Член 54
Растения, растителни продукти и други обекти, за които се прилагат специални изисквания за защитените зони
1. Определени растения, растителни продукти или други обекти могат да се въвеждат или придвижват в определени защитени зони само ако са изпълнени специалните изисквания за тези защитени зони.
2. Комисията приема чрез актове за изпълнение списък на растенията, растителните продукти и другите обекти, съответните защитени зони и съответстващите им специални изисквания за защитените зони. В първия от тези актове за изпълнение се включват растенията, растителните продукти и другите обекти, съответните защитени зони и специалните изисквания за защитените зони, изброени в част Б от приложение IV към Директива 2000/29/ЕО.
Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 107, параграф 2 от настоящия регламент.
В списъка, установен с тези актове за изпълнение, растенията, растителните продукти и другите обекти се обозначават и със съответния код по КН, когато има такъв. Други кодове, предвидени в законодателството на Съюза, се посочват допълнително, когато те конкретизират приложимия код по КН за конкретно растение, растителен продукт или друг обект.
3. Когато растение, растителен продукт или друг обект, който идва от място извън съответната защитена зона, поражда неприемливо ниво на риск от вредители за тази защитена зона поради вероятността да бъде гостоприемник на карантинен вредител по отношение на защитената зона и този риск може да бъде намален до приемливо ниво чрез прилагането на една или повече от мерките, посочени в приложение II, раздел 1, точки 2 и 3, Комисията изменя акта за изпълнение, посочен в параграф 2, за да включи в него посоченото растение, растителен продукт или друг обект и мерките, които се прилагат по отношение на него. Тези мерки и изискванията, посочени в параграф 2, съставляват „специални изисквания за защитените зони“.
Когато растение, растителен продукт или друг обект, включен в посочения акт за изпълнение, не поражда неприемливо ниво на риск от вредители за съответната защитена зона или поражда такъв риск, но този риск не може да бъде намален до приемливо ниво чрез специалните изисквания за защитените зони, Комисията изменя съответно посочения акт за изпълнение.
Тези изменения се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 107, параграф 2.
Оценката на това доколко нивото на посочения риск от вредители е приемливо и приемането на мерките за намаляване на посочения риск до приемливо ниво се правят в съответствие с принципите, установени в приложение II, раздел 2.
По надлежно обосновани наложителни причини за спешност, свързани с овладяването на сериозен риск от вредители, Комисията приема актове за изпълнение с незабавно приложение в съответствие с процедурата, посочена в член 107, параграф 3.
4. Държавите членки уведомяват чрез електронната система за уведомяване, посочена в член 103, Комисията и другите държави членки, когато растения, растителни продукти или други обекти са въведени или придвижвани в рамките на съответната защитена зона в нарушение на мерките, приети съгласно настоящия член.
Когато е приложимо, държавите членки или Комисията уведомяват третата държава, от която растенията, растителните продукти или другите обекти са въведени на територията на Съюза.
Животни и стоки, които подлежат на официален контрол на граничните контролни пунктове
Член 47Животни и стоки, които подлежат на официален контрол на граничните контролни пунктове1. С цел да установи съответствието с правилата, посочени в член 1, параграф 2, компетентните органи извършват официален контрол на граничния контролен пункт на първо пристигане в Съюза на всяка пратка от следните категории животни и стоки, които се въвеждат в Съюза:a) животни; ...
Изключения от забраните и изискванията за пограничните зони по отношение на защитените зони
Член 56Изключения от забраните и изискванията за пограничните зони по отношение на защитените зониЧлен 46 се прилага mutatis mutandis по отношение на растенията, растителните продукти и другите обекти, включени в списъците в актовете за изпълнение, предвидени в член 53, параграфи 2 и 3 и член 54, параграфи 2 и 3, които са въведени от погранична зона на трета държава в...
Изисквания при фитосанитарен транзит по отношение на защитените зони
Член 57Изисквания при фитосанитарен транзит по отношение на защитените зониЧлен 47 се прилага mutatis mutandis по отношение на фитосанитарния транзит през защитени зони на растенията, растителните продукти и другите обекти, включени в списъците в актовете за изпълнение, предвидени в член 53, параграфи 2 и 3 и член 54, параграфи 2 и 3.
Растения, растителни продукти и други обекти, използвани за официални изпитвания, научноизследователски или образователни цели, опити, сортова селекция и селекция по отношение на защитените зони
Член 58Растения, растителни продукти и други обекти, използвани за официални изпитвания, научноизследователски или образователни цели, опити, сортова селекция и селекция по отношение на защитените зониЧрез дерогация от забраните и изискванията, предвидени в член 53, параграф 1 и член 54, параграф 1, член 48 се прилага mutatis mutandis по отношение на въвеждането и движението в защитените зони на растения, растителни продукти...
Проследимост
Член 69Проследимост1. Професионален оператор, на когото са доставени растения, растителни продукти или други обекти, за които се прилагат изискванията или условията съгласно член 28, параграф 1, първа алинея, букви а—г), член 28, параграфи 2 и 3, член 30, параграфи 1, 3 и 4, член 37, параграф 2, член 41, параграфи 2 и 3, член 46, параграфи 1 и 3, член...
Фитосанитарен сертификат за въвеждане на територията на Съюза
Член 71Фитосанитарен сертификат за въвеждане на територията на Съюза1. Фитосанитарният сертификат за въвеждане на растения, растителни продукти и други обекти на територията на Съюза представлява документ, издаден от трета държава, който отговаря на условията по член 76, съдържа данните, посочени в приложение V, част А, или, когато е приложимо — приложение V, част Б, и удостоверява, че съответното растение,...
Данни, формат и крайни срокове за уведомленията и уведомления при съмнение за наличие на вредители
Член 104Данни, формат и крайни срокове за уведомленията и уведомления при съмнение за наличие на вредителиЧрез актове за изпълнение Комисията може да определя специални правила относно подаването на уведомленията, посочени в член 9, параграфи 1 и 2, член 11, член 17, параграф 3, член 18, параграф 6, член 19, параграфи 2 и 8, член 28, параграф 7, член 29, параграф...
Предмет
Член 1Предмет1. С настоящия регламент се установяват правилата относно случаите и условията, при които компетентните органи могат да извършват:а) на контролен пункт, различен от граничния контролен пункт, проверки за идентичност и физически проверки на:i) пратки растения, растителни продукти и други обекти, посочени в член 72, параграф 1 и член 74, параграф 1 от Регламент (ЕС)...
Условия за извършването на проверки за идентичност и физически проверки на контролен пункт, различен от граничния контролен пункт
Член 2Условия за извършването на проверки за идентичност и физически проверки на контролен пункт, различен от граничния контролен пункт1. ►M1 Проверки за идентичност и физически проверки за проверка на съответствието с правилата на Съюза относно безопасността на храните, безопасността на фуражите и защитните мерки срещу вредителите по растенията може да се извършват на контролен пункт,...
Проверки за идентичност и физически проверки на пратки растения, растителни продукти и други обекти, извършвани на контролен пункт, различен от граничния контролен пункт
Член 4Проверки за идентичност и физически проверки на пратки растения, растителни продукти и други обекти, извършвани на контролен пункт, различен от граничния контролен пункт1. Проверки за идентичност и физически проверки може да се извършват от компетентните органи на контролен пункт, различен от граничния контролен пункт, на пратки:а) растения, растителни продукти и други обекти, посочени в член 72,...