Член 3
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
—————
3)„двудневен спот“ означава квоти, продавани на търг за доставка на договорена дата не по-късно от втория търговски ден след датата на търга;
4)„петдневни фючърси“ означава квоти, продавани на търг за доставка на договорена дата не по-късно от петия търговски ден след датата на търга;
5)„оферта“ означава тръжна оферта за придобиване на дадено количество квоти за определена цена;
6)„период за офериране“ означава времевия период, през който могат да бъдат подавани оферти;
7)„търговски ден“ означава всеки ден, в който съответната тръжна платформа и свързаната с нея система за клиринг или система за сетълмент са отворени за търгуване;
8)„инвестиционен посредник“ означава същото като посоченото в член 4, параграф 1, точка 1 от Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета ;
9)„кредитна институция“ означава същото като посоченото в член 4, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета ;
10)„финансов инструмент“ означава същото като посоченото в член 4, параграф 1, точка 15 от Директива 2014/65/ЕС;
11)„вторичен пазар“ означава пазара, на който лицата купуват или продават квоти, или преди, или след тяхното разпределяне, което може да е или безплатно разпределяне, или разпределяне чрез тръжна продажба;
12)„предприятие майка“ означава същото като посоченото в член 2, точка 9 от Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета ;
13)„дъщерно предприятие“ означава същото като посоченото в член 2, точка 10 от Директива 2013/34/ЕС;
14)„свързано предприятие“ означава същото като посоченото в член 2, точка 12 от Директива 2013/34/ЕС;
15)„контрол“ означава същото като посоченото в член 3, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета , както е приложено в Консолидираното юрисдикционно известие на Комисията . При определянето на понятието за контрол на притежавани от държавата предприятия се прилагат съображение 22 от посочения регламент и параграфи 52 и 53 от посоченото известие;
16)„тръжен процес“ означава процесa, включващ задаването на тръжен календар, процедурите за допускане до участие в търга, процедурите за подаването на оферти, провеждането на търга, изчисляването и обявяването на тръжните резултати, правилата за плащането на дължимата цена, доставката на квотите и управлението на обезпечението, необходимо за покриване на всички рискове, свързани с трансакцията, както и мониторинга за правилното провеждане на търговете от тръжна платформа;
17)„изпиране на пари“ означава същото като посоченото в член 1, параграф 3 от Директива (ЕС) 2015/849 на Европейския парламент и на Съвета , като се има предвид член 1, параграфи 4 и 6 от същата директива;
18)„финансиране на тероризъм“ означава същото като посоченото в член 1, параграф 5 от Директива (ЕС) 2015/849, като се има предвид член 1, параграф 6 от същата директива;
19)„престъпна дейност“ означава същото като посоченото в член 3, точка 4 от Директива (ЕС) 2015/849;
20)„тръжен продавач“ означава всяко публично или частно образувание, избрано от държава-членка да извършва от нейно име тръжна продажба на квоти;
21)„посочена партида“ означава една или повече партиди, предвидени в приложимите делегирани актове, приети съгласно член 19, параграф 3 от Директива 2003/87/ЕО, за целите на участието в тръжен процес или за провеждането на тръжен процес, включително доверителни партиди за квоти в периода преди доставката им съгласно настоящия регламент;
22)„посочена банкова сметка“ означава банкова сметка, посочена от тръжен продавач, оферент или негов правоприемник за получаване на дължими плащания съгласно настоящия регламент;
23)„мерки за комплексна проверка на клиента“ означава същото като мерките за комплексна проверка на клиента в член 13 от Директива (ЕС) 2015/849 и мерките за разширена комплексна проверка на клиента в членове 18, 18а и 20, като се имат предвид членове 22 и 23 от същата директива;
24)„действителен собственик“ означава същото като посоченото в член 3, точка 6 от Директива (ЕС) 2015/849;
25)„надлежно заверено копие“ означава автентично копие на оригинален документ, което е заверено като вярно с оригинала от правоспособен адвокат, счетоводител, нотариус или лице с друга подобна професия, на което съгласно националното право на съответната държава-членка е признато правото да удостоверява официално, че дадено копие е вярно с оригинала;
26)„видни политически личности“ означава същото като посоченото в член 3, точка 9 от Директива (ЕС) 2015/849;
27)„пазарна злоупотреба“ означава същото като посоченото в член 1 от Регламент (ЕС) № 596/2014 на Европейския парламент и на Съвета ;
28)„търгуване с използване на вътрешна информация“ означава същото като посоченото в член 8 от Регламент (ЕС) № 596/2014 и забранено с член 14, букви а) и б) от същия регламент;
28а)„незаконно разкриване на вътрешна информация“ означава същото като посоченото в член 10 от Регламент (ЕС) № 596/2014 и забранено с член 14, буква в) от същия регламент;
29)„вътрешна информация“ означава същото като посоченото в член 7 от Регламент (ЕС) № 596/2014;
30)„манипулиране на пазара“ означава същото като посоченото в член 12 от Регламент (ЕС) № 596/2014 и забранено с член 15 от същия регламент;
31)„система за клиринг“ означава една или повече инфраструктури, свързани с тръжната платформа, които могат да извършват клиринг, гарантиране, компенсиране, управление на обезпечение и сетълмент, и всякакви други услуги, извършвани от централен контрагент, достъпът до когото е пряк или косвен — чрез негови членове, които действат като посредници между своите клиенти и централния контрагент;
32)„клиринг“ означава всички процеси преди периода за офериране, по време на периода за офериране и след приключване на периода за офериране до сетълмента, свързани с управлението на рисковете през този период, включително гарантиране, компенсиране или новация, или всякакви други услуги, които е възможно да бъдат извършени от система за клиринг или система за сетълмент;
33)„гарантиране“ означава процеса на залагане на обезпечение от тръжен продавач, оферент, или от един или повече посредници, действащи от тяхно име, за покриването на дадена финансова позиция, който процес включва всички процедури по измерването, изчисляването и администрирането на обезпечението, предоставено за покриване на съответните финансови позиции, като гарантирането е предназначено да осигури, че всички задължения за плащания от страна на даден оферент и всички задължения за доставка от страна на даден тръжен продавач, или съответно от страна на един или повече посредници, действащи от тяхно име, могат да бъдат изпълнени в рамките на много кратък период от време;
34)„сетълмент“ означава плащане от спечелил търга оферент, от негов правоприемник, от централен контрагент или от сетълмент агентна дължимата сума за квотите, които трябва да бъдат доставени на този оферент, негов правоприемник, централен контрагент или сетълмент агент, както и доставянето на квотите на спечелилия търга оферент, на неговия правоприемник, на централния контрагент или на сетълмент агента;
35)„централен контрагент“ означава образувание, което застава или в преките отношения между тръжен продавач и оферент или неговия правоприемник, или в отношенията на посредниците, които ги представляват, и играе ролята на изключителен контрагент на всеки от тях, гарантирайки заплащането на тръжните приходи на тръжния продавач или на представляващия го посредник, или доставянето на продадените квоти на оферента или на представляващия го посредник, при спазване на член 48;
36)„система за сетълмент“ означава всяка структура, свързана или не с тръжната платформа, която може да предоставя сетълмент услуги, които могат да включват клиринг, компенсиране, управление на обезпечение или всякакви други необходими услуги, даващи в крайна сметка възможност да бъдат предоставени квоти от тръжен продавач на спечелил търга оферент или на негов правоприемник, както и да бъде платена дължимата сума от спечелил търга оферент или негов правоприемник на тръжен продавач, които услуги се изпълняват посредством: а)системата за банкиране на квоти и Регистъра на Съюза; б)един или повече сетълмент агенти, действащи от името на тръжен продавач и оферент или негов правоприемник, като достъпът на последните до съответния сетълмент агент може да е или пряк, или косвен — чрез членове на сетълмент агента, действащи като посредници между своите клиенти и сетълмент агента;
37)„сетълмент агент“ означава образувание, действащо като агент, който предоставя на тръжната платформа сметки, чрез които се изпълняват по надежден начин — едновременно или почти едновременно, по гарантиран начин — разпорежданията за прехвърляне на продадените на търг квоти, дадени от тръжен продавач или представляващ го посредник, както и заплащането на тръжната клирингова цена от спечелил търга оферент, неговия правоприемник или представляващ го посредник;
38)„обезпечение“ означава формите на гарантиране, посочени в член 2, буква м) от Директива 98/26/ЕО на Европейския парламент и на Съвета , включително квотите, приемани като гаранция от системата за клиринг или системата за сетълмент;
39)„регулиран пазар“ означава същото като посоченото в член 4, параграф 1, точка 21 от Директива 2014/65/ЕС;
40)„малки и средни предприятия“ означава оператори или оператори на въздухоплавателни средства, които са малки или средни предприятия по смисъла на Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията ;
—————
42)„пазарен оператор“ означава същото като посоченото в член 4, параграф 1, точка 18 от Директива 2014/65/ЕС;
43)„Място на установяване“ означава следното: а)местоживеене или постоянен адрес в Съюза за целите на член 6, параграф 3, трета алинея; б)същото като посоченото в член 4, параграф 1, точка 55, буква а) от Директива 2014/65/ЕС, като се вземат предвид изискванията, посочени в член 5, параграф 4 от същата директива, за целите на член 18, параграф 2 от настоящия регламент; в)същото като посоченото в член 4, параграф 1, точка 55, буква а) от Директива 2014/65/ЕС, като се вземат предвид изискванията, посочени в член 5, параграф 4 от същата директива, за целите на член 19, параграф 2 от настоящия регламент, по отношение на лицата, посочени в член 18, параграф 1, буква б) от настоящия регламент; г)същото като посоченото в член 4, параграф 1, точка 43 от Регламент (ЕС) № 575/2013, за целите на член 19, параграф 2 от настоящия регламент, по отношение на лицата, посочени в член 18, параграф 1, буква в) от настоящия регламент; д)същото като посоченото в член 4, параграф 1, точка 55, буква а) от Директива 2014/65/ЕС, за целите на член 19, параграф 2 от настоящия регламент, по отношение на стопански групирания, посочени в член 18, параграф 1, буква г) от настоящия регламент; е)същото като посоченото в член 4, параграф 1, точка 55, буква б) от Директива 2014/65/ЕС, за целите на член 35, параграфи 4, 5 и 6 от настоящия регламент;
44)„стратегия за излизане“ означава един или повече документи, определени в съответствие с договорите за избор на съответната тръжна платформа, в които се описват подробни мерки, планирани за осигуряване на следното: а)прехвърляне на всички материални и нематериални активи, необходими за продължаване без прекъсване на търговете и за безпрепятствено провеждане на тръжния процес от евентуална следваща тръжна платформа; б)б) предоставяне на цялата информация във връзка с тръжния процес, необходима за процедурата за възлагане с цел избор на следваща тръжна платформа; в)предоставяне на техническа помощ, която да дава възможност на възлагащите органи или на следващата тръжна платформа, или на всяка комбинация от тях, да разберат, да имат достъп или да използват съответната информация, предоставена съгласно букви а) и б).