чл. 66 Регламент (EС) 2017/625 - препратки от други разпоредби

Нормативен текст

Член 66

Предприемане на мерки по отношение на несъответстващи на изискванията пратки, въвеждани в Съюза

1. Компетентните органи официално задържат всяка пратка животни или стоки, която се въвежда в Съюза и не е в съответствие с правилата, посочени в член 1, параграф 2, и отказват въвеждането ѝ в Съюза.

Когато е целесъобразно, всяка такава пратка се поставя в изолация или под карантина и животните в нея се държат, получават съответните грижи или се лекуват при подходящи условия до вземането на решение за по-нататъшни действия. Ако е възможно, компетентните органи отчитат и целесъобразността от осигуряване на специални грижи по отношение на определени видове стоки.

2. Чрез актове за изпълнение Комисията определя правила относно практическите условия за поставянето под изолация и карантина, предвидено в параграф 1, втора алинея от настоящия член. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 145, параграф 2.

3. По отношение на пратката, посочена в параграф 1, компетентният орган дава незабавно разпореждане на оператора, отговарящ за пратката:

a) да унищожи пратката;

б) да реекспедира пратката извън Съюза в съответствие с член 72, параграфи 1 и 2; или

в) да извърши специална обработка на пратката в съответствие с член 71, параграфи 1 и 2 или да приложи друга мярка, необходима за привеждането ѝ в съответствие с правилата, посочени в член 1, параграф 2, и когато е целесъобразно — да предназначи пратката за други цели, различни от първоначалното ѝ предназначение.

Действията, посочени в букви а), б) и в) от първа алинея, се изпълняват в съответствие с правилата, посочени в член 1, параграф 2, включително по-специално за пратките от живи животни — тези, които са предназначени да предпазят животните от всякаква болка, уплаха или страдание, които могат да бъдат избегнати.

Когато пратката е съставена от растения, растителни продукти или други обекти, букви а), б) и в) от първа алинея се прилагат или за пратката, или за партидите на такава пратка.

Преди да разпореди на оператора да предприеме действия в съответствие с букви а), б) и в) от първа алинея, компетентният орган го изслушва, освен ако са необходими незабавни действия в отговор на наличен риск за здравето на хората, животните или растенията или — по отношение на ГМО и продуктите за растителна защита — също за околната среда.

4. Когато компетентният орган разпореди на оператора да предприеме едно или няколко от действията, предвидени в параграф 3, първа алинея, буква а), б) или в), този компетентен орган може да разреши по изключение действието да бъде предприето само по отношение на част от пратката, при условие че частичното унищожаване, реекспедиране, специална обработка или друга мярка:

a) са такива, че гарантират съответствие;

б) не представляват риск за здравето на хората, животните или растенията или за хуманното отношение към животните или — по отношение на ГМО и продуктите за растителна защита — също за околната среда; както и

в) не пречат на извършването на официалния контрол.

5. При всяко решение за отказ за въвеждане на пратка съгласно параграф 1 от настоящия член и всяко разпореждане, издадено в съответствие с параграфи 3 и 6 от настоящия член и в съответствие с член 67, компетентните органи незабавно уведомяват за това:

a) Комисията;

б) компетентните органи на другите държави членки;

в) митническите органи;

г) компетентните органи на третата държава на произход; и

д) оператора, отговарящ за пратката.

Уведомяването се извършва чрез компютризираната IMSOC.

5а. Растения, растителни продукти или други обекти, за които се прилагат мерките, посочени в член 1, параграф 2, буква ж), и които се въвеждат в Съюза като част от личния багаж на пътниците или чрез пощенски услуги, и са предназначени за лична консумация или употреба, се освобождават от задължението за уведомяване, установено в параграф 5 от настоящия член, ако несъответствието се отнася до липсата на фитосанитарен сертификат или друго официално удостоверение, както е посочено в член 99, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/2031.

Компетентните органи водят регистър на тези случаи на несъответствие и ежегодно представят на Комисията и на компетентните органи на другите държави членки доклад, съдържащ обобщение на тези записи.

Този доклад се представя чрез системата IMSOC.

6. Ако пратка животни или стоки от категориите, посочени в член 47, параграф 1, не бъде представена за извършване на посочения в същия член официален контрол или не бъде представена в съответствие с изискванията, определени в член 50, параграфи 1 и 3, член 56, параграфи 1, 3 и 4 или с правилата, приети в съответствие с член 48, член 49, параграф 4, член 51, член 53, параграф 1 и член 58, компетентните органи разпореждат пратката да бъде задържана или иззета и незабавно да бъде поставена под официално задържане.

По отношение на такива пратки се прилагат параграфи 1, 3 и 5 от настоящия член.

7. Мерките, посочени в настоящия член, се прилагат за сметка на оператора, отговарящ за пратката.


Разпоредби, които препращат към чл. 66 Регламент (EС) 2017/625 13 резултата
чл. 45 Регламент (EС) 2017/625
Регламент (EС) 2017/625

Видове официален контрол на животни и стоки, различни от подлежащите на официален контрол на граничните контролни пунктове съгласно раздел II

Член 45Видове официален контрол на животни и стоки, различни от подлежащите на официален контрол на граничните контролни пунктове съгласно раздел II1. Когато официалният контрол се извършва в съответствие с член 44, параграф 1, той:a) винаги включва проверка на документи; иб) включва проверки за идентичност и физически проверки в зависимост от риска за здравето на хората,...

чл. 57 Регламент (EС) 2017/625
Регламент (EС) 2017/625

Използване на ЕЗДВ от митническите органи

Член 57Използване на ЕЗДВ от митническите органи1. Поставянето на пратки животни и стоки от категориите, посочени в член 47, параграф 1, под митнически режим, включително въвеждането или обработването им в митнически складове или свободни зони, се извършва при условие, че операторът, отговарящ за пратката, представи на митническите органи ЕЗДВ, без да се засягат освобождаванията, посочени в член 48, и правилата,...

чл. 64 Регламент (EС) 2017/625
Регламент (EС) 2017/625

Минимални изисквания относно граничните контролни пунктове

Член 64Минимални изисквания относно граничните контролни пунктове1. Граничните контролни пунктове се намират в непосредствена близост до мястото на въвеждане в Съюза и на място, което се определя от митническите органи в съответствие с член 135, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 952/2013, или в свободна зона.2. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с...

чл. 65 Регламент (EС) 2017/625
Регламент (EС) 2017/625

Съмнение за несъответствие и засилен официален контрол

Член 65Съмнение за несъответствие и засилен официален контрол1. В случай на съмнение, че пратки животни и стоки от категориите, посочени в член 44, параграф 1 и член 47, параграф 1, не са в съответствие с правилата, посочени в член 1, параграф 2, компетентните органи извършват официален контрол с цел потвърждаване или отхвърляне на съмнението.2. Пратки животни и стоки, за които...

чл. 68 Регламент (EС) 2017/625
Регламент (EС) 2017/625

Действия след вземането на решения по отношение на несъответстващи на изискванията пратки, които се въвеждат в Съюза от трети държави

Член 68Действия след вземането на решения по отношение на несъответстващи на изискванията пратки, които се въвеждат в Съюза от трети държави1. Компетентните органи:a) обявяват за невалидни официалните сертификати и при целесъобразност други свързани с тях документи, придружаващи пратките, по отношение на които са предприети мерки в съответствие с член 66, параграфи 3 и 6 и член 67;...

чл. 69 Регламент (EС) 2017/625
Регламент (EС) 2017/625

Неизпълнение от страна на оператора на мерки, разпоредени от компетентните органи

Член 69Неизпълнение от страна на оператора на мерки, разпоредени от компетентните органи1. Операторът, отговарящ за пратката, изпълнява всички мерки, разпоредени от компетентните органи в съответствие с член 66, параграфи 3 и 6 и член 67, незабавно и не по-късно от 60 дни след деня, в който компетентните органи са уведомили съответния оператор за решението си в съответствие с член 66,...

чл. 165 Регламент (EС) 2017/625
Регламент (EС) 2017/625

Изменения на Регламент (ЕС) 2016/2031 и свързани преходни разпоредби

Член 165Изменения на Регламент (ЕС) 2016/2031 и свързани преходни разпоредби1. Регламент (ЕО) 2016/2031 се изменя, както следва:1) член 2, точка 6 се заменя със следното:„6) „компетентен орган“ означава компетентни органи съгласно определението в член 3, точка 3 от Регламент►C1 (ЕС) 2017/625 ◄на Европейския парламент и на Съвета (*12 ); ...

чл. 6 Делегиран регламент (ЕС) 2019/2125
Делегиран регламент (ЕС) 2019/2125

Мерки в случай на несъответствие

Член 6Мерки в случай на несъответствие1.По силата на член 66 от Регламент (ЕС) 2017/625 компетентните органи разпореждат унищожаването, реекспедирането или извършването на специална обработка на дървения опаковъчен материал, който не съответства на изискванията, установени в член 43, параграф 1, и член 96, параграф 1, първа алинея, буква а) от Регламент (ЕС) 2016/2031.Когато обаче такъв несъответстващ на изискванията дървен опаковъчен материал...

чл. 5 Делегиран регламент (ЕС) 2019/1602
Делегиран регламент (ЕС) 2019/1602

Условия относно ЕЗДВ, придружаващ пратки, които са разделени на части на граничния контролен пункт

Член 5Условия относно ЕЗДВ, придружаващ пратки, които са разделени на части на граничния контролен пункт1. Когато дадена пратка предстои да бъде разделена на части на граничния контролен пункт се прилагат следните изисквания:а) при предварителното уведомление в съответствие с член 56, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/625 отговарящият за пратката оператор обявява в ЕЗДВ граничния контролен пункт като...

чл. 36 Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715
Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715

Член 36Достъп до данни, информация и документи в ТRACES1.Всеки оператор има достъп до данните, информацията или документите, които обработва, изготвя или предава в ТRACES.2.Всеки компетентен орган има достъп до данните, информацията или документите, обработвани, изготвяни или предавани в неговата област на отговорност в ТRACES — от собствените му служители или от операторите под негово ръководство в ТRACES.3.Когато повече от един...