато при получаване на молбата, митническите органи считат, че тя не съдържа всички изисквани данни, за да могат да се произнесат на основата на достатъчно информация, те могат да поискат от молителя да предостави изискваната от тях информация. Сроковете от три месеца и 150 дни, предвидени в член 7, започват да текат от момента, в който митническите органи разполагат с цялата необходима информация за вземане на решение; митническите органи уведомяват молителя за получаване на молбата и датата, от която започва да тече въпросният срок.

5.Списък на определените от държавите-членки митнически органи за получаване на молбите или за издаване на обвързваща информация се публикува в серия „C“ на Официален вестник на Европейските общности.