съобр. (53) Регламент (ЕС) № 1031/2010

Нормативен текст
(53) Държавите-членки могат да осигурят за своя сметка превод на цялата документация на своя национален официален език (официални езици). В случай че дадена държава-членка избере да постъпи по този начин, алтернативните платформи също следва да превеждат за сметка на държавата-членка, която е избрала съответната алтернативна платформа, цялата отнасяща се за тях документация, на езика (езиците) на въпросната държава-членка. По тази причина, тръжните платформи би трябвало следователно да могат да процедират с всички устни или писмени съобщения от кандидати за допускане до офериране, допуснати до офериране лица или участващи в търг оференти, на всеки език, на който дадена държава-членка е осигурила превод на собствени разноски, ако това бъде поискано от такива лица. Тръжната платформа няма право да иска заплащане от такива лица на съответните допълнителни разходи. Вместо това, тези разходи следва да бъдат поемани по равно от всички оференти в съответната тръжна платформа, с оглед да бъде осигурен равен достъп до търговете в рамките на Съюза.


Все още няма актове в тази категория!
Филтър по разпоредби
Свързани разпоредби
Абонирайте се, за да филтрирате по свързани разпоредби.