Член 18
Мерки за ранна намеса
1.Когато ЦК нарушава или има вероятност в близко бъдеще да наруши капиталовите и пруденциалните изисквания на Регламент (ЕС) № 648/2012, или поражда риск за финансовата стабилност в Съюза или в една или повече от неговите държави членки, или когато компетентният орган е установил, че има други признаци за възникване на кризисна ситуация, която може да засегне операциите на ЦК, по-специално неговата способност да предоставя клирингови услуги, компетентният орган може:
а) да изиска от ЦК да актуализира плана за възстановяване в съответствие с член 9, параграф 6 от настоящия регламент, когато обстоятелствата, довели до ранна намеса, се различават от допусканията, предвидени в първоначалния план за възстановяване;
б) да изиска от ЦК да приложи в определен срок един или повече от механизмите или мерките, заложени в плана за възстановяване. Когато планът е актуализиран съгласно буква а), тези механизми или мерки включват всички актуализирани механизми или мерки;
в) да изиска от ЦК да установи причините за нарушението или за вероятното нарушение, както е посочено в параграф 1, и да изготви програма за действие, включително подходящи мерки и срокове;
г) да изиска от ЦК да свика събрание на акционерите си или, ако ЦК не изпълни това изискване, сам да свика такова събрание. И в двата случая компетентният орган определя дневния ред, включително решенията, които да бъдат разгледани с цел приемане от акционерите;
д) да изиска освобождаването или смяната на един или повече от членовете на ръководния съвет или на висшия ръководен състав, ако прецени, че тези лица не могат да изпълняват задълженията си съгласно член 27 от Регламент (ЕС) № 648/2012;
е) да изиска промени в бизнес стратегията на ЦК;
ж) да изиска промени в правните или оперативните структури на ЦК;
з) да предостави на органа за преструктуриране цялата информация, необходима за актуализиране на плана за преструктуриране на ЦК с оглед подготовка за евентуалното преструктуриране на ЦК и оценка на неговите активи и пасиви в съответствие с член 24 от настоящия регламент, включително всякаква информация, придобита при проверки на място;
и) да изиска, при необходимост и в съответствие с параграф 4, прилагането на мерките за възстановяване на ЦК;
й) да изиска от ЦК да се въздържа от прилагането на определени мерки за възстановяване, когато компетентният орган е определил, че изпълнението на тези мерки може да има неблагоприятни последици за финансовата стабилност в Съюза или в една или повече от неговите държави членки;
к) да изиска от ЦК да възстанови своевременно своите финансови ресурси, за да спази или да продължи да спазва приложимите към него капиталови и пруденциални изисквания;
л) да изиска от ЦК да даде указания на клиринговите членове да поканят своите клиенти да участват пряко в организираните от ЦК търгове, когато естеството на търга оправдава това извънредно участие. Клиринговите членове предоставят на своите клиенти изчерпателна информация за търга съгласно получените от ЦК указания. По-специално, ЦК посочва крайния срок, след който участието в търга няма да бъде възможно. Преди този краен срок клиентите информират пряко ЦК за готовността си да участват в търга. Впоследствие ЦК улеснява тръжната процедура за тези клиенти. Клиентът има право да участва в търга само ако е в състояние да докаже пред ЦК, че е установил съответните договорни отношения с клирингов член, за да осъществи и да извърши клиринг по отношение на сделките, които могат да произтекат от търга;
м) да ограничава или забранява всяко възнаграждение от собствен капитал и инструменти, които се третират като капиталови инструменти, във възможно най-пълна степен, без това да предизвиква събитие, свързано с неизпълнение, включително изплащане на дивиденти и обратни изкупувания от ЦК, и може да ограничава, забранява или замразява всички плащания на променливи възнаграждения, определени съгласно политиката за възнагражденията на ЦК по силата на член 26, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 648/2012, на пенсионни права по преценка на работодателя или на обезщетения при прекратяване на правоотношенията с висшия ръководен състав, определен в член 2, точка 29 от Регламент (ЕС) № 648/2012.
2.Компетентният орган определя за всяка от мерките, посочени в параграф 1, подходящ срок и оценява тяхната ефективност, след като мерките бъдат взети.
3.Компетентният орган прилага мерките съгласно параграф 1, букви а)—м), само след като се отчете въздействието на тези мерки в държави членки, в които ЦК осъществява дейност или предоставя услуги, и след като информира съответните компетентни органи, по-специално когато операциите на ЦК са критични или важни за местните финансови пазари, включително местата, където са установени клиринговите членове, свързаните места за търговия и ИФП.
4.Компетентният орган прилага мярката по параграф 1, буква и) само когато тази мярка е от обществен интерес и е необходима за постигане на някоя от следните цели:
а) поддържане на финансовата стабилност в Съюза или в една или повече от неговите държави членки;
б) поддържане на непрекъснатостта на критичните функции на ЦК и достъпа до критичните функции в условия на прозрачност и недискриминация;
в) поддържане или възстановяване на финансовата устойчивост на ЦК.
Компетентният орган не прилага мярката по параграф 1, буква и) по отношение на мерки, включващи прехвърляне на собственост, права или задължения на друг ЦК.
5.Когато ЦК използва вноски в гаранционния фонд на клиринговите членове, които не са в неизпълнение в съответствие с член 45, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 648/2012, той уведомява без необосновано забавяне компетентния орган и органа за преструктуриране и обяснява дали това се дължи на слабости или проблеми на ЦК.
6.В случай, че са изпълнени едно или повече от условията по параграф 1, компетентният орган уведомява ЕОЦКП и органа за преструктуриране и се консултира с надзорната колегия относно планираните мерки, предвидени в параграф 1.
След тези уведомления и консултацията с надзорната колегия компетентният орган решава дали да приложи някоя от предвидените в параграф 1 мерки. Компетентният орган уведомява надзорната колегия, органа за преструктуриране и ЕОЦКП за своето решение относно мерките, които ще бъдат предприети.
7.След уведомлението по параграф 6, първа алинея от настоящия член органът за преструктуриране може да изиска от ЦК да се свърже с потенциалните купувачи с оглед подготовка на неговото преструктуриране, при спазване на условията, предвидени в член 41, и на разпоредбите за поверителност, предвидени в член 73.
8.До 12 февруари 2022 г. ЕОЦКП издава насоки в съответствие с член 16 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 за насърчаване на последователното прилагане на предпоставките за използването на мерките, посочени в параграф 1 от настоящия член.