чл. 1 Регламент (ЕС) 2023/2667

Нормативен текст

Член 1

Изменения на Регламент (ЕО) № 810/2009

Регламент (ЕО) № 810/2009 се изменя, както следва:

1) В член 1, параграф 2 се добавя следната буква:

„в) правата на пребиваване, с които се ползват в приемащата държава, както е определена в Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (*1) („Споразумението за оттегляне между ЕС и Обединеното кралство“), гражданите на трети държави, които са членове на семейството на граждани на Обединеното кралство, които се ползват от посоченото споразумение.

2) Член 2 се изменя, както следва:

а) точка 6 се заменя със следното:

„6. „цифрова виза“ означава виза, издадена в цифров формат в съответствие с Регламент (ЕО) № 1683/95 на Съвета (*2);

б) вмъква се следната точка:

„10а.

„заявление по образец“ означава хармонизирания образец на заявление, посочен в приложение I, който е достъпен или онлайн чрез платформата на ЕС за кандидатстване за визи (ПКВ на ЕС), създадена в съответствие с Регламента за ВИС, или на хартиен носител;“;

в) точка 13 се заменя със следното:

„13.

„подписано с електронен подпис“ означава онлайн потвърждение на съгласието в ПКВ на ЕС чрез поставяне на отметка в съответното поле в заявлението по образец;“;

г) добавя се следната точка:

„14.

„електронно съобщение“ означава съобщение, изпратено по електронен път, с което получателят се уведомява за наличието на нова информация в защитения му акаунт.“;

3) член 3, параграф 5 се изменя, както следва:

а) буква б) се заменя със следното:

„б) граждани на трети държави, които притежават валидни разрешения за пребиваване, издадени от държава членка, която не участва в приемането на настоящия регламент, или от държава членка, която все още не прилага в пълна степен разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, или граждани на трети държави, които притежават някое от изброените в приложение V валидни разрешения за пребиваване, издадени от Андора, Канада, Япония, Сан Марино, Обединеното кралство или Съединените американски щати, гарантиращи безусловното обратно приемане на титулярите им, или които притежават валидно разрешение за пребиваване за една или повече от отвъдморските страни и територии към Кралство Нидерландия (Аруба, Кюрасао, Синт Мартен, Бонер, Синт Еустациус и Саба);“;

б) буква г) се заменя със следното:

„г) членове на семействата на граждани на Съюза, както е посочено в член 1, параграф 2, буква а), членове на семействата на граждани на трети държави, посочени в член 1, параграф 2, буква б), и членове на семействата на граждани на Обединеното кралство, които се ползват от Споразумението за оттегляне между ЕС и Обединеното кралство, посочено в член 1, параграф 2, буква в);“

4) В член 8 се вмъква следният параграф:

„4а.Двустранните договорености за представителство се показват в ПКВ на ЕС.“

5) Член 9 се изменя, както следва:

а) вмъкват се следните параграфи:

„1а.Без да се засягат членове 33 и 35, заявленията се подават чрез ПКВ на ЕС.

1б.Чрез дерогация от параграф 1а държавите членки могат да разрешат на следните категории лица да подават заявление, без да използват ПКВ на ЕС:

а) граждани на трети държави по хуманитарни причини;

б) граждани на трети държави в обосновани отделни случаи или при непреодолима сила;

в) държавни или правителствени ръководители и членове на националнo правителствo с придружаващите ги съпруги(зи), както и членовете на официалната им делегация, когато са поканени от правителствата на държавите членки или от международни организации с официална цел, суверени и други високопоставени членове на кралскoто семействo, когато са поканени от правителствата на държавите членки или от международни организации с официална цел;“

б) в параграф 4 се добавя следната буква:

„г) от друго лице, надлежно упълномощено, ако е приложимо, от кандидата, когато заявлението е подадено чрез ПКВ на ЕС.“

6) Член 10 се изменя, както следва:

а) параграф 1 се заменя със следното:

„1.При подаването на заявление кандидатите се явяват лично, когато това се изисква в съответствие с член 13, за да предоставят своите биометрични данни.

Кандидатите се явяват лично също така за проверка на документа им за задгранично пътуване в съответствие с член 12.“

б) вмъкват се следните параграфи:

„1а.Без да се засягат параграфи 1 и 1б, в случай на съмнение относно документа за задгранично пътуване, придружаващите документи или и двете, или в отделни случаи на определено място, където има голям брой фалшиви документи, държавите членки може да изискат, въз основа на предварителна оценка на заявлението, кандидатът да се яви лично, за да представи съответния документ за задгранично пътуване, да предостави придружаващите документи или и двете.

1б.В рамките на местното шенгенско сътрудничество консулствата оценяват изпълнението на условията, посочени в параграф 1а, за да вземат предвид местните обстоятелства.“

в) параграф 3 се заменя със следното:

„3.При подаване на заявление кандидатът:

а) подава заявление по образец съгласно предвиденото в член 11;

б) представя доказателство, че притежава документа за задгранично пътуване в съответствие с член 12;

в) позволява да му бъде направена портретна снимка на място в съответствие с член 13 или – когато се прилагат изключенията, посочени в член 13, параграф 7а – представя снимка в съответствие със стандартите, определени в Регламент (ЕО) № 1683/95;

г) позволява снемането на пръстови отпечатъци в съответствие с член 13, когато е приложимо;

д) заплаща визовата такса в съответствие с член 16;

е) представя доказателство за придружаващите документи в съответствие с член 14;

ж) когато е приложимо, представя доказателство за притежаване на подходяща и валидна медицинска застраховка за пътуване в чужбина в съответствие с член 15.“

7) Член 11 се изменя, както следва:

а) параграф 1 се заменя със следното:

„1.Заявлението по образец се подава и подписва с електронен подпис. В случаите по член 9, параграф 1б кандидатите могат да подадат ръчно или електронно попълнено заявление по образец, което се подписва саморъчно.

Лицата, посочени в документа за задгранично пътуване на кандидата, подават отделно заявление по образец. Ненавършилите пълнолетие лица подават заявление по образец, подписано от лице, което упражнява постоянно или временно родителски права или е законен настойник на ненавършилия пълнолетие.“

б) параграфи 1а и 1б се заличават;

в) вмъква се следният параграф:

„1в.Всеки кандидат подава попълнено заявление по образец, включително декларация за автентичността, пълнотата, точността и надеждността на подадените данни и декларация за истинността и надеждността на направените изявления. Всеки кандидат също така заявява, че е разбрал условията за влизане, посочени в член 6 от Кодекса на шенгенските граници, и че при всяко влизане може да му бъде поискано да предостави съответните придружаващи документи.“

г) параграфи 4 и 5 се заменят със следното:

„4.Ако заявлението по образец не е налично на официалния(-те) език(-ци) на приемащата държава, на кандидатите се предоставя отделно негов превод на този(тези) език(-ци), а когато е приложимо – на широко разпространен неофициален език на приемащата държава.

5.В съответствие с член 48, параграф 1а, буква в) и когато все още не съществува единен превод на съответните езици, местното шенгенско сътрудничество осигурява единен превод на заявлението по образец на официалния(-те) език(-ци) на приемащата държава, а когато местното шенгенско сътрудничество счете за необходимо – на широко разпространен неофициален език на приемащата държава.“

8) Член 12 се заменя със следното:

1.Кандидатът представя доказателство, че притежава валиден документ за задгранично пътуване, който отговаря на следните критерии:

а) срокът на валидност изтича най-малко три месеца след планираната дата на отпътуване от територията на държавите членки или, в случай на многократни посещения, след последната планирана дата на отпътуване от територията на държавите членки. При надлежно обосновани спешни случаи обаче това условие може да не бъде спазено;

б) издаден е в рамките на предходните 10 години.

2.Без да се засяга член 10, параграф 1а, от кандидата се изисква да представи документа за задгранично пътуване лично само в случай на първо заявление с този документ за задгранично пътуване или ако от кандидата се изисква да предостави биометрични данни.

3.Когато това се изисква съгласно параграф 2, автентичността, целостта и валидността на документите за задгранично пътуване се преглеждат и проверяват с помощта на подходяща технология.

4.Консулството, централните органи или външният изпълнител проверява дали документът за задгранично пътуване, представен лично в съответствие с параграф 2, съответства на електронното копие на персонализираната страница на документа за задгранично пътуване, качено от кандидата.

Ако проверката се извършва от външния изпълнител, той използва портала за външни изпълнители, посочен в член 7е от Регламента за ВИС.

5.Когато външният изпълнител има съмнения относно самоличността на кандидата или относно автентичността, целостта или валидността на представения документ за задгранично пътуване, той съобщава тези съмнения на консулството или на централните органи и изпраща документа за задгранично пътуване на консулството за допълнителна проверка.

6.Когато представеният документ за задгранично пътуване съдържа носител за съхранение (микрочип), консулството, централните органи или външният изпълнител разчитат микрочипа и проверяват автентичността и целостта на данните в микрочипа.

Следните данни се качват в ПКВ на ЕС:

а) съответните лични данни, ограничени до данните, включени в машинночитаемата зона, и снимката;

б) електронните сертификати;

в) протоколите от проверката.

7.Чрез акт за изпълнение Комисията приема минимални стандарти по отношение на технологиите, методите и процедурите, които да се използват, когато документите за задгранично пътуване се преглеждат и проверяват от консулството, централните органи или външния изпълнител, за да се гарантира, че предоставеният или представеният документ за задгранично пътуване не е неистински, подправен или преправен, както и по отношение на технологиите, методите и процедурите, които да се използват при обработването на данните в микрочипа съгласно параграф 6 от настоящия член. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 52, параграф 2.

8.Когато има съмнения относно качеството на електронното копие на документа за задгранично пътуване, по-специално по отношение на това дали то съответства на оригинала, компетентното консулство или външният изпълнител прави ново електронно копие на документа за задгранично пътуване и го качва в ПКВ на ЕС.“

9) Член 13 се изменя, както следва:

а) параграф 6 се заменя със следното:

„6.Биометричните данни се събират от квалифициран и надлежно упълномощен персонал на органите, които са компетентни в съответствие с член 4, параграфи 1, 2 и 3. Под наблюдението на консулствата или централните органи биометричните данни могат също да се събират и от квалифициран и надлежно упълномощен персонал на външен изпълнител, както е посочено в член 43. В случай на съмнение пръстовите отпечатъци, снети от външния изпълнител, могат да бъдат проверени в консулството.“

б) добавя се следният параграф:

„7в.Когато биометричните данни се събират от външен изпълнител в съответствие с член 43, за целите на качването на биометричните данни, както е предвидено в член 7е, параграф 1, буква б) от Регламента за ВИС, се използва порталът за външни изпълнители, посочен в член 7е от същия регламент;“

10) В член 14 параграфи 1 и 2 се заменят със следното:

„1.При кандидатстване за единна виза кандидатът представя следното:

а) доказателства за документи, посочващи целта на пътуването;

б) доказателства за документи за осигурено настаняване или за достатъчно средства за покриване на разходите по настаняването на кандидата;

в) доказателства за документи, доказващи, че кандидатът разполага с достатъчно средства за издръжка или е в състояние да придобие тези средства законно в съответствие с член 6 от Кодекса на шенгенските граници както за срока на планирания престой, така и за завръщането в държавата на произход или на пребиваване на кандидата или за транзитното преминаване в трета държава, в която кандидатът е сигурен, че ще бъде допуснат;

г) информация, позволяваща да се направи преценка за намерението на кандидата да напусне територията на държавите членки преди изтичането на срока на валидност на визата, за която кандидатства.

2.При кандидатстване за виза за летищен транзит кандидатът представя:

а) доказателства за документи във връзка със следващото пътуване до крайното местоназначение след планирания летищен транзит;

б) информация, която позволява да се направи преценка за намерението на кандидата да не влиза на територията на държавите членки.“

11) В член 15, параграф 2 втора алинея се заменя със следното:

„Наред с това тези кандидати декларират в заявлението по образец, че са осведомени за необходимостта да притежават медицинска застраховка за пътуване в чужбина за следващите периоди на престой.“

12) Член 16 се изменя, както следва:

а) параграф 7 се заменя със следното:

„7.Визовата такса се събира в евро, в националната валута на третата държава, в която е подадено заявлението, или във валутата, обичайно използвана в тази трета държава, и не подлежи на възстановяване, освен в случаите, посочени в член 18, параграф 4 и член 19, параграф 3.

Инструментът за плащане, посочен в член 7д от Регламента за ВИС, се използва за плащането на визовата такса, освен когато не е възможно електронно плащане, като в този случай визовата такса може да бъде събрана от консулството или външния изпълнител, на който е възложена тази задача.

Когато визовата такса се събира във валута, различна от еврото, нейният размер се определя и редовно се преразглежда въз основа на обменния курс на еврото, определен от Европейската централна банка. Събираната такса може да бъде закръглена и в рамките на местното шенгенско сътрудничество се гарантира събирането на сходни по размер такси, независимо коя е държавата членка, компетентна да разгледа заявлението за виза.“

б) параграф 9 се заменя със следното:

„9.На всеки три години Комисията преценява необходимостта от преразглеждане на размера на визовите такси, посочен в параграфи 1, 2 и 2а от настоящия член и в членове 32а и 33, като взема предвид обективни критерии, например общата инфлация за целия Съюз, публикувана от Евростат, и претегления среден размер на заплатите на държавните служители в държавите членки. Въз основа на тези оценки Комисията приема по целесъобразност делегирани актове в съответствие с член 51а за изменение на настоящия регламент по отношение на размера на визовите такси.“

13) Член 18 се изменя, както следва:

а) параграф 2 се заличава;

б) добавят се следните параграфи:

„3.След уведомлението чрез ПКВ на ЕС относно общия резултат от автоматизираните предварителни проверки за компетентност и допустимост съгласно член 7г, параграф 8 от Регламента за ВИС консулството или централните органи на държавата членка, която ПКВ на ЕС е уведомила, проверяват дали са компетентни да разгледат заявлението и да вземат решение по него.

4.Ако след проверката, посочена в параграф 3, уведомените от ПКВ на ЕС консулство или централни органи на държавата членка установят, че не са компетентни да разгледат заявлението и да вземат решение по него, те незабавно уведомяват кандидата за този факт чрез защитения акаунт на кандидата в ПКВ на ЕС и посочват коя държава членка или консулство са компетентни. ПКВ на ЕС изпраща автоматично електронно съобщение на кандидата.

Ако в срок от 15 дни след изпращането на това електронно съобщение кандидатът не подаде отново заявлението до компетентната държава членка или консулство, данните от заявлението, включително биометричните данни, ако е приложимо, се заличават автоматично от временното хранилище съгласно член 7г от Регламента за ВИС и визовата такса се възстановява.

5.За заявления, които не са подадени чрез ПКВ на ЕС, консулството или централните органи проверяват дали са компетентни да разгледат заявлението и да вземат решение по него в съответствие с членове 5 и 6. Ако това консулство или тези централни органи не са компетентни, те незабавно връщат заявлението по образец и всички подадени от кандидата документи, възстановяват визовата такса, заличават биометричните данни и посочват коя държава членка или консулство са компетентни.“

14) В член 19 се вмъква следният параграф:

„1а.След уведомлението за положителния резултат от автоматизираната предварителна проверка за допустимост съгласно член 7г, параграф 8 от Регламента за ВИС консулството или централните органи на държавата членка, която ПКВ на ЕС е уведомила, незабавно извършват проверките по параграф 1 от настоящия член.“

15) Член 20 се заличава.

16) Член 21 се изменя, както следва:

а) в параграф 3 буква а) се заменя със следното:

„а) дали предоставеният документ за задгранично пътуване не е неистински, подправен или преправен;“;

б) в параграф 6 буква а) се заменя със следното:

„а) дали предоставеният документ за задгранично пътуване не е неистински, подправен или преправен;“

17) Член 24 се изменя, както следва:

а) в параграф 1, трета алинея думите „член 12, буква а)“ се заменят с думите „член 12, параграф 1, буква а)“;

б) в параграф 2, първа алинея въвеждащите думи се заменят със следното:

„При условие че кандидатът отговаря на условията за влизане, посочени в член 6, параграф 1, букви а), в), г) и д) от Кодекса на шенгенските граници, се издават дългосрочни многократни визи за следните периоди на валидност:“;

в) вмъква се следният параграф:

„2аа.Валидността на многократните визи не се ограничава от валидността на документа за задгранично пътуване.“

г) добавят се следните параграфи:

„4.Веднага след като решението за издаване на виза бъде взето от компетентния орган и е налично в защитения акаунт в съответствие с член 7ж, параграф 2 от Регламента за ВИС, ПКВ на ЕС изпраща електронно съобщение на кандидата в съответствие с член 7ж, параграф 1 от посочения регламент.

Решението се предоставя на кандидата в защитения акаунт.

Уведомяването относно решението за издаване на виза може да бъде направено чрез други средства за уведомяване, поискани от кандидата и разрешени от държавата членка.

5.За заявления, които не са подадени чрез ПКВ на ЕС, органите на издаващата държава членка уведомяват кандидатите за издаването на виза.“

18) В член 25 се добавя следният параграф:

„6.Издаването на виза в цифров формат не засяга компетентността на държавите членки по отношение на признаването на документи за задгранично пътуване, включително документите за задгранично пътуване, които не се признават от една или повече, но не и от всички държави членки.“

19) Вмъква се следният член:

Визите се издават в цифров формат в съответствие с Регламент (ЕО) № 1683/95. Цифровите визи представляват запис във ВИС и имат уникален номер на визата.“

20) Член 27 се заменя със следното:

1.Чрез актове за изпълнение Комисията приема правилата за попълване на полетата за данни на цифровата виза, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 1683/95. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 52, параграф 2 от настоящия регламент.

2.Държавите членки могат да добавят национални вписвания в раздел „забележки“ на визата съгласно член 10, параграф 1, буква н) от Регламента за ВИС. Тези вписвания не дублират задължителните вписвания, установени съгласно процедурата, посочена в параграф 1 от настоящия член.“

21) Член 28 се заменя със следното:

Когато се открие грешка във визовия стикер за виза, която не е издадена в цифров формат, визовият стикер се анулира чрез поставяне на кръст с незаличимо мастило върху него и се издава цифрова виза с правилните данни.“

22) В член 32 параграф 2 се заменя със следното:

„2.Решението за отказ и мотивите, на които то се основава, съгласно посоченото в приложение VI, се предоставят на кандидата в защитения акаунт. Това решение е на официалния(те) език(ци) на държавата членка, която е взела окончателното решение по заявлението, и на друг официален език на Съюза. Държавите членки могат да добавят допълнителни документи в подкрепа на това решение.

Веднага след като решението за отказ бъде взето от компетентния орган и е налично в защитения акаунт в съответствие с член 7ж, параграф 2 от Регламента за ВИС, ПКВ на ЕС изпраща електронно съобщение на кандидата в съответствие с член 7ж, параграф 1 от посочения регламент. Когато кандидатът се представлява от друго лице, това електронно съобщение се изпраща и на двамата.

Срокът за обжалване на решение за отказ съгласно националното право започва да тече от момента, в който кандидатът осъществи достъп до решението в защитения акаунт. Срокът се брои според часовата зона на мястото на пребиваване на кандидата, посочено в заявлението по образец.

Счита се, че кандидатът е осъществил достъп до решението на осмия ден след датата, на която е изпратено електронното съобщение, с което кандидатът се информира, че решението е налично в защитения му акаунт. От този ден се счита, че кандидатът е уведомен за решението.

В ПКВ на ЕС се посочва датата на действителното или презюмираното уведомяване на кандидата за решението. В случай на презюмирано уведомяване ПКВ на ЕС изпраща автоматично електронно съобщение на кандидата.

Ако защитеният акаунт не може да бъде използван по технически причини, кандидатите могат да се свържат с компетентното консулство, централните органи или външния изпълнител.

Уведомяването относно решенията, посочени в настоящия параграф, може да бъде направено чрез други средства, поискани от кандидата и разрешени от държавата членка.

За заявленията, които не са подадени чрез ПКВ на ЕС, в случаите, посочени в член 9, параграф 1б и член 35, решението за отказ и мотивите, на които то се основава, се съобщават на кандидата чрез стандартния формуляр, посочен в приложение VI, на официалния(-те) език(-ци) на държавата членка, която е взела окончателното решение по заявлението, и на друг официален език на Съюза.“

23) Вмъква се следният член:

1.Притежателите на виза, чийто документ за задгранично пътуване е изгубен, откраднат, с изтекъл срок на валидност или анулиран и чиято виза все още е валидна, подават заявление за потвърждаване на визата в нов документ за задгранично пътуване, ако желаят да продължат да използват визата. Новият документ за задгранично пътуване трябва да е от същия вид и да е издаден от същата държава като документа за трансгранично пътуване, който е изгубен, откраднат, с изтекъл срок на валидност или анулиран. Визата се потвърждава от органа, който я е издал, или от друг орган на същата държава членка, за който е съобщено от държавата членка, издала визата.

2.Притежателите на виза, посочени в параграф 1, подават заявление за потвърждаване на визата в нов документ за задгранично пътуване чрез ПКВ на ЕС, като използват опростен формуляр на заявлението. Те предоставят следните данни:

а) фамилно име, фамилно име по рождение, собствено име, дата и място на раждане, пол, гражданство;

б) номер на визата;

в) данните за документа за задгранично пътуване, който е изгубен, откраднат, с изтекъл срок на валидност или анулиран;

г) данните за новия документ за задгранично пътуване;

д) електронно копие на персонализираната страница на новия документ за задгранично пътуване;

е) доказателство за загуба или кражба на документа за задгранично пътуване;

ж) когато е приложимо — промени в самоличността след издаването на тази виза.

3.Притежателят на визата заплаща таксата за потвърждаване на визата от 20 EUR.

4.Притежателят на визата трябва да се яви лично, както е съобщено от държавата членка.

5.Новият документ за задгранично пътуване трябва да отговаря на условията, посочени в член 12, и се проверява в съответствие с посочения член.

6.Без да се засягат съответните права за справка, компетентното консулство или централните органи на компетентната държава членка могат да правят справки в базите данни, посочени в член 9а, параграф 3 от Регламента за ВИС, когато се иска потвърждение на виза.

7.Когато компетентното консулство или централните органи на компетентната държава членка установят, че валидната виза може да бъде потвърдена в нов документ за задгранично пътуване, те въвеждат данните в досието на заявлението във ВИС в съответствие с член 12а от Регламента за ВИС.

8.Веднага след като компетентния орган вземе решение за потвърждаване на виза в нов документ за задгранично пътуване и то стане налично в защитения акаунт в съответствие с член 7ж, параграф 2 от Регламента за ВИС, ПКВ на ЕС изпраща електронно съобщение на притежателя на виза в съответствие с член 7ж, параграф 1 от посочения регламент.

Решението за потвърждаването на визата в нов документ за задгранично пътуване се предоставя на притежателя на виза в защитения акаунт. Това потвърждаване се удостоверява с номер на потвърждение.

9.Когато компетентното консулство или централните органи на компетентната държава членка не могат да определят дали валидната виза може да бъде потвърдена в нов документ за задгранично пътуване, по-конкретно поради съмнения относно самоличността на притежателя на визата, те отказват потвърждението и отменят валидната виза в съответствие с член 34.

10.Решението за отказ на потвърждаването на валидна виза в нов документ за задгранично пътуване не пречи на притежателя на визата да подаде ново заявление за виза. Това не засяга правото на кандидата да обжалва в съответствие с член 34, параграф 7.“

24) Член 33 се изменя, както следва:

а) параграф 6 се заменя със следното:

„6.Държавите членки могат да разрешат на притежателите на виза да кандидатстват за удължаване на срока на валидност на виза чрез ПКВ на ЕС, като използват опростен формуляр на заявлението. В такива случаи притежателите на виза предоставят следното:

а) личните си данни;

б) номера на визата и номера на документа за задгранично пътуване;

в) електронно копие на придружаващи документи, доказващи непреодолима сила, хуманитарни причини или сериозни лични причини, които им пречат да напуснат територията на държавите членки преди изтичането на срока на валидност на тяхната виза или на продължителността на престоя, разрешен с визата.

Тези притежатели на виза заплащат таксата от 30 EUR само в случай на сериозни лични причини, посочени в параграф 2.“

б) добавя се следният параграф:

„8.Веднага след като решението във връзка с искането за удължаване на визата чрез ПКВ на ЕС бъде взето от компетентния орган и е налично в защитения акаунт в съответствие с член 7ж, параграф 2 от Регламента за ВИС, ПКВ на ЕС изпраща електронно съобщение на притежателя на визата в съответствие с член 7ж, параграф 1 от посочения регламент.

Решението се предоставя на притежателя на визата в защитения акаунт. Държавите членки могат да добавят допълнителни документи в подкрепа на решението.“

25) Член 34 се изменя, както следва:

а) параграфи 5 и 6 се заменят със следното:

„5.Когато се анулира или отмени виза, която не е била издадена в цифров формат, върху нея се поставя печат „АНУЛИРАНА“ или „ОТМЕНЕНА“, като освен това оптически променливият знак на визовия стикер, знакът за сигурност „ефект на латентно изображение“, както и терминът „виза“ се правят невалидни чрез зачеркване.

6.Решението за анулиране или отмяна на виза и мотивите, на които то се основава, се издават в цифров формат чрез въвеждане на данните във ВИС съгласно член 13 от Регламента за ВИС.

Решението за анулиране или отмяна и мотивите, на които то се основава, съгласно посоченото в приложение VI, се предоставят на притежателя на визата в защитения акаунт. Това решение е на официалния(-те) език(-ци) на държавата членка, която е взела окончателното решение по заявлението, и на друг официален език на Съюза. Държавите членки могат да добавят допълнителни документи в подкрепа на това решение.

Веднага след като решението бъде взето от компетентния орган и е налично в защитения акаунт в съответствие с член 7ж, параграф 2 от Регламента за ВИС, ПКВ на ЕС изпраща електронно съобщение на притежателя на визата в съответствие с член 7ж, параграф 1 от посочения регламент. Когато притежателят на визата се представлява от друго лице, това електронно съобщение се изпраща и на двамата.

Срокът за обжалване на решението съгласно националното право започва да тече от момента, в който притежателят на визата осъществи достъп до решението в защитения акаунт. Срокът се брои според часовата зона на мястото на пребиваване на притежателя на визата, посочено в заявлението по образец.

Счита се, че притежателят на визата е осъществил достъп до решението на осмия ден след деня на изпращането на електронното съобщение, с което притежателят на визата се информира, че решението е налично в защитения му акаунт. От този ден нататък се счита, че притежателят на визата е уведомен за решението.

В ПКВ на ЕС се посочва датата на действителното или презюмираното уведомяване на притежателя на визата за решението. В случай на презюмирано уведомяване ПКВ на ЕС изпраща автоматично електронно съобщение на притежателя на визата.

Ако защитеният акаунт не може да бъде използван по технически причини, притежателят на визата може да се свърже с компетентното консулство, централните органи или външния изпълнител.

Уведомяването относно решенията, посочени в настоящия параграф, може да бъде направено чрез други средства, поискани от притежателя на визата и разрешени от държавата членка.

За заявленията, които не са подадени чрез ПКВ на ЕС, решението и мотивите, на които то се основава, се съобщават на притежателя на визата чрез стандартния формуляр, посочен в приложение VI, на официалния(-те) език(-ци) на държавата членка, която е взела окончателното решение по заявлението, и на друг официален език на Съюза.“

б) в параграф 7 трето изречение се заменя със следното:

„Държавите членки предоставят на притежателите на виза информация за процедурата, която трябва да се следва в случай на обжалване, както е посочено в приложение VI.“

26) В член 35 се добавя следният параграф:

„8.Държавите членки могат да разрешат на граждани на трети държави да кандидатстват за виза на външната граница чрез ПКВ на ЕС. В такива случаи държавите членки уведомяват кандидата за решението, взето по заявлението за виза, като го предоставят чрез защитения акаунт на кандидата в ПКВ на ЕС в съответствие с член 7ж, параграф 2 от Регламента за ВИС. Веднага след като решението бъде взето и е налично в защитения акаунт на кандидата, ПКВ на ЕС изпраща електронно съобщение на кандидата в съответствие с член 7ж, параграф 1 от Регламента за ВИС.“

27) Член 37 се изменя, както следва:

а) параграф 2 се заличава;

б) в параграф 3 първото изречение се заменя със следното:

„По правило консулствата или централните органи пазят архиви на заявленията в цифров формат.“

28) Член 38 се изменя, както следва:

а) параграф 1a се заменя със следното:

„1а.Държавите членки гарантират, че цялата визова процедура в консулствата, включително подаването и обработването на заявленията и практическото сътрудничество с външните изпълнители, се наблюдава от командировани служители, за да се осигури непрекъснатостта на всички етапи на процедурата.“

б) вмъква се следният параграф:

„3в.Въз основа на материалите за обучение, разработени от eu-LISA или Комисията, централните органи на държавите членки осигуряват подходящо обучение на всички свои служители и външни изпълнители относно ПКВ на ЕС.“

29) В член 40, параграф 2 буква а) се заменя със следното:

„а) оборудват консулствата и органите, отговарящи за издаването на визи на границата, с необходимите материали за събиране на биометрични данни;“

30) Член 42 се заличава.

31) Член 43 се изменя, както следва:

а) параграф 4 се заменя със следното:

„4.Само консулствата или централните органи разглеждат заявленията, провеждат интервютата, когато е уместно, и вземат решение по заявленията.“

б) в параграф 5 се добавя следната алинея:

„Чрез дерогация от първа алинея само надлежно упълномощените членове на персонала на външните изпълнители могат да имат достъп до ПКВ на ЕС чрез портала за външни изпълнители, посочен в член 7е от Регламента за ВИС, и единствено за да:

а) проверят данните, качени от кандидата;

б) качат биометрични данни;

в) качат копия на придружаващите документи;

г) използват инструмента за насрочване на срещи, за да посочат наличните часове за срещи.“;

в) параграф 6 се изменя, както следва:

i) буква в) се заменя със следното:

„в) събиране на данни и ако е приложимо, на заявления, включително събиране на биометрични данни и – в изключителните случаи, посочени в член 10, параграф 1а – придружаващи документи и документи, необходими за проверка на самоличността, предаването им на консулството или на централните органи, когато те на са получили тези документи и информация, и качването им в ПКВ на ЕС;“;

ii) вмъкват се следните букви:

„вa)

проверяване на документа за задгранично пътуване спрямо електронното копие, качено от кандидата;

вб) в случаите, когато се прилага член 12, параграф 2, проверяване дали притежателят на документа за задгранично пътуване съответства на кандидата;“

32) Член 44 се изменя, както следва:

а) параграф 1 се заменя със следното:

„1.При сътрудничество между държавите членки и сътрудничество с външен изпълнител съответната(ите) държава(и) членка(и) гарантира(т), че данните са изцяло криптирани, независимо дали се предават по електрон път или физически върху електронен носител.“

б) вмъква се следният параграф:

„1а.Достъпът, който външните изпълнители могат да имат до ПКВ на ЕС чрез портала за външни изпълнители, посочен в член 7е от Регламента за ВИС, се защитава чрез сигурна система за криптиране, различна от посочената в параграф 1 от настоящия член.“

33) Член 47 се изменя, както следва:

а) буква д) от параграф 1 се заличава;

б) добавя се следният параграф:

„3.ПКВ на ЕС предоставя на широката общественост цялата необходима информация във връзка с кандидатстването за виза чрез ПКВ на ЕС, по-специално информацията, посочена в член 7а от Регламента за ВИС.“

34) Приложение I към Регламент (ЕО) № 810/2009 се заменя с текста от приложение I към настоящия регламент.

35) Приложение III към Регламент (ЕО) № 810/2009 се заличава.

36) В приложение V към Регламент (ЕО) № 810/2009 след вписването за Сан Марино се вмъква следното вписване:

„ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО:

— биометрично разрешение за пребиваване на Обединеното кралство (за граждани на държави извън ЕС).“



Все още няма актове в тази категория!
Филтър по разпоредби
Свързани разпоредби
Абонирайте се, за да филтрирате по свързани разпоредби.