Член 28
Административни санкции и мерки
1.Без да се засяга правото им да предвиждат и налагат наказателноправни санкции, държавите членки установяват правилата относно административните санкции и мерките при нарушения на разпоредбите на настоящия регламент и предприемат всички необходими мерки за осигуряване на прилагането им. Предвидените санкции и мерки са ефективни, пропорционални и възпиращи и са съгласувани със санкциите и мерките, установени в съответствие с глава VI, раздел 4 от Директива (ЕС) 2015/849.
Държавите членки могат да решат да не установяват правила за административни санкции или мерки за нарушения на разпоредбите на настоящия регламент, за които в националното им право са предвидени наказателноправни санкции. В този случай държавите членки съобщават на Комисията текста на съответните наказателноправни разпоредби.
2.Държавите членки гарантират, че когато на доставчици на платежни услуги и доставчици на услуги за криптоактиви са наложени задължения, при нарушение на разпоредбите на настоящия регламент могат да се налагат санкции или мерки, съгласно националното право, на членовете на управителния орган на съответния доставчик на услуги и всички други физически лица, които съгласно националното право носят отговорност за нарушението.
3.Държавите членки уведомяват Комисията и постоянния вътрешен комитет по борбата с изпирането на пари и финансирането на тероризма, посочен в член 9а, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 1093/2010, за правилата, посочени в параграф 1. Държавите членки уведомяват своевременно Комисията и посочения постоянен вътрешен комитет за всякакви последващи изменения на тези правила.
4.В съответствие с член 58, параграф 4 от Директива (ЕС) 2015/849 на компетентните органи се предоставят всички правомощия за упражняване на надзор и извършване на разследвания, необходими за изпълнението на техните функции. При упражняването на правомощията си за налагане на административни санкции и мерки компетентните органи си сътрудничат тясно, за да се гарантира, че тези административни санкции или мерки осигуряват желания резултат, и да съгласуват действията си при презгранични случаи.
5.Държавите членки гарантират, че юридическите лица могат да бъдат подвеждани под отговорност за нарушенията, посочени в член 29, извършени в тяхна полза от лице, което действа самостоятелно или като част от орган на юридическото лице и което заема ръководна длъжност в това юридическо лице, въз основа на което и да е от следните:
а) правомощие да представлява юридическото лице;
б) право на вземане на решения от името на юридическото лице;
в) право да упражнява контрол в рамките на юридическото лице.
6.Държавите членки гарантират също, че юридическо лице може да бъде подвеждано под отговорност в случаите, когато липсата на надзор или контрол от страна на лице, посочено в параграф 5 от настоящия член, е направила възможно извършването на нарушение, посочено в член 29, в полза на същото юридическо лице от лице на негово подчинение.
7.Компетентните органи упражняват правомощията си за налагане на административни санкции и мерки в съответствие с настоящия регламент по който и да било от следните начини:
а) пряко;
б) в сътрудничество с други органи;
в) под тяхно ръководство, чрез делегиране на правомощия на други органи;
г) чрез отнасяне на въпросите пред компетентните съдебни органи.
При упражняването на своите правомощия за налагане на административни санкции и мерки, компетентните органи поддържат тясно сътрудничество, за да се гарантира, че административните санкции или мерките имат желания резултат и за да съгласуват действията си при работа по презгранични случаи.