чл. 2 Регламент (ЕС) 2023/2667

Нормативен текст

Член 2

Изменения на Регламент (ЕО) № 767/2008

Регламент (ЕО) № 767/2008 се изменя, както следва:

1) Член 2а се изменя, както следва:

а) параграф 1 се изменя, както следва:

i) в първа алинея се вмъква следната буква:

„еа)

Платформа на ЕС за кандидатстване за визи (ПКВ на ЕС);“;

ii) добавят се следните алинеи:

„ПКВ на ЕС споделя и използва повторно, доколкото е технически възможно, хардуерните и софтуерните компоненти на уеб услугата на СВИ, на уебсайта на ETIAS и на приложението за мобилни устройства.

ПКВ на ЕС се разработва така, че да позволи на държавите членки, които все още не прилагат изцяло достиженията на правото от Шенген, да се свържат безпрепятствено с ПКВ на ЕС и да я използват безпроблемно веднага след като бъде взето решение на Съвета в съответствие с член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г. или член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.“;

б) добавят се следните параграфи:

„6.ПКВ на ЕС се състои от следните компоненти:

а) публичен уебсайт и приложение за мобилни устройства;

б) капацитет за временно съхранение;

в) услуга за защитéн акаунт;

г) инструмент за проверка за кандидатите;

д) уеб услуга за притежателите на виза;

е) услуга за електронна поща;

ж) инструмент за плащане;

з) инструмент за управление на насрочените срещи (инструмент за насрочване на срещи);

и) портал за външни изпълнители;

й) модул за конфигуриране за eu-LISA, централните органи и консулствата;

к) софтуер за генериране и четене на криптирани двуизмерни баркодове;

л) защитена уеб услуга, която позволява на компонентите на ПКВ на ЕС да комуникират помежду си;

м) функция на информационно бюро за помощ, която ще се управлява от eu-LISA;

н) копие само за четене на базата данни на ВИС;

о) функционалност, позволяваща на кандидата да разпечатва документи;

п) чатбот;

р) сигурна комуникационна инфраструктура за достъп на държавите членки до ПКВ на ЕС.

7.Държава членка, която все още не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, може да поиска от eu-LISA да въведе връзки към съответната национална процедура за кандидатстване на съответната държава членка чрез включването на единен ресурсен локатор (URL адрес) на уебсайта, посочен в параграф 6, буква а).“

2) Член 4 се изменя, както следва:

а) точка 2 се заменя със следното:

„2. „цифрова виза“ означава визата, посочена в член 26а от Регламент (ЕО) № 810/2009, издадена в цифров формат в съответствие с Регламент (ЕО) № 1683/95;“;

б) добавят се следните точки:

„24.

„копие само за четене на базата данни на ВИС“ означава подгрупа съхранявани данни във ВИС, които са от значение за целите на настоящия регламент, с изключение на биометрични данни;

25. „чатбот“ означава софтуер, който симулира човешки разговор чрез взаимодействие при използване на текст или глас.“

3) Вмъква се следната глава:

1.ПКВ на ЕС предоставя на обществеността обща информация по член 47 от Регламент (ЕО) № 810/2009.

Комисията и държавите членки отговарят за предоставянето на информацията в съответствие със съответните си отговорности, посочени в параграфи 3, 4 и 5 от настоящия член.

2.ПКВ на ЕС показва условията за влизане, предвидени в член 6 от Регламент (ЕС) 2016/399.

3.eu-LISA отговаря за публикуването и актуализирането на следната обща публична информация за ПКВ на ЕС, след като получи следната информация от Комисията или държавите членки:

а) визовите изисквания, включително визовите списъци, споразуменията за отмяна на визовия режим, за отмяната на визовите изисквания за дипломатическите и служебните паспорти, и случаите на евентуално спиране на безвизовото пътуване, съгласно членове 3, 4, 5, 7 и 8 от Регламент (ЕС) 2018/1806 на Европейския парламент и на Съвета (*3) и приложения I и II към него; както и информация съгласно Директива 2004/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (*4), споразумение между Съюза и неговите държави членки, от една страна, и трета държава, от друга, което предоставя правото на свободно движение, равностойно на това на гражданите на Съюза, и Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (*5) („Споразумението за оттегляне между ЕС и Обединеното кралство“);

б) размера на визовите такси, посочени в член 16 от Регламент (ЕО) № 810/2009, и размера на намалените или по-високите такси, според случая, като например;

i) в случай на споразумение за визови облекчения или на мярка, свързана с обратното приемане, произтичаща от член 25а от посочения регламент;

ii) когато се прилага Директива 2004/38/ЕО;

iii)

в случай на споразумение между Съюза и неговите държави членки, от една страна, и трета държава, от друга, което предоставя правото на свободно движение, равностойно на това на гражданите на Съюза, и

iv) когато се прилага Споразумението за оттегляне между ЕС и Обединеното кралство;

в) когато е приложимо, хармонизирани списъци на придружаващите документи, приети в съответствие с член 14, параграф 5а от Регламент (ЕО) № 810/2009;

г) когато е приложимо, изискванията за медицинска застраховка за пътуване в чужбина в съответствие с член 15 от Регламент (ЕО) № 810/2009.

Когато дадена държава членка предоставя информацията, eu-LISA конфигурира ПКВ на ЕС след потвърждаване на тази информация от Комисията.

4.Централните органи отговарят за въвеждането на следните елементи в ПКВ на ЕС:

а) местонахождението на консулствата и тяхната териториална компетентност по член 6 от Регламент (ЕО) № 810/2009;

б) споразуменията или договореностите за представителство по член 8 от Регламент (ЕО) № 810/2009;

в) използване на външни изпълнители и техните местонахождения по член 43 от Регламент (ЕО) № 810/2009;

г) придружаващите документи по член 14 от Регламент (ЕО) № 810/2009, както и документите, приложими съгласно Директива 2004/38/ЕО и Споразумението за оттегляне между ЕС и Обединеното кралство;

д) незадължителна отмяна на визите по член 6 от Регламент (ЕС) 2018/1806;

е) незадължително освобождаване от визова такса по член 16, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 810/2009.

5.Консулството или централните органи на компетентната държава членка отговарят за въвеждането на следните елементи в ПКВ на ЕС:

а) правата за достъп на външните изпълнители, включително за инструмента за насрочване на срещи;

б) наличните часове за срещи в инструмента за насрочване на срещи и данните за контакт на консулствата и на външните изпълнители.

6.ПКВ на ЕС включва чатбот. Чатботът е проектиран така, че да води диалог с ползвателите си, като предоставя отговори относно процедурата за кандидатстване за виза, правата и задълженията на кандидатите и притежателите на виза, условията за влизане на граждани на трети държави, данните за контакт и правилата за защита на данните.

1.Без да се засяга член 9, параграф 1б от Регламент (ЕО) № 810/2009, всеки кандидат подава заявление, посочено в член 11 от този регламент, като използва ПКВ на ЕС.

2.ПКВ на ЕС предоставя на всеки кандидат информацията, посочена в членове 37 и 38.

3.Без да се засяга член 7в, когато е приложимо, кандидатът предоставя данните във формуляра на заявлението според посоченото в приложение I към Регламент (ЕО) № 810/2009.

Всички тези данни се записват и съхраняват във временния капацитет за съхранение в съответствие със сроковете за съхранение на данни, предвидени в член 7г.

4.ПКВ на ЕС съдържа услуга за защитéн акаунт. Услугата за защитéн акаунт дава възможност на кандидата да съхранява предоставените данни за последващи заявления, но само ако кандидатът доброволно и изрично се съгласи на такова съхранение по смисъла на член 4, точка 11 от Регламент (ЕС) 2016/679.

Услугата за защитéн акаунт дава възможност на кандидата да подаде заявление на няколко етапа.

5.Предоставените от кандидата данни по параграф 3 са на латиница.

6.При подаване на заявлението ПКВ на ЕС събира IP адреса, от който е подадено заявлението, и го добавя към данните в досието на заявлението.

7.Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 48а за допълване на настоящия регламент чрез установяване на опростени формуляри на заявлението в ПКВ на ЕС, които да се използват в процедурите съответно за потвърждаване на валидни визи в нов документ за задгранично пътуване съгласно член 32а от Регламент (ЕО) № 810/2009 или за удължаване на срока на валидност на визите съгласно член 33 от същия регламент, когато тези процедури се извършват при използване на ПКВ на ЕС.

1.Гражданин на трета държава, който е член на семейството на гражданин на Съюза, за когото се прилага Директива 2004/38/ЕО, или на гражданин на трета държава, който се ползва от право на свободно движение, равностойно на това на гражданите на Съюза, съгласно споразумение между Съюза и неговите държави членки, от една страна, и трета държава, от друга страна, може да подаде заявление за виза, без да използва ПКВ на ЕС, и има право да подаде заявлението лично в консулството или в помещенията на външните изпълнители, по избор на този гражданин на трета държава.

2.Когато гражданин на трета държава, който е член на семейството на гражданин на Съюза, за когото се прилага Директива 2004/38/ЕО, или на гражданин на трета държава, който се ползва от право на свободно движение, равностойно на това на гражданите на Съюза, съгласно споразумение между Съюза и неговите държави членки, от една страна, и трета държава, от друга страна, кандидатства за виза, като използва ПКВ на ЕС, процесът на кандидатстване се извършва в съответствие с Директива 2004/38/ЕО или със споразумение между Съюза и неговите държави членки, от една страна, и трета държава, от друга страна, с което се предоставя право на свободно движение, равностойно на това на гражданите на Съюза.

3.По-специално ПКВ на ЕС се проектира така, че да гарантира прилагането на следните специфични правила:

а) визовата такса се отменя;

б) във формуляра на заявлението за виза не се изисква кандидатът да предоставя следните лични данни:

i) настояща професия;

ii) работодател и адрес и телефонен номер на работодателя; или за учащите – име и адрес на учебното заведение;

iii)

фамилно име и собствено име на канещото(-ите) лице(-а) в държавата(-ите) членка(-и). Ако няма такова(-ива), име на хотела(-ите) или мястото(местата) за временно настаняване в държавата(-ите) членка(-и);

iv) име и адрес на канещото дружество/канещата организация;

v) средства за покриване на разходите за пътуване и за издръжка по време на престоя на кандидата;

в) кандидатът трябва да може да представи документи, които удостоверяват, че е член на семейството на гражданин на Съюза, за когото се прилага Директива 2004/38/ЕО, или на гражданин на трета държава, който се ползва от право на свободно движение, равностойно на това на гражданите на Съюза, съгласно споразумение между Съюза и неговите държави членки, от една страна, и трета държава, от друга страна; от кандидата не се изисква да представя придружаващи документи, посочени в член 14 от Регламент (ЕО) № 810/2009, нито доказателство за наличие на адекватна и валидна медицинска застраховка за пътуване в чужбина в съответствие с член 15 от посочения регламент.

г) чрез дерогация от член 7г, параграф 7 с автоматизираната предварителна проверка за допустимост се проверява само дали:

i) всички задължителни полета на формуляра на заявлението са попълнени;

ii) е представено доказателство за притежаване на валиден паспорт в съответствие с Директива 2004/38/ЕО или със споразумение между Съюза и неговите държави членки, от една страна, и трета държава, от друга страна, с което се предоставя право на свободно движение, равностойно на това на гражданите на Съюза;

iii)

от кандидата са събрани биометрични данни, ако е приложимо;

д) когато се издава виза, в уведомлението, посочено в член 7ж, кандидатът получава напомняне, че членът на семейството на гражданин, упражняващ правото на свободно движение, който притежава виза, има право да влезе само ако този член на семейството е придружен от или се присъединява към гражданина на Съюза или към гражданина на трета държава, упражняващ правото си на свободно движение.

4.Параграфи 1 и 2 се прилагат също, когато гражданин на трета държава, който е член на семейството на гражданин на Съюза, за когото се прилага Директива 2004/38/ЕО, или на гражданин на трета държава, който се ползва от право на свободно движение, равностойно на това на гражданите на Съюза, съгласно споразумение между Съюза и неговите държави членки, от една страна, и трета държава, от друга страна, иска удължаване на срока на валидност на виза или потвърждаване на визата в нов документ за задгранично пътуване. Таксата за удължаване на визата и таксата за потвърждаване на визата се отменят.

5.Параграфи 1 – 4 се прилагат mutatis mutandis за членовете на семейството на граждани на Обединеното кралство, които се ползват от Споразумението за оттегляне между ЕС и Обединеното кралство в приемащата държава, както е определена в посоченото споразумение, за която е подадено заявлението за виза.

1.При подаване на формуляра на заявлението съгласно член 7б ПКВ на ЕС определя вида на визата, за която се кандидатства, и извършва автоматизирана предварителна проверка на компетентност, за да определи предварително компетентната държава членка въз основа на данните за броя на дните на планиран престой на кандидата и държавата на първо влизане, предоставени от кандидата. Кандидатът обаче може да посочи, че заявлението му ще бъде обработено от друга държава членка в съответствие с основната цел на престоя. Това не изключва ръчната проверка на компетентността от страна на държавите членки в съответствие с член 18, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 810/2009.

ПКВ на ЕС позволява на кандидатите да посочват дали се намират законно, но не пребивават в дадена юрисдикция, както е посочено в член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 810/2009.

2.Кандидатите могат да използват ПКВ на ЕС, за да представят електронно копие на документа за задгранично пътуване в цифров формат, както и придружаващи документи и доказателство за медицинска застраховка за пътуване в чужбина в цифров формат, според случая, съгласно Регламент (ЕО) № 810/2009 или Директива 2004/38/ЕО, или споразумение между Съюза и неговите държави членки, от една страна, и трета държава, от друга страна, с което се предоставя право на свободно движение, равностойно на това на гражданите на Съюза.

3.Когато е приложимо, кандидатът може да използва инструмента за сигурно плащане, посочен в член 7д, за да плати визовата такса чрез ПКВ на ЕС.

4.ПКВ на ЕС може да проверява в копието само за четене на базата данни на ВИС дали биометричните данни на кандидата са били взети през последните 59 месеца и дали кандидатът вече е кандидатствал със същия документ за задгранично пътуване.

Когато биометричните данни на кандидата са взети през последните 59 месеца и кандидатът вече е кандидатствал със същия документ за задгранично пътуване, ПКВ на ЕС информира кандидата, че за подаването на заявлението не е необходимо посещение на консулство или външен изпълнител.

Когато биометричните данни на кандидата не са взети през последните 59 месеца или когато кандидатът все още не е кандидатствал със същия документ за задгранично пътуване, ПКВ на ЕС информира кандидата за необходимостта от организиране на посещение в консулството или при външен изпълнител, според случая, за подаване на заявлението.

5.Ако е необходимо посещение на консулство или на външен изпълнител в съответствие с Регламент (ЕО) № 810/2009, държавата членка може да реши да използва за тази цел инструмента за насрочване на срещи, посочен в член 7д.

6.Кандидатът подава заявлението, включително декларация за автентичност, пълнота, точност и надеждност на данните.

7.След като кандидатът подаде заявлението чрез ПКВ на ЕС, ПКВ на ЕС извършва автоматизирана предварителна проверка за допустимост.

Автоматизираната предварителна проверка за допустимост проверява дали:

а) заявлението е подадено в срока по член 9, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 810/2009, ако е приложимо;

б) всички задължителни полета на формуляра на заявлението са попълнени;

в) е предоставено доказателство за притежаване на документ за задгранично пътуване в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 810/2009;

г) от кандидата са събрани биометрични данни, ако е приложимо;

д) визовата такса е събрана, ако е приложимо.

8.Ако според автоматизираната предварителна проверка за допустимост заявлението е допустимо, ПКВ на ЕС изпраща уведомление до консулството или централните органи на съответната държава членка с общия резултат от автоматизираните предварителни проверки за компетентност и допустимост.

Ако според автоматизираната предварителна проверка за допустимост заявлението не е допустимо, ПКВ на ЕС информира кандидата и съобщава коя част от досието на заявлението липсва.

ПКВ на ЕС се проектира така, че да гарантира прилагането на член 19, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 810/2009, за да могат заявленията да се считат за допустими.

9.След уведомлението, посочено в параграф 8 от настоящия член, консулството или централните органи на съответната държава членка извършват ръчна проверка на компетентността в съответствие с член 18, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 810/2009 и впоследствие, ако е необходимо, ръчна проверка на допустимостта в съответствие с член 19 от посочения регламент.

10.Ако компетентното консулство или централните органи на компетентната държава членка приемат заявлението, подадено чрез ПКВ на ЕС, данните се прехвърлят в националната система от временното хранилище. Данните се заличават незабавно от временното хранилище, с изключение на данните за контакт, свързани с услугата за защитéн акаунт.

11.Ако след проверката уведоменото консулство или уведомените централни органи на държавата членка установят, че не са компетентни, и заявлението не е подадено повторно до компетентното консулство или компетентните централни органи, се прилага член 18, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 810/2009.

12.Компетентното консулство или централните органи на компетентната държава членка могат да използват услугата за защитéн акаунт, за да комуникират с кандидатите.

13.По отношение на данните, предадени на държавата членка, посочена в параграфи 10 и 11 от настоящия член, тази държава членка определя компетентен орган, който да се счита за администратор за целите на член 4, точка 7 от Регламент (ЕС) 2016/679 и да носи основната отговорност за обработването на данни от тази държава членка.

1.За заплащане на визовата такса на компетентната държава членка се използва инструмент за сигурно плащане посредством ПКВ на ЕС.

2.Държавите членки и външните изпълнители могат да използват инструмента за насрочване на срещи.

Когато се използва инструментът за насрочване на срещи, държавата членка отговаря за определянето на наличните часове за срещи.

1.Външните изпълнители имат достъп до ПКВ на ЕС чрез портала за външни изпълнители само с цел:

а) да проверяват данните, качени във временния капацитет за съхранение, по-специално електронното копие на документа за задгранично пътуване, и да извършват проверки на качеството на тези данни и предварителни проверки;

б) да качат биометричните данни и да проверят дали вече са налични биометрични данни;

в) да качат придружаващите документи, ако е необходимо;

г) да използват инструмента за насрочване на срещи, за да посочат наличните часове за срещи, ако е приложимо;

д) да препратят заявлението на консулството или на централните органи за по-нататъшна обработка.

2.Държавите членки създават схема за идентификация, предназначена само за външните изпълнители, за да позволят на надлежно упълномощените членове на персонала достъп до портала за целите на настоящия член. При създаването на схемата за идентификация се вземат предвид управлението на риска за сигурността на информацията и принципите за защита на данните още при проектирането и по подразбиране.

3.Външните изпълнители нямат достъп до ВИС.

1.След като компетентният орган вземе решение по заявление или по издадена виза и предостави такова решение в защитения акаунт в съответствие с параграф 2, ПКВ на ЕС изпраща на кандидата или на притежателя на визата електронно съобщение, както е определено в Регламент (ЕО) № 810/2009.

2.Компетентните органи уведомяват кандидатите и притежателите на виза за решенията, взети съгласно букви а), б) и в), като предоставят тези решения в съответните защитени акаунти на кандидатите и притежателите на виза. Тези уведомления включват следните данни:

а) за издадена, потвърдена или удължена виза: данните, съдържащи се в цифровата виза в съответствие с приложението към Регламент (ЕО) № 1683/95 и с правилата за попълване на полетата за данни на цифровата виза, установени съгласно процедурата, посочена в член 27, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 810/2009;

б) за отказ за издаване на виза: данните, изброени в член 32 от Регламент (ЕО) № 810/2009 и член 12 от настоящия регламент;

в) за анулирана или отменена виза: данните, изброени в член 34 от Регламент (ЕО) № 810/2009 и член 13 от настоящия регламент.

1.Инструментът за проверка позволява на кандидатите и на притежателите на виза да проверяват следното:

а) състоянието на своето заявление;

б) състоянието и валидността на своята виза.

2.Инструментът за проверка се основава на услугата за защитéн акаунт, посочена в член 7б, параграф 4.

3.ПКВ на ЕС предлага функционалност на уеб услуга, чрез която кандидатите и други субекти, като например работодатели или университети, или местни органи, могат да проверяват цифровата виза без услугата за защитéн акаунт.

1.Разработването и въвеждането на ПКВ на ЕС включва следните разходи:

а) разходи, свързани с разработването от eu-LISA на ПКВ на ЕС и на нейната взаимосвързаност с националните визови информационни системи, при строг контрол и наблюдение на разходите,

б) разходи, свързани с функционирането, включително поддръжката, на ПКВ на ЕС от eu-LISA,

в) разходи, свързани с необходимото адаптиране от страна на държавите членки на съществуващите национални визови информационни системи.

2.Разходите по параграф 1, букви а) и б) се поемат от общия бюджет на Съюза.

3.Държавите членки могат да използват Инструмента за финансова подкрепа за управлението на границите и визовата политика, който е част от Фонда за интегрирано управление на границите, създаден с Регламент (ЕС) 2021/1148 на Европейския парламент и на Съвета (*6), за да финансират разходите, посочени в параграф 1, буква в), в съответствие с правилата за допустимост и ставките на съфинансиране, предвидени в Регламент (ЕС) 2021/1148.

1.Всяка държава членка определя компетентен орган за администратор на лични данни в съответствие с настоящия член. Държавите членки информират за тези органи Комисията, eu-LISA и другите държави членки.

Всички компетентни органи, определени от държавите членки, са съвместни администратори в съответствие с член 26 от Регламент (ЕС) 2016/679 за целите на обработването на лични данни в ПКВ на ЕС.

2.eu-LISA е обработващ лични данни в съответствие с член 28 от Регламент (ЕС) 2016/679 за целите на обработването на лични данни в ПКВ на ЕС. eu-LISA гарантира, че ПКВ на ЕС се управлява в съответствие с настоящия регламент.

4) В член 9 първа алинея се изменя, както следва:

а) в точка 4 се добавят следните букви:

„о) ако е приложимо, фактът, че кандидатът подава заявление като член на семейството на гражданин на Обединеното кралство, който се ползва от Споразумението за оттегляне между ЕС и Обединеното кралство в приемащата държава, както е определена в посоченото споразумение, за която е подадено заявлението за виза;

п) адрес на електронна поща и номер на мобилен телефон;

р) IP адрес, от който е подаден формулярът на заявлението;

с) в случай на заявление, попълнено от надлежно упълномощено лице, различно от кандидата, в ПКВ на ЕС: адрес на електронна поща, пощенски адрес и телефонен номер на това лице, ако са налични.“;

б) точка 7 се заменя със следното:

„7. електронно копие на персонализираната страница на документа за задгранично пътуване и ако е приложимо, качените данни в съответствие с член 12, параграф 6, втора алинея от Регламент (ЕО) № 810/2009.“

5) В член 9б се добавя следният параграф:

„5.Параграфи 1 – 4 се прилагат mutatis mutandis за членовете на семейството на граждани на Обединеното кралство, които се ползват от Споразумението за оттегляне между ЕС и Обединеното кралство в приемащата държава, както е определена в посоченото споразумение, за която е подадено заявлението за виза.“

6) В член 10 параграф 1 се изменя, както следва:

а) вмъква се следната буква:

„гб)

ако е приложимо – информация, указваща, че издадената виза е с ограничена териториална валидност съгласно член 25, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 810/2009;“

б) буква д) се заменя със следното:

„д) номер на визата;“;

в) букви й) и к) се заличават;

г) добавят се следните букви:

„м) ако е приложимо, статутът на лицето, който показва, че гражданинът на трета държава е член на семейството на гражданин на Обединеното кралство, който се ползва от Споразумението за оттегляне между ЕС и Обединеното кралство в приемащата държава, както е определена в посоченото споразумение, за която е подадено заявлението за виза;

н) национални вписвания в раздел „забележки“.“

7) Вмъква се следният член:

1.Когато е взето решение за потвърждаване на виза, визовият орган, който е взел решението, добавя следните данни към досието на заявлението:

а) информация за състоянието;

б) орган, потвърдил визата;

в) място и дата на решението;

г) данни за новия документ за задгранично пътуване, включително номер, държава и орган на издаване, дата на издаване, дата на изтичане на валидността;

д) номер на потвърждението;

е) електронно копие на персонализираната страница на новия документ за задгранично пътуване и ако е приложимо, качените данни в съответствие с член 12, параграф 6, втора алинея от Регламент (ЕО) № 810/2009.

2.Когато е взето решение за потвърждаване на виза, ПКВ на ЕС незабавно извлича и експортира от ВИС в СВИ данните, изброени в член 19, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/2226.“

8) В член 14, параграф 1 буква г) се заменя със следното:

„г) номера на удължената виза;“

9) В член 15, параграф 2 буква е) се заменя със следното:

„е) номер на визата, на визата за дългосрочно пребиваване или на разрешението за пребиваване и дата на издаване на всяка издадена по-рано виза, виза за дългосрочно пребиваване или разрешение за пребиваване;“

10) Член 18 се изменя, както следва:

а) в параграф 1 буква б) се заменя със следното:

„б) номер на визовия стикер или номер на визата;“;

б) параграф 3 се заменя със следното:

„3.Чрез дерогация от параграф 2 на настоящия член, когато се извършва търсене в СВИ в съответствие с член 23, параграф 2 или 4 от Регламент (ЕС) 2017/2226, компетентният граничен орган може да извърши търсене във ВИС, без да използва оперативната съвместимост със СВИ, когато това се налага от конкретните обстоятелства, по-специално когато е временно технически невъзможно да се направи справка в данните в СВИ или в случай на неизправност на СВИ.“

11) Вмъква се следният член:

1.Когато е технически невъзможно да се пристъпи към справката, посочена в член 18, поради неизправност на някоя част на ВИС, eu-LISA уведомява граничните органи на държавите членки.

2.Когато е технически невъзможно да се извърши търсенето, посочено в член 18, поради неизправност на националната гранична инфраструктура в дадена държава членка, граничните органи на тази държава членка уведомяват eu-LISA, след което еu-LISA информира Комисията.

3.В случаите, посочени в параграф 1 и 2 от настоящия член, граничните органи следват националните си планове за действие в извънредни ситуации. Държавите членки приемат своите национални планове за действие в извънредни ситуации, като използват за основа образците на планове за действие в извънредни ситуации, посочени в член 45, параграф 2, буква (о), които се адаптират при необходимост на национално равнище. Националният план за действие в извънредни ситуации може да упълномощи граничните органи да се отклонят временно от задължението за правене на справка във ВИС, посочено в член 8 от Регламент (ЕС) 2016/399.“

12) В член 19 параграф 1 се заменя със следното:

„1.Единствено с цел проверка на самоличността на притежателя на визата, автентичността на визата или дали са изпълнени условията за влизане, престой или пребиваване на територията на държавите членки, компетентните органи за извършване на проверки на територията на държавите членки относно това дали са изпълнени условията за влизане, престой или пребиваване на територията на държавите членки, имат достъп за търсене по номера на визата в комбинация с проверка на пръстовите отпечатъци на притежателя на визата или номера на визата.

Когато самоличността на притежателя на визата не може да бъде проверена с пръстови отпечатъци, компетентните органи могат да извършат проверката и с портретната снимка.“

13) В член 20, параграф 2 буква г) се заменя със следното:

„г) данните по членове 10 – 14, които се вписват за всяка издадена, отказана, потвърдена, анулирана, отменена или удължена виза.“

14) В член 21, параграф 2 буква г) се заменя със следното:

„г) данните по членове 10, 12a, 13 и 14, които се вписват за всяка издадена, потвърдена, анулирана, отменена или удължена виза;“

15) В член 22, параграф 2 буква д) се заменя със следното:

„д) данните по членове 10, 12, 12a, 13 и 14, които се вписват за всяка издадена, отказана, потвърдена, анулирана, отменена или удължена виза;“

16) В член 22в се добавя следната буква:

„з) национални вписвания в раздел „забележки“;“

17) В член 22е, параграф 1 буква г) се заменя със следното:

„г) номер на визата;“

18) В член 22о параграф 3 се изменя, както следва:

а) буква в) се заменя със следното:

„в) номер на визата или номер на визата за дългосрочно пребиваване или разрешението за пребиваване и датата на изтичане на срока на валидност на визата, на визата за дългосрочно пребиваване или на разрешението за пребиваване, според случая;“;

б) добавят се следните букви:

„е) IP адрес, от който е подаден формулярът на заявлението;

ж) адрес на електронна поща, използван за заявлението.“

19) В член 22с параграф 3 се изменя, както следва:

а) буква в) се заменя със следното:

„в) номер на визата или номер на визата за дългосрочно пребиваване или разрешението за пребиваване и датата на изтичане на срока на валидност на визата, на визата за дългосрочно пребиваване или на разрешението за пребиваване, според случая;“;

б) добавят се следните букви:

„е) IP адрес, от който е подаден формулярът на заявлението;

ж) адрес на електронна поща, използван за заявлението;“

20) В член 26 се добавят следните параграфи:

„11.Инфраструктурите, поддържащи ПКВ на ЕС, посочени в член 2а, се хостват в техническите звена на eu-LISA. Тези инфраструктури се разпределят географски, за да се предоставят функционалните възможности, определени в настоящия регламент, в съответствие с условията за сигурност, защита на данните и сигурност на данните.

eu-LISA гарантира, че при разработването на ПКВ на ЕС се взема предвид бъдещото използване на ПКВ на ЕС, предвидено в член 2а, от държавите членки, които не прилагат изцяло достиженията на правото от Шенген. Това се отнася по-специално до капацитета за съхранение на ПКВ на ЕС и интерфейса с националната визова информационна система.

12.eu-LISA отговаря за техническото разработване на ПКВ на ЕС, посочено в член 2а. eu-LISA определя техническите спецификации на ПКВ на ЕС. Тези технически спецификации се приемат от управителния съвет на eu-LISA, при условие че Комисията е представила положително становище относно тези технически спецификации.

13.eu-LISA разработва и въвежда ПКВ на ЕС възможно най-скоро след влизането в сила на Регламент (ЕС) 2023/2667 на Европейския парламент и на Съвета (*7) и приемането от Комисията на:

а) актовете за изпълнение, предвидени в член 45, параграф 2, букви ж) – с) от настоящия регламент; и

б) делегираните актове, предвидени в член 7б, параграф 7 от настоящия регламент.

14.eu-LISA отговаря за оперативното управление на ПКВ на ЕС.

Оперативното управление на ПКВ на ЕС обхваща всички задачи, необходими за осигуряването на режим на работа на ПКВ на ЕС 24 часа в денонощието, 7 дни в седмицата, в съответствие с настоящия регламент. То обхваща по-специално работата по поддръжката и техническите разработки, необходими, за да се гарантира, че ПКВ на ЕС функционира със задоволително ниво на оперативно качество.

Консултативната група по ВИС, посочена в член 49а от настоящия регламент и в член 27, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2018/1726 на Европейския парламент и на Съвета (*8), предоставя на управителния съвет на eu-LISA експертни становища във връзка с ПКВ на ЕС.

По време на фазата на проектиране и разработване на ПКВ на ЕС се създава Съвет за програмно управление, съставен от най-много десет членове. Той се състои от седем членове, които се определят от управителния съвет на eu-LISA измежду членовете или заместник-членовете на управителния съвет, председателя на консултативната група по ВИС, един член, който представлява eu-LISA и се определя от нейния изпълнителен директор, и един член, определен от Комисията.

Съветът за програмно управление заседава редовно и поне веднъж на тримесечие. Той гарантира подходящо управление на фазата на проектиране и разработване на ПКВ на ЕС и осигурява съгласуваност между централния проект и националните проекти за ПКВ на ЕС.

Съветът за програмно управление представя на управителния съвет на eu-LISA ежемесечни писмени доклади относно напредъка на проекта. Съветът за програмно управление не разполага с правомощия за вземане на решения, нито с мандат да представлява членовете на управителния съвет на eu-LISA.

Управителният съвет на eu-LISA изработва процедурния правилник на Съвета за програмно управление, в който се включват по-специално правила относно:

а) председателството;

б) местата на провеждане на заседанията;

в) подготовката на заседанията;

г) участието на експерти на заседанията;

д) плановете за комуникация, с които да се осигури предоставянето на пълна информация за неучастващите членове на управителния съвет на eu-LISA.

Председателството на Съвета за програмно управление се поема от държава членка, която съгласно правото на Съюза е изцяло обвързана от законодателните инструменти, уреждащи разработването, създаването, функционирането и използването на всички широкомащабни информационни системи, управлявани от eu-LISA.

Всички пътни и дневни разходи, направени от членовете на Съвета за програмно управление, се изплащат от eu-LISA, като се прилага mutatis mutandis член 10 от процедурния правилник на eu-LISA. eu-LISA осигурява секретариат на Съвета за програмно управление.

21) В член 45, параграф 2 се добавят следните букви:

„ж) за определяне на изискванията относно форма та на личните данни, посочени в член 7б, параграф 3 и член 7б, параграф 6, които да бъдат въведени в онлайн формуляра на заявлението, в съответствие с член 7б, както и параметрите и проверките, които следва да бъдат извършвани, за да се гарантират пълнотата на заявлението и съгласуваността на тези данни;

з) за определяне на техническите изисквания относно форма та на придружаващите документи, медицинската застраховка за пътуване в чужбина и копието на документа за задгранично пътуване в цифров формат, които трябва да се предоставят чрез ПКВ на ЕС, в съответствие с членове 7в и 7г;

и) за определяне на изискванията за услугата за защитéн акаунт, включително реда и условията за достъп и идентификация, както и периода на съхранение за съхраняваните в нея данни и за незавършените заявления или заявленията, които не са преминали успешно проверката за компетентност и допустимост, в съответствие с член 7б;

й) за определяне на изискванията относно инструмента за плащане, включително процедурите за възстановяване на средствата на кандидатите, в съответствие с член 7д;

к) за определяне на изискванията относно посочения в член 7д, параграф 2 инструмент за насрочване на срещи, включително процедурата за потвърждаване на срещите, и връзката към съществуващите инструменти за насрочване на срещи или информацията за срещите, които не са уговорени предварително, които трябва да бъдат конфигурирани от консулствата или външните изпълнители, в съответствие с член 7д, както и техническите договорености, целящи да се гарантира, че всеки член на семейството на гражданин на Съюза, за когото се прилага Директива 2004/38/ЕО, или на гражданин на трета държава, който се ползва от право на свободно движение, равностойно на това на гражданите на Съюза съгласно споразумение между Съюза и неговите държави членки, от една страна, и трета държава, от друга страна, или на граждани на Обединеното кралство, които се ползват от Споразумението за оттегляне между ЕС и Обединеното кралство в приемащата държава, както е определена в Споразумението за оттегляне между ЕС и Обединеното кралство, за която е подадено заявлението за виза, може да ползва ускорена процедура;

л) за определяне на схемата за идентификация за членовете на персонала на външния изпълнител, които използват портала за външни изпълнители, в съответствие с член 7е;

м) за определяне на техническите спецификации на уведомленията, включително подробности относно техния формат и версиите за отпечатване, в съответствие с член 7ж;

н) за определяне на подробни правила относно условията за функциониране на уеб услугата и правилата за защита и сигурност на данните, приложими за уеб услугата, в съответствие с член 7з, включително уникален идентификатор на кандидата;

о) за определяне на образци на планове за действие в извънредни ситуации за резервните процедури в случай на техническа невъзможност за достъп до данните по външните граници, посочени в член 18д, параграфи 1 и 2, включително процедурите, които граничните органи трябва да следват, в съответствие с член 18д;

п) за определяне на техническите спецификации и функционалните възможности на чатбота, хостван от ПКВ на ЕС, в съответствие с член 7а, параграф 6;

р) за определяне на отговорностите и отношенията между държавите членки като съвместни администратори за обработването на лични данни в ПКВ на ЕС;

с) за определяне на отношенията между съвместните администратори и обработващия лични данни, както и отговорностите на обработващия лични данни.“

22) В член 48а, параграфи 2, 3 и 6 думите „член 9, член 9з, параграф 2, член 9й, параграф 2 и член 22б, параграф 18“ се заменят с думите „член 7б, параграф 7, член 9, член 9з, параграф 2, член 9й, параграф 2 и член 22б, параграф 18“.

23) Член 50 се изменя, както следва:

а) вмъква се следният параграф:

„3а.След датата на началото на функционирането на ПКВ на ЕС, посочена в член 2а, параграф 1, буква еа), докладът за техническото функциониране на ВИС, посочен в параграф 3 от настоящия член, включва и техническото функциониране на ПКВ на ЕС.“

б) параграфи 6 и 7 се заменят със следното:

„6.Държавите членки предоставят на eu-LISA и на Комисията необходимата информация за изготвяне на докладите, посочени в параграфи 3, 4, 5 и 8.

7.eu-LISA предоставя на Комисията необходимата информация за изготвяне на цялостната оценка, посочена в параграфи 5 и 8.“

в) добавя се следният параграф:

„8.Три години след датата на началото на функционирането на ПКВ на ЕС, посочена в член 2а, параграф 1, буква еа) от настоящия регламент, Комисията оценява функционирането на ПКВ на ЕС. Тази оценка включва разглеждане на постигнатите резултати спрямо целите и на изпълнението на Регламент (ЕО) № 810/2009 и настоящия регламент.

Комисията предава оценката, посочена в параграф 1, на Европейския парламент и на Съвета. Въз основа на оценката Комисията представя при необходимост подходящи законодателни предложения.“



Все още няма актове в тази категория!
Филтър по разпоредби
Свързани разпоредби
Абонирайте се, за да филтрирате по свързани разпоредби.