чл. 54 Регламент (ЕО) № 810/2009

Нормативен текст

Член 54

Изменения на Регламент (ЕО) № 767/2008

Регламент (ЕО) № 767/2008 се изменя, както следва:

1.В член 4 параграф 1 се изменя, както следва:

а)буква a) се заменя със следното:

„а)„единна виза“ по смисъла на член 2, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 810/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. за създаване на Визов кодекс на Общността („Визов кодекс“) (

*1 ); б)буква б) се заличава;

в)буква в) се заменя със следното:

„в)„виза за летищен транзит“ по смисъла на член 2, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 810/2009;“

г)буква г) се заменя със следното:

„г)„виза с ограничена териториална валидност“ по смисъла на член 2, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 810/2009;“

д)буква д) се заличава.

2.В член 8, параграф 1 думите „При получаване на заявление за издаване на виза“ се заменят със следното:

3.Член 9 се изменя, както следва:

а)заглавието се заменя със следното:

б)точка 4 се изменя, както следва:

i)буква a) се заменя със следното:

„а)фамилно име, фамилно име по рождение (предишно/и фамилно/и име/на), собствено/и име/на; дата на раждане, място на раждане, държава на раждане, пол;“

ii)буква д) се заличава;

iii)буква ж) се заменя със следното:

„ж)държава(и)-членка(и) — местоназначение и продължителност на планирания престой или транзитно преминаване;“

iv)буква з) се заменя със следното:

„з)основна(и) цел(и) на пътуването;“

v)буква и) се заменя със следното:

„и)планирана дата на пристигане в Шенгенското пространство и планирана дата на отпътуване от Шенгенското пространство;“

vi)буква й) се заменя със следното:

„й)държава-членка на първо влизане;“

vii)буква к) се заменя със следното:

„к)домашен адрес на кандидата за издаване на виза;“

viii)в буква л) думата „училище“ се заменя с „образователна институция“;

ix)в буква м) думите „бащата и майката“ се заменят с „лицето, упражняващо родителските права или което е законен настойник“.

4.В член 10, параграф 1 се добавя следната буква:

„к)ако е приложимо, информация, указваща, че визовият стикер е попълнен на ръка.“

5.В член 11 уводният параграф се заменя със следното:

5. „Когато компетентният да издава визи орган, който представлява друга държава-членка, преустанови разглеждането на заявление за издаване на виза, той добавя следните данни към досието за заявлението за издаване на виза:“.

6.Член 12 се изменя, както следва:

а)в параграф 1 буква а) се заменя със следното:

„а)информация за статуса, указваща, че визата е отказана и дали органът я е отказал от името на друга държава-членка;“

б)параграф 2 се заменя със следното:

б) „2. В досието за заявлението за издаване на виза се посочва(т) също така основанието(ята) за отказ на виза, което(ито) включва(т) едно или повече от следните:

а) кандидатът за издаване на виза:

i) представя документ за задгранично пътуване, който е неистински, подправен или преправен;

ii) не представя обосновка за целта и условията на планирания престой;

iii)

не представя доказателство за достатъчно средства за издръжка както за срока на планирания престой, така и за завръщането си в държавата на произход или пребиваване, или за транзитното преминаване в трета държава, в която е сигурен, че ще получи достъп, или не може да придобие тези средства по законен начин;

iv) вече е пребивавал три месеца в рамките на текущия шестмесечен период на територията на държавите-членки въз основа на единна виза или на виза с ограничена териториална валидност;

v) е лице, за което е подаден сигнал в ШИС с цел отказ за влизане;

vi) се счита за заплаха за обществения ред, вътрешната сигурност или общественото здраве по смисъла на член 2, параграф 19 от Кодекса на шенгенските граници, или за международните отношения на държава-членка, по-специално когато има подаден сигнал в националните бази данни на държавите-членки с цел за отказ за влизане на същите основания;

vii)

не представя доказателство за притежаване на подходяща и валидна медицинска застраховка за пътуване в чужбина, когато е приложимо;

б) предоставената информация относно обосновката на целта и условията на планирания престой не е надеждна;

в) не е могло да бъде потвърдено намерението на кандидата да напусне територията на държавите-членки преди изтичането на визата;

г) не са представени достатъчно доказателства, че кандидатът не е имал възможност да кандидатства за виза предварително, с което се оправдава подаването на заявление за издаване на виза на границата.“

7.Член 13 се заменя със следното:

7. 1. Когато е взето решение за анулиране или за отмяна на виза, визовият орган, който е взел решението, добавя следните данни към досието за заявлението:

а) информация за статуса, показваща, че визата е анулирана или отменена;

б) органа, анулирал или отменил визата, включително неговото местонахождение;

в) място и дата на решението.

7. 2. В досието за заявлението се посочва(т) също и основанието(ята) за анулиране или отмяна на визата, което(ито) е(са):

а) едно или повече от основанията, изброени в член 12, параграф 2;

б) искането на титуляря визата да бъде отменена.“

8.Член 14 се изменя, както следва:

а)параграф 1 се изменя, както следва:

i)уводният параграф се заменя със следното:

i) „1. Когато е взето решение за удължаване на срока на валидност и/или на продължителността на престоя по силата на издадена виза, визовият орган, който е удължил срока на валидност на визата, добавя следните данни към досието за заявлението:“;

ii)буква г) се заменя със следното:

„г)номера на визовия стикер на удължената виза;“

iii)буква ж) се заменя със следното:

„ж)територията, на която титулярят на визата има право да пътува, ако териториалната валидност на удължената виза се отклонява от посочената в първоначалната виза;“

б)параграф 2 буква в) се заличава.

9.В член 15, параграф 1 думите „съкращаване или удължаване на визата“ се заменят с думите „или удължаване на срока на валидност на визата“.

10.Член 17 се изменя, както следва:

а)точка 4 се заменя със следното:

„4.държава-членка на първо влизане;“

б)точка 6 се заменя със следното:

„6.вида на издадената виза;“

в)точка 11 се заменя със следното:

„11.основна(и) цел(и) на пътуването;“.

11.В член 18, параграф 4, буква в), член 19, параграф 2, буква в), член 20, параграф 2, буква г), член 22, параграф 2, буква г) се заличават думите „или съкратена“.

12.В член 23, параграф 1, буква г) се заличава думата „съкратен“.



Все още няма актове в тази категория!
Филтър по разпоредби
Свързани разпоредби
Абонирайте се, за да филтрирате по свързани разпоредби.