чл. 35 Регламент (ЕО) № 864/2004

Нормативен текст

Член 35

Двойни заявки за помощи

1.Площта, съответстваща на броя хектари, отговарящи на условията за предоставяне на помощ, така както са дефинирани в член 44, параграф 2, за която е представена молба за единно плащане, може да бъде предмет на молба за всякакво друго пряко плащане, както и за всякаква друга помощ, която не е обхваната от настоящия регламент, освен ако не е предвидено друго.

2.Земеделските производители, които са участвали в програмата за обратно изкупуване на квоти, отнасящи се до тютюна в рамките на Регламент (ЕИО) № 2075/92 могат да имат претенции или за единно плащане, или за цената, на която са откупени квотите. Въпреки това, когато цената за откупуване на квоти е по-висока от сумата, изчислена за тютюна, която трябва да се включи към референтната стойност, земеделският производител има право да се ползва, като допълнение към единното плащане, от част от цената за откупуване, съответстваща на разликата между тази цена и сумата, изчислена в съответствие с приложение VII, точка I от настоящия регламент.“

7. В член 37, параграф 1, се добавя следната алинея:

„Въпреки това, по отношение на зехтина, референтната сума е средната стойност на плащанията за последните четири години, предоставени на един земеделски производител в рамките на схемата за подпомагане на зехтин, посочена в приложение VI, изчислена и адаптирана в съответствие с приложение VII, по време на пазарните години 1999/2000, 2000/2001, 2001/2002 и 2002/2003.“.

8. В член 40, параграф 5 се заменя със следния текст:

„5.Параграфи 1, 2 и 3 от настоящия член се прилагат mutatis mutandis спрямо земеделските производители, които по време на референтния период, трябва да изпълняват агроекологични ангажименти в рамките на Регламенти (ЕИО) № 2078/92 и (ЕО) № 1257/1999 спрямо производителите на хмел, които по време на същия период имат ангажимент за изкореняване в съответствие с Регламент (ЕО) № 1098/98 на Съвета (10) както и спрямо производителите на тютюн, които са участвали в програмата за обратно изкупуване на квоти в съответствие с Регламент (ЕИО) № 2075/92.

В случай че мерките, предвидени в първата алинея, покриват едновременно референтния период и периода, посочен в параграф 2 на настоящия член, държавите-членки фиксират, според обективни критерии и така че да осигурят еднаквото третиране на фермерите, и да не допуснат нарушаване на пазарните правила и на правилата на свободната конкуренция, референтна сума, спазвайки подробните правила, които ще бъдат фиксирани от Комисията в съответствие с процедурата, посочена в член 144, параграф 2.

9. В член 42, параграф 9, датата 29 септември 2003 г. се заменя от датата 15 май 2004 г.

10. В член 43, параграф 2, буква а) се заменя със следния текст:

„а) в случай на помощи за картофи, предназначени за производство на нишесте, при помощи за сухи фуражи, семена, маслинови гори и тютюн, както са изброени в приложение VII, броят на хектарите, чиято продукция се е ползвала от помощ по време на референтния период, така както е изчислен в приложение VII, точки Б, Г, Е, З и И;“

11. В член 44, параграф 2 се добавя следната алинея:

„Под „хектар, отговарящ на условията за подпомагане“, се разбира също така всяка площ, засадена с хмел или обект на задължение за временна почивка, всяка площ, изчислена в съответствие с приложение VII, точка З, втора алинея, засадена с маслинови дръвчета преди 1 май 1998 г., освен що се отнася до Кипър и Малта, за които датата се фиксира на 31 декември 2001 г. или всяка площ, на която са засадени нови маслинови дръвчета на мястото на стари, или маслинови дръвчета, засадени в рамките на одобрените програми за засаждане и които са регистрирани в географска информационна система.“

12. Член 51 се заменя със следния текст:



Все още няма актове в тази категория!
Филтър по разпоредби
Свързани разпоредби
Абонирайте се, за да филтрирате по свързани разпоредби.