Член 1бб
1. Забранява се продажбата, доставката, трансферът или износът, пряко или непряко, на изброените в приложение XVIII стоки, които биха могли да допринесат по-специално за развитието на промишления капацитет на Беларус, независимо дали са с произход от Съюза, или не, на физически или юридически лица, образувания или органи в Беларус или за използване в Беларус.
2. Забранява се транзитът през територията на Беларус на изброените в приложение XIX стоки и технологии, изнасяни от Съюза.
3. Забранява се:
a) предоставянето на техническа помощ, брокерски или други услуги във връзка със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, и с предоставянето, производството, поддръжката и използването на тези стоки и технологии, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Беларус или за използване в Беларус;
б) предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, за продажба, доставка, трансфер или износ на тези стоки и технологии или за предоставянето във връзка с тях на техническа помощ, брокерски или други услуги, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Беларус или за използване в Беларус; или
в) продажбата, лицензирането или прехвърлянето по какъвто и да е друг начин на права върху интелектуална собственост или търговски тайни, както и предоставянето на права за достъп или повторно използване на материали или информация, които са защитени чрез права върху интелектуална собственост или представляват търговски тайни, свързани със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, и с предоставянето, производството, поддръжката и използването на тези стоки и технологии, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Беларус или за използване в Беларус.
3а. По отношение на продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки, класирани в кодове по КН 3204 11 , 3204 12 , 3204 13 , 3204 14 , 3204 15 , 3204 16 , 3204 17 , 3204 18 , 3204 19 , 3204 20 , 3506 10 , 3506 91 , 3907 10 , 3907 21 , 3907 30 , 3907 50 , 3907 61 , 3907 69и 3907 99 , както са посочени в приложение XVIII, забраните в параграфи 1 и 3 не се прилагат за изпълнението до 21 октомври 2025 г. на договори, сключени преди 20 юли 2025 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на такива договори.
3б. По отношение на продажбата, доставката, трансфера или износа на стоките, класирани в код по КН 9032 89 , както е посочен в приложение XVIII, забраните в параграфи 1 и 3 не се прилагат за изпълнението до 21 януари 2026 г. на договори, сключени преди 20 юли 2025 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на такива договори.
3в. Забраните по параграфи 1 и 3 не се прилагат по отношение на продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки, класирани в кодове по КН 2501, 2505, 2507, 2513, 2516, 2517, 2528, 2606, 6804, 6815 и 6903, както са посочени в приложение XVIII, които са необходими за изпълнението до 25 януари 2026 г. на договори, сключени преди 24 октомври 2025 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори.
3г. Забраните по параграфи 1 и 3 не се прилагат по отношение на продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки, класирани в кодове по КН 6902 и 6909 19, както са посочени в приложение XVIII, които са необходими за изпълнението до 25 април 2026 г. на договори, сключени преди 24 октомври 2025 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори.
7. Забраните, съдържащи се в параграфи 1 и 3, не се прилагат за стоките, които са необходими за официални цели на дипломатическите и консулските представителства на държавите членки или партньорските държави в Беларус или на международните организации, ползващи се с имунитет в съответствие с международното право, или за личните вещи на техните служители.
8. Компетентните органи на държавите членки могат да разрешат, при условия, които сметнат за подходящи, продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки и технологии, изброени в приложение XVIII, или предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ, след като установят, че тези стоки или технологии или предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ са необходими за:
a) медицински или фармацевтични цели, или за хуманитарни цели, като например оказване или улесняване на оказването на помощ, в т.ч. медицински материали, храна, превоз на хуманитарни работници и свързаната с това помощ, или евакуиране;
б) изключително ползване от и под пълен контрол на разрешаващата държава членка и за изпълнение на нейните задължения за поддръжка в области, които са предмет на дългосрочно споразумение за отдаване под наем между тази държава членка и Беларус; или
в) изграждането, експлоатацията, поддръжката, снабдяването с гориво и неговото преработване и осигуряването на безопасността на ядрените мощности за граждански цели, продължаването на проектирането, изграждането и въвеждането в експлоатация с цел довършването на ядрени съоръжения за граждански цели, доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения или технологии от критично значение за радиологичния мониторинг на околната среда, както и сътрудничеството в областта на ядрената енергия за граждански цели, по-специално в научните изследвания и развойната дейност.
10. Чрез дерогация от параграф 2 компетентните органи могат да разрешат транзита през територията на Беларус на изброените в приложение XIX стоки и технологии, които биха могли да допринесат по-специално за развитието на промишления капацитет на Беларус, след като установят, че тези стоки или технологии са предназначени за целите, посочени в параграф 8 от настоящия член.
11. Забраните, съдържащи се в параграфи 1, 2 и 3, не се прилагат за продажбата, доставката, трансфера или износа на стоките и технологиите, посочени в параграф 1, както и за предоставянето във връзка с тях на техническа и финансова помощ — за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, с предназначение за извънредни здравни ситуации, спешно предотвратяване или ограничаване на последиците от събитие, за което е вероятно тежко и съществено да засегне човешкото здраве и безопасност или околната среда, или в отговор на природни бедствия.
12. Чрез дерогация от параграфи 1 и 3 компетентните органи на държавите членки могат да разрешат — при условията, които сметнат за подходящи — продажбата, доставката, трансфера или износа на стоките и технологиите с код по КН 3917, 8523 и 8536 и изброени в приложение XVIII, или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ, след като са установили, че тези стоки или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ са необходими с цел поддръжка или ремонт на медицински изделия.
13. Компетентните органи на държавите членки могат да разрешат, при условията, които сметнат за уместни, продажбата, доставката, трансфера или износа на следните стоки, или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ, след като са установили, че въпросните стоки или предоставянето на свързаната техническа или финансова помощ са необходими за лично ползване от физически лица в домакинства в Беларус:
а) стоки с код по КН 8417 20 ;
б) тръби от мед и принадлежности за тръбопроводи с код по КН 7411или 7412с вътрешен диаметър до 50 mm;
в) стоки с код по КН 8414 60 ;
г) стоки с код по КН 3916 20 , когато това е строго необходимо за продажбата на подови настилки от PVC.
14. Компетентните органи на държавите членки могат да разрешат, при условията, които сметнат за подходящи, продажбата, доставката, трансфера или износа на стоките с код по КН 3917 10 или предоставянето на свързана техническа или финансова помощ, след като са установили, че въпросните стоки се продават, доставят, трансферират или изнасят единствено за производството на хранителни продукти за консумация от човека в Беларус.
14a.
Чрез дерогация от параграфи 1 и 3 компетентните органи могат да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа на стоките, класирани в кодове по КН 8517 62 и 8523 52, или предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ — за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, след като установят, че тези стоки или свързаната с тях техническа или финансова помощ са предназначени за граждански мрежи за електронни комуникации, които не са общодостъпни.
15. Когато вземат решение по искания за разрешения за целите, включени в параграфи 8, 9, 10, 12, 13, 14 и 14а, компетентните органи не дават разрешение за износ на физически или юридически лица, образувания или органи в Беларус или за използване в Беларус, ако имат основателни причини да смятат, че стоките могат да са за военна крайна употреба.
16. Съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията за всяко разрешение, дадено съгласно параграфи 8, 9, 10, 12, 13, 14 и 14а, в срок от 2 седмици от даването на разрешението.
Все още няма други разпоредби, които препращат към чл. 1б.