Член 11
Хармонизирана зона и национални мерки
1.Настоящият регламент и хармонизираните технически спецификации, приети в съответствие с него, заедно съставляват „хармонизирана зона“.
Хармонизираната зона обхваща всички продукти, които са предмет на хармонизирани технически спецификации.
За хармонизираните технически спецификации се приема, че те са изчерпателни в следните отношения:
а) определяне на всички съществени характеристики и методите за тяхното оценяване;
б) определяне на всички изисквания към продуктите, различни от обхванатите от други правни актове на Съюза; и
в) определяне на приложимите системи за оценяване и проверка.
Хармонизираните технически спецификации за нови продукти се прилагат за употребявани продукти от трети държави, освен ако в хармонизираната техническа спецификация изрично не се предвиждат правила за употребяваните продукти.
2.Държавите членки зачитат хармонизираната зона в своите национални законови и подзаконови актове и административни мерки и не забраняват, нито възпрепятстват предоставянето на пазара на продукти, обхванати от нея, когато тези продукти са в съответствие с настоящия регламент. Държавите членки не определят съществени характеристики и методи за тяхното оценяване или изисквания към продуктите, различни от определените в хармонизираните технически спецификации.
Хармонизираната зона не засяга правото на държавите членки да определят национални изисквания за употребата на продукти, които са предмет на хармонизирани технически спецификации. Всички методи за оценяване и системи за оценяване и проверка, определени в тези национални изисквания, следва да съответстват на приложимите хармонизирани технически спецификации.
Държавите членки гарантират, че предоставянето на пазара на обхванати от хармонизираната зона продукти, които са в съответствие с настоящия регламент, не се възпрепятства от правила или условия, наложени от публични органи или частни структури, действащи като публично предприятие или публичен орган въз основа на монополно положение или на публично овластяване.
3.При изпълнение на задълженията, предвидени в параграф 2, държавите членки прилагат по-специално следните правила:
а) не се установяват изисквания за информация или регистрация, свързани с пускането на пазара на продукта, различни от определените в хармонизираната зона;
б) не се въвеждат задължителни оценявания на продукта, различни от определените в хармонизираната зона;
в) не се изискват маркировки, удостоверяващи съответствието с изискванията или с декларираните експлоатационни показатели по отношение на съществените характеристики, обхванати от хармонизираната зона, освен маркировката „СЕ“, като всички други съществуващи разпоредби в националните актове, изискващи такива маркировки, се отменят;
г) при националните законови и подзаконови актове и административни мерки се спазват граничните нива, определени в съответствие с член 5, параграф 5;
д) националните законови и подзаконови актове и административни мерки не се основават на класове, подкласове или допълнителни класове, различни от определените в съответствие с член 5;
е) с националните законови и подзаконови актове и административни мерки не се изискват повече оценявания и проверки от предвидените в съответствие с член 10, параграф 1.
4.Държавите членки регистрират в единната цифрова платформа, създадена с Регламент (ЕС) 2018/1724 на Европейския парламент и на Съвета (25), всички свои национални законови и подзаконови актове и административни мерки, свързани с обхванатите от хармонизираната зона строителни продукти на тяхна територия.
5.Когато държава членка счете за необходимо поради наложителни съображения, свързани със здравето и безопасността на хората или опазването на околната среда, и с цел да отговори на непосредствените регулаторни нужди от предприемане на мерки, приложими за обхванати от хармонизираната зона продукти, по отношение на характеристики, които не са определени в хармонизираните технически спецификации, тя уведомява Комисията за това, като обосновава нуждата от предприетите мерки и обяснява регулаторната нужда, чието удовлетворяване се цели.
За тази цел държавите членки използват процедурата, предвидена в Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета (26). При това държавите членки се позовават на настоящия параграф и посочват кои елементи са част от мярката.
Комисията отговаря на нотификацията в сроковете, определени в процедурата по Директива (ЕС) 2015/1535. В срок от шест месеца от нотификацията Комисията представя предложение за разрешение в съответствие с параграф 6 от настоящия член или съобщава мотивите си за отхвърлянето на националната мярка.
При получаването на нотификация съгласно първа алинея Комисията, независимо дали възнамерява да разреши мярката, представя незабавно въпроса пред Експертната група по законодателството, свързано с РСП, с цел консултация относно необходимостта приоритетно да се поиска актуализация на съществуващи хармонизирани стандарти за експлоатационни показатели.
6.Комисията приема акт за изпълнение, с който разрешава националната мярка, нотифицирана съгласно параграф 5, в случай че:
а) нотифицираната мярка изглежда надлежно обоснована с оглед на наложителни съображения, свързани със здравето и безопасността на хората или опазването на околната среда, включително климата;
б) регулаторната нужда не е обхваната от хармонизирани технически спецификации или от други правни актове на Съюза;
в) с нотифицираната мярка не се дискриминират икономически оператори от други държави членки;
г) с нотифицираната мярка може да бъде удовлетворена съответната регулаторна нужда;
д) нотифицираната мярка не съставлява сериозна пречка за функционирането на вътрешния пазар; и
е) не се очаква нотифицираната мярка да бъде обхваната от хармонизиран стандарт, който трябва да бъде представен в срок до една година от датата на нотификацията, посочена в параграф 5 от настоящия член, след отправянето на искане за стандартизация, изготвено съгласно член 5, параграф 2, или към момента на тази нотификация пред комитета, посочен в член 90, параграф 1, не е представен акт за изпълнение, посочен в член 6, параграф 1.
Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 90, параграф 3. Те се отменят, след като регулаторната нужда бъде обхваната от хармонизирани технически спецификации или от други правни актове на Съюза.
При надлежно обосновани наложителни съображения за спешност, свързани със здравето и безопасността на хората или опазването на околната среда, Комисията приема актове за изпълнение с незабавно приложение в съответствие с процедурата, посочена в член 90, параграф 4.
7.Настоящият регламент не засяга възможността държавите членки да въвеждат задължителни депозитни системи за връщане или да задължават производителите да приемат да им бъде възстановена, пряко или чрез техните вносители и дистрибутори, собствеността върху техните нови, излишни или непродадени продукти, които не са произведени по поръчка на клиент и чието състояние не се различава от това, в което са били пуснати на пазара, при условие че мярката не дискриминира пряко или непряко икономическите оператори в други държави членки.
8.Настоящият регламент не засяга възможността държавите членки да забранят унищожаването на излишни или непродадени продукти или да обусловят тяхното унищожаване от предварителното им предоставяне на национална посредническа платформа за нетърговска употреба на продукти.