чл. 2 Регламент (ЕС) 2021/23

Нормативен текст

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1) „ЦК“ означава ЦК съгласно определението в член 2, точка 1 от Регламент (ЕС) № 648/2012;

2) „колегия за преструктуриране“ означава колегията, създадена съгласно член 4;

3) „орган за преструктуриране“ означава орган, който се определя от всяка държава членка съгласно член 3;

4) „инструмент за преструктуриране“ означава инструментът за преструктуриране, посочен в член 27, параграф 1;

5) „правомощие за преструктуриране“ означава всяко от правомощията, посочени в членове 48—58;

6) „цели на преструктурирането“ означава целите на преструктурирането, предвидени в член 21;

7) „компетентен орган“ означава органът, определен от държава членка в съответствие с член 22 от Регламент (ЕС) № 648/2012;

8) „събитие, свързано с неизпълнение“ означава сценарий, при който ЦК е обявил неизпълнение за:

а) един или повече клирингови членове в съответствие с процедурата, определена в член 48 от Регламент (ЕС) № 648/2012; или

б) един или повече оперативно съвместими ЦК в съответствие със съответните договорни споразумения или с процедурата, установена в член 52 от Регламент (ЕС) № 648/2012.

9) „събитие, несвързано с неизпълнение“ означава сценарий, при който ЦК понася загуби по причини, различни от свързано с неизпълнение събитие, което включва, но не се изчерпва със стопанска дейност, попечителство, инвестиции, правни или оперативни проблеми или измама, включително проблеми в резултат на кибератаки;

10) „план за преструктуриране“ означава план за преструктуриране, изготвен за даден ЦК в съответствие с член 12;

11) „действие по преструктуриране“ означава решение даден ЦК да бъде поставен в режим на преструктуриране съгласно член 22, прилагане на инструмент за преструктуриране или упражняване на едно или повече правомощия за преструктуриране;

12) „клирингов член“ означава клирингов член съгласно определението в член 2, точка 14 от Регламент (ЕС) № 648/2012;

13) „предприятие майка“ означава предприятие майка съгласно определението в член 4, параграф 1, точка 15, буква а) от Регламент (ЕС) № 575/2013;

14) „ЦК от трета държава“ означава ЦК, чието главно управление е установено в трета държава;

15) „споразумение за прихващане“ означава споразумение, съгласно което две или повече вземания или задължения между ЦК в режим на преструктуриране и контрагент могат да бъдат прихванати едно с друго;

16) „инфраструктура на финансовия пазар“ или ИФП означава ЦК, централен депозитар на ценни книжа, регистър на транзакции, платежна система или друга система, определена и посочена от държава членка съгласно член 2, буква а) от Директива 98/26/ЕО;

17) „място за търговия“ означава място за търговия съгласно определението в член 2, точка 4 от Регламент (ЕС) № 648/2012;

18) „клиент“ означава клиент съгласно определението в член 2, точка 15 от Регламент (ЕС) № 648/2012;

19) Д-СЗИ означава други системно значими институции, както е посочено в член 131, параграф 3 от Директива 2013/36/ЕС;

20) „непряк клиент“ означава предприятие, което е сключило непреки споразумения за клиринг с клирингов член по смисъла на член 4, параграф 3, втора алинея от Регламент (ЕС) № 648/2012;

21) „оперативно съвместим ЦК“ означава ЦК, с който е сключено споразумение за оперативна съвместимост;

22) „план за възстановяване“ означава план за възстановяване, изготвен и поддържан от ЦК в съответствие с член 9;

23) „ръководен съвет“ означава управителният или надзорният съвет, или и двата, създаден съгласно националното дружествено право и в съответствие с член 27, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 648/2012;

24) „надзорна колегия“ означава колегията, посочена в член 18, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 648/2012;

25) „капитал“ означава капитал съгласно определението в член 2, точка 25 от Регламент (ЕС) № 648/2012;

26) „каскаден принцип при неизпълнение“ означава каскаден принцип при неизпълнение в съответствие с член 45 от Регламент (ЕС) № 648/2012;

27) „критични функции“ означава дейности, услуги или операции, предоставяни на трети страни, външни за ЦК, чието прекъсване е вероятно да доведе до нарушаване на предоставянето на услуги от основно значение за реалната икономика или да наруши финансовата стабилност в една или повече държави членки поради размера, пазарния дял, външната и вътрешната взаимообвързаност, сложността или трансграничните дейности на ЦК, от гледна точка по-специално на заменяемостта на тези дейности, услуги или операции;

28) „група“ означава група съгласно определението в член 2, точка 16 от Регламент (ЕС) № 648/2012;

29) „свързана ИФП“ означава ИФП, с която ЦК е сключил договорни споразумения, включително споразумения за оперативна съвместимост;

30) „извънредна публична финансова подкрепа“ означава държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) или всяка друга публична финансова подкрепа на наднационално равнище, която, ако бъде предоставена на национално равнище, би представлявала държавна помощ, която се предоставя за запазване или възстановяване на жизнеспособността, ликвидността или платежоспособността на ЦК;

31) „финансови договори“ означава договори и споразумения, както са посочени в член 2, параграф 1, точка 100 от Директива 2014/59/ЕС;

32) „обичайно производство по несъстоятелност“ означава колективно производство по несъстоятелност, което води до частично или пълно освобождаване от активи от страна на длъжника и до назначаване на ликвидатор или управител, което обикновено се прилага по отношение на ЦК съгласно националното право и което е специфично за тези институции или е общоприложимо за всяко физическо или юридическо лице;

33) „инструменти на собственост“ означава акции, други инструменти, които дават право на собственост, инструменти, които могат да бъдат преобразувани в акции или други инструменти на собственост или дават право на придобиване на такива, и инструменти, които представляват права по акции или други инструменти на собственост;

34) „определен национален макропруденциален орган“ означава органът, на който е възложено провеждането на макропруденциалната политика, посочен в препоръка Б1 от Препоръката на Европейския съвет за системен риск (ЕССР) от 22 декември 2011 г. относно макропруденциалния мандат на националните органи (ESRB/2011/3);

35) „гаранционен фонд“ означава гаранционен фонд, поддържан от ЦК в съответствие с член 42 от Регламент (ЕС) № 648/2012;

36) „предварително набрани ресурси“ означава ресурси, които се държат от и са свободно достъпни за съответното юридическо лице;

37) „висш ръководен състав“ означава лицето или лицата, които действително управляват дейността на ЦК, и изпълнителният член или членове на ръководния съвет;

38) „регистър на транзакции“ означава регистър на транзакции съгласно определението в член 2, точка 2 от Регламент (ЕС) № 648/2012 или в член 3, точка 1 от Регламент (ЕС) 2015/2365 на Европейския парламент и на Съвета (19);

39) „рамка на Съюза за държавната помощ“ означава рамката, създадена с членове 107, 108 и 109 от ДФЕС, както и с регламенти и всички актове на Съюза, включително насоки, съобщения и обявления, изготвени или приети съгласно член 108, параграф 4 или член 109 от ДФЕС;

40) „дългови инструменти“ означава облигации или други форми на необезпечен прехвърляем дълг, инструменти, с които се създава или признава дълг, и инструменти, пораждащи права за придобиване на дългови инструменти;

41) „първоначално допълнително обезпечение“ означава допълнителното обезпечение, привлечено от ЦК за покриване на потенциалната бъдеща експозиция към клиринговите членове, осигуряващи допълнителното обезпечение, и, когато е приложимо, към оперативно съвместимите ЦК във времевия интервал между привличането на последното допълнително обезпечение и ликвидирането на позициите в резултат на неизпълнение от страна на клирингов член или оперативно съвместим ЦК;

42) „променлив маржин“ означава допълнителни обезпечения, събрани или изплатени с цел отразяване на настоящите експозиции, дължащи се на действителни промени в пазарните цени;

43) „искане на парични средства при преструктуриране“ означава искане към клиринговите членове да предоставят парични средства на ЦК, в допълнение към предварително набраните ресурси, въз основа на законовите правомощия, с които разполага органът за преструктуриране в съответствие с член 31;

44) „искане на парични средства при възстановяване“ означава искане към клиринговите членове, различно от искане на парични средства при преструктуриране, да предоставят парични средства на ЦК, в допълнение към предварително набраните ресурси, въз основа на договорни споразумения, определени в оперативните правила на ЦК;

45) „правомощия за прехвърляне“ означава правомощията, посочени в член 48, параграф 1, буква в) и г), за прехвърляне на акции, други инструменти на собственост, дългови инструменти, активи, права, задължения или пасиви или комбинация от тях — от ЦК в режим на преструктуриране към получател;

46) „деривати“ означава деривати съгласно определението в член 2, точка 5 от Регламент (ЕС) № 648/2012;

47) „споразумение за нетиране“ означава споразумение, съгласно което няколко вземания или задължения могат да бъдат преобразувани в едно нетирано вземане, включително споразумение за приключващо нетиране, съгласно което при настъпването на изпълнителното събитие (независимо от това къде и как е определено), задълженията на страните се ускоряват, така че стават незабавно изискуеми, или се прекратяват, като и в двата случая се преобразуват в едно нетирано вземане или се заменят от такова, включително разпоредба за приключващо нетиране съгласно определението в член 2, параграф 1, буква н), подточка i) от Директива 2002/47/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (20) и „нетиране“ съгласно определението в член 2, буква к) от Директива 98/26/ЕО;

48) „мярка за предотвратяване на кризи“ означава упражняването на правомощия да се изисква от ЦК да предприеме мерки за отстраняване на недостатъците в своя план за възстановяване по член 10, параграфи 8 и 9, упражняването на правомощия за преодоляване или отстраняване на пречките пред възможността за преструктуриране по член 16 или прилагането на мярка за ранна намеса по член 18;

49) „право на прекратяване“ означава правото на прекратяване на договор, правото на ускоряване, приключване, прихващане или нетиране на задължения или всички подобни разпоредби, които спират, изменят или погасяват задължение на страна по договора, или разпоредби, които предотвратяват възникването на договорно задължение, което иначе би възникнало;

50) „споразумение за финансово обезпечение с прехвърлително действие“ означава споразумение за финансово обезпечение с прехвърлително действие съгласно определението в член 2, параграф 1, буква б) от Директива 2002/47/ЕО;

51) „покрита облигация“ означава покрита облигация съгласно определението в член 3, точка 1 от Директива (ЕС) 2019/2162 на Европейския парламент и на Съвета (21);

52) „процедури за преструктуриране на трети държави“ означава действие съгласно правото на трета държава с цел управление на неизпълнението на задълженията от страна на ЦК от трета държава, което е сравнимо по отношение на целите и очакваните резултати с действията по преструктуриране съгласно настоящия регламент;

53) „съответни национални органи“ означава органите за преструктуриране, компетентните органи и компетентните министерства, определени съгласно настоящия регламент или в съответствие с член 3 от Директива 2014/59/ЕС, или други органи в държавите членки с правомощия по отношение на активи, права, задължения или пасиви на ЦК от трети държави, които предоставят клирингови услуги в рамките на тяхната юрисдикция;

54) „съответен орган на трета държава“ означава орган на трета държава, отговарящ за изпълнение на функции, сравними с тези на органите за преструктуриране или на компетентните органи съгласно настоящия регламент.



Все още няма актове в тази категория!
Филтър по разпоредби
Свързани разпоредби
Абонирайте се, за да филтрирате по свързани разпоредби.