чл. 25 Регламент (ЕС) 2023/1542

Нормативен текст

Член 25

Изисквания, свързани с нотифицираните органи

1. За целите на нотифицирането органите за оценяване на съответствието трябва да отговарят на изискванията, установени в параграфи 2 – 11.

2. Органът за оценяване на съответствието се създава съгласно националното право на дадена държава членка и притежава юридическа правосубектност.

3. Органът за оценяване на съответствието е орган – трето лице, независимо от предприятията, и, по отношение на батериите, които оценява – по-специално от произвеждащите оператори на батерии, търговските партньори на произвеждащите оператори на батерии, инвеститорите, притежаващи дялове в обектите на произвеждащите оператори на батерии, както и от другите нотифицирани органи и от стопански сдружения, дружества майки или дъщерни дружества на нотифицираните органи.

4. Органът за оценяване на съответствието, неговото висше ръководство и персоналът, отговарящ за изпълнението на задачите по оценяване на съответствието, не могат да бъдат проектант, произвеждащ оператор, снабдител, вносител, дистрибутор, монтажник, купувач, собственик, ползвател или структура по поддръжка на батериите, които оценяват, нито представител на някое от тези лица. Тази забрана не изключва употребата на оценени батерии, които са необходими за дейностите на органа за оценяване на съответствието, или употребата на такива батерии за собствени цели.

Органът за оценяване на съответствието, неговото висше ръководство и персоналът, отговарящ за изпълнението на задачите по оценяване на съответствието, не вземат пряко участие в проектирането, производството, предлагането на пазара, монтажа, употребата или поддръжката на тези батерии, нито представляват лицата, участващи в тези дейности. Те не участват в никаква дейност, която би могла да е в противоречие с тяхната независима преценка или тяхното почтено поведение по отношение на дейностите по оценяване на съответствието, за които са нотифицирани. Това се прилага по-специално за консултантски услуги.

Органът за оценяване на съответствието гарантира, че дейността на свързаните с него дружества майки или сродни дружества, дъщерни дружества или подизпълнители не влияе на поверителността, обективността и безпристрастността на неговите дейности по оценяване на съответствието.

5. Органът за оценяване на съответствието и неговият персонал осъществяват дейностите по оценяване на съответствието с най-висока степен на почтено професионално поведение и с необходимата техническа компетентност в определената област и са напълно свободни от всякакъв натиск и облаги, по-специално финансови, които могат да повлияят на тяхната преценка или на резултатите от техните дейности по оценяване на съответствието, особено по отношение на лица или групи лица, заинтересовани от резултатите на тези дейности.

6. Органът за оценяване на съответствието е в състояние да изпълнява всички задачи по оценяване на съответствието, които са му възложени с приложение VIII, периодичните одити съгласно член 48, параграф 2 и проверките от трето лице съгласно член 51, по отношение на които е бил нотифициран, независимо дали тези задачи се изпълняват от самия орган за оценяване на съответствието или от негово име и на негова отговорност.

По всяко време и за всяка процедура за оценяване на съответствието, посочена в приложение VIII, за периодичните одити съгласно член 48, параграф 2 и за проверките от трето лице съгласно член 51, както и за всяка категория батерии, по отношение на които е бил нотифициран, органът за оценяване на съответствието разполага със:

а)необходимия персонал с технически познания и с достатъчен и подходящ опит да изпълнява задачите, свързани с оценяването на съответствието;

б)необходимите описания на процедурите, в съответствие с които се извършва оценяването на съответствието, чрез които се гарантира прозрачността на тези процедури и възможността за тяхното възпроизвеждане;

в)подходящите политики и процедури за разграничаване между дейностите, които той извършва като нотифициран орган, и други задачи;

г)необходимите процедури за изпълнение на задачи по оценяване на съответствието, при които надлежно се вземат предвид размерът на предприятието, секторът, в който то работи, неговата структура, степента на сложност на въпросната технология в областта на батериите и масовият или сериен характер на производствения процес.

Органът за оценяване на съответствието разполага с необходимите средства за изпълнение по подходящ начин на техническите и административните задачи, свързани с дейностите му по оценяване на съответствието, и има достъп до цялата необходима информация, оборудване или съоръжения за изпитване. Това включва установяването и надзора на вътрешните процедури, общите политики, кодексите за поведение или други вътрешни правила, определянето на персонала за конкретни задачи и решенията за оценяване на съответствието, като те не могат да бъдат делегирани на подизпълнител или на дъщерно дружество.

7. Персоналът, отговарящ за изпълнението на задачите по оценяване на съответствието, разполага със следното:

а) добро техническо и професионално обучение, което обхваща всички дейности по оценяване на съответствието, по отношение на които органът за оценяване на съответствието е бил нотифициран;

б) задоволително познаване на изискванията за оценяването, което извършва, както и подходящи правомощия за извършването на такова оценяване;

в) подходящи знания и разбиране на изискванията и задълженията, предвидени в членове 6 – 10, членове 12, 13 и 14 и членове 48 – 52, на приложимите хармонизирани стандарти, посочени в член 15, и на общите спецификации, посочени в член 16, както и на съответните разпоредби на законодателството на Съюза за хармонизация и на националното право;

г) способност да изготвя сертификати, записи и доклади, доказващи извършването на оценяването на съответствието.

8. Гарантира се безпристрастността на органа за оценяване на съответствието, на неговото висше ръководство и на персонала, отговарящ за изпълнението на задачите по оценяване на съответствието.

Възнаграждението на висшето ръководство и на персонала, отговарящ за изпълнението на задачите по оценяване на съответствието, не зависи от броя на извършените оценявания на съответствието или от резултатите от тях.

9. Органът за оценяване на съответствието сключва застраховка за покриване на отговорността му, освен ако отговорността се поема от държавата в съответствие с националното право на нотифициращата държава членка, или самата държава членка е пряко отговорна за оценяването на съответствието.

10. Персоналът на органа за оценяване на съответствието спазва задължение за служебна тайна по отношение на цялата информация, получена при изпълнение на задачите по оценяване на съответствието съгласно приложение VIII, при извършване на периодични одити съгласно член 48, параграф 2 или проверки от трето лице съгласно член 51, освен по отношение на нотифициращия орган и националните органи на държавата членка, в която осъществява дейностите си. Осигурява се защита на правата върху интелектуална собственост.

11. Органът за оценяване на съответствието участва в съответните дейности по стандартизация и в дейностите на секторната координационна група от нотифицирани органи, създадена в съответствие с член 37, или гарантира, че неговият персонал, отговарящ за изпълнение на задачите по оценяване на съответствието, е информиран за тези дейности, и прилага като общи насоки административните решения и документи, изготвени от посочената група.



Все още няма актове в тази категория!
Филтър по разпоредби
Свързани разпоредби
Абонирайте се, за да филтрирате по свързани разпоредби.