чл. 8 Регламент (ЕС) 2024/1356

Нормативен текст

Член 8

Изисквания относно скрининга

1.В случаите, посочени в член 5, скринингът се извършва на подходящи и целесъобразни места, определени от всяка държава членка, които обикновено се намират на външните граници или в близост до тях, или, вместо това, на други места на територията ѝ.

2.В случаите, посочени в член 7, скринингът се извършва на подходящо и целесъобразно място, определено от всяка държава членка, на територията на държава членка.

3.В случаите, посочени в член 5 от настоящия регламент, скринингът се извършва без забавяне и във всички случаи приключва в срок до седем дни от залавянето в зоната на външната граница, свалянето на територията на съответната държава членка или представянето на граничния контролно-пропускателен пункт. По отношение на лицата, посочени в член 5, параграф 1, буква а) от настоящия регламент, за които се прилага член 23, параграфи 1 и 4 от Регламент (ЕС) 2024/1358, когато тези лица физически остават на външната граница за повече от 72 часа, скринингът им се извършва след това и срокът за скрининга се намалява на четири дни.

4.Посоченият в член 7 скрининг се извършва без забавяне и приключва в срок до три дни от залавянето на гражданина на трета държава.

5.Скринингът включва следните елементи:

а) предварителна проверка на здравословното състояние в съответствие с член 12;

б) предварителна проверка на уязвимостта в съответствие с член 12;

в) установяване или проверка на самоличността в съответствие с член 14;

г) регистриране на биометрични данни в съответствие с членове 15, 22 и 24 от Регламент (ЕС) 2024/1358, доколкото това все още не е извършено;

д) проверка за сигурност в съответствие с членове 15 и 16;

е) попълването на формуляр за скрининг в съответствие с член 17;

ж) насочване към подходящата процедура в съответствие с член 18.

6.Организациите и лицата, предоставящи съвети и консултации, трябва да имат реален достъп до гражданите на трети държави по време на скрининга. Държавите членки могат да наложат ограничения на такъв достъп, когато съгласно националното право тези ограничения са обективно необходими за сигурността, обществения ред или административното управление на даден граничен контролно-пропускателен пункт или съоръжение, където се извършва скринингът, при условие че достъпът не се ограничава сериозно и не става невъзможен.

7.Съответните правила относно задържането, предвидени в Директива 2008/115/ЕО, се прилагат по време на скрининга по отношение на граждани на трети държави, които не са отправили молба за международна закрила.

8.Държавите членки гарантират, че на всички лица, които са подложени на скрининг, е осигурен жизнен стандарт, който гарантира тяхната прехрана, защитава физическото и психичното им здраве и при който се зачитат правата им съгласно Хартата.

9.Държавите членки определят органите за скрининг и гарантират, че служителите на тези органи, които извършват скрининга, притежават подходящите познания и са преминали необходимото обучение в съответствие с член 16 от Регламент (ЕС) 2016/399.

Държавите членки гарантират, че предвидената в член 12 проверка на здравословното състояние се извършва от квалифициран медицински персонал и че предвидената в същия член предварителна проверка на уязвимостта, се извършва от специализиран персонал на органите за скрининг, който е обучен за тази цел. Когато е целесъобразно, в тези проверки участват и националните органи за закрила на детето и националните органи, отговарящи за откриването и идентифицирането на жертвите на трафик на хора или равностойни структури.

Държавите членки гарантират също така, че само надлежно упълномощен персонал на органите за скрининг, които отговарят за установяването или проверката на самоличността и за проверката за сигурност, имат достъп до данните, системите и базите данни, посочени в членове 14 и 15.

Държавите членки осигуряват необходимия персонал и ресурси в достатъчни количества за извършване на скрининга по ефикасен начин.

Органите за скрининг може да получават съдействие или помощ при извършването на скрининга от експерти или служители за връзка и екипи, изпратени от Европейската агенция за гранична и брегова охрана и Агенцията на Европейския съюз в областта на убежището в рамките на техните правомощия, при условие че тези експерти или служители за връзка и екипи са преминали съответното обучение, посочено в първа и втора алинея.



Все още няма актове в тази категория!
Филтър по разпоредби
Свързани разпоредби
Абонирайте се, за да филтрирате по свързани разпоредби.